MULTISUB【山河令 Word Of Honor】EP19 | 张哲瀚龚俊仗剑江湖,执手天涯 | 张哲瀚/龚俊/周也/马闻远/孙浠伦/陈紫函/寇振海/黑子 | 古装武侠片 | 优酷 YOUKU

MULTISUB【山河令 Word Of Honor】EP19 | 张哲瀚龚俊仗剑江湖,执手天涯 | 张哲瀚/龚俊/周也/马闻远/孙浠伦/陈紫函/寇振海/黑子 | 古装武侠片 | 优酷 YOUKU

SUBTITLE'S INFO:

Language: Russian

Type: Human

Number of phrases: 719

Number of words: 3355

Number of symbols: 16764

DOWNLOAD SUBTITLES:

DOWNLOAD AUDIO AND VIDEO:

SUBTITLES:

Subtitles prepared by human
00:28
Меч не для мира создан Им не положить конца вражде Но могут всюду и везде Нас осколки прошлого задеть Есть ответ у небес на все Но это нас не спасет Глухи к вопросам небеса Что хочешь знать - узнаешь сам Кто я? Трус или же герой? Кто там предназначен мне судьбой? Небо молчит, и ладно, пусть Не калека, сам разберусь Небеса смотрят вниз Путь мой крут и тернист Путь борьбы и тревог Правда стоит того Мчится время стрелой Всем преградам назло Я найду что искал Вопреки небесам
01:49
19 серия Твоя жена умерла при родах. Но разве я в этом виноват? Если так меня ненавидишь, так убил бы уже в отместку за ее смерть. А раз уж решил вырастить, почему не подарил нормальную жизнь? Ты прекрасно знал, Книга инь-ян может воскрешать из мертвых и менять потоки инь и ян! И ты знал, что книга в оружейной. Но ни разу о ней не обмолвился. Ты лишь наблюдал, как я десять лет здесь мучаюсь! Я столько раз тебе говорил, но ты не веришь. Что еще мне сделать? Целители своим подопечным словно родители. Но если Книга инь-ян и правда столь чудодейственна, почему Долина целителей ее утаивает? Вранье. Жалкие оправдания. Ты ведь даже не попытался мне помочь. Ты заперся в павильоне Драконьей бездны, тоскуя по ушедшей супруге. Годами сносишь невыразимые страдания ради своих почивших братьев. Но отказался открыть оружейную ради сына, который еще жив! Вы уж простите. Я не сумел достойно взрастить сына. И теперь пожинаю горькие плоды. Ты знаком с Юэ Фэнэр из Долины целителей? Мастер Е,
03:14
вы сейчас говорите о старшей целительнице из Тройки великих целителей Долины, легендарной Юэ Фэнэр? Кабы не помощь трех великих целителей, Юй Чжуй могла бы и не выйти за меня. Юэ Фэнэр? Супруга Жун Сюаня? Верно. Только мой брат Жун Сюань был достоин такой девушки, как Фэнэр. Так что же в итоге произошло между Жун Сюанем и его супругой? Ты ведь знаешь, да? Знаю. Господин Лун, у меня вопрос. Не знаю, ответите ли. Цзышу, а он тебе кто? Друг, что ли? Дядя Лун, он мой самый близкий друг. И зовут его Вэнь Кэсин. Кэсин полон ненависти к своему отцу. И мы не со всем разобрались. Разумно ли раскрывать его личность сейчас? Малыш Цзышу наконец не одинок. Отличная новость. На Совете героев Лун Сяо обмолвился, что Гао Чун хотел заставить вас открыть для него оружейную. Это правда? Как ты узнал? Мы не виделись с ним
04:35
почти двадцать лет. К тому же Кристальная пластина у них в руках, зачем им я, чтобы открыть оружейную? Лун Сяо также сказал, что двадцать лет назад Жун Сюань обманул вас, чтобы построить оружейную. А это правда? Обманул меня? Дитя, не верь ни единому слову моего сына. Я по своей воле помог брату Жуну выстроить оружейную. Дядя Лун, выходит, 20 лет назад по миру прокатилась целая волна лживых сплетен и домыслов о создании оружейной. Можете рассказать, как было на самом деле? Зачем Жун Сюань захотел построить оружейную? И что с ней в итоге произошло? Если, мальчик мой, тебе и правда интересно, я с радостью расскажу. Только вот откуда же начать? Так вышло, что первым с Жун Сюанем познакомился твой наставник, Цинь Хуайчжан. А остальные - уже так, как было угодно судьбе. Нам было предначертано встретиться, чтобы вместе нести справедливость и искоренять зло. Хорошие были времена.
06:00
Благодаря твоему наставнику и брату Жуну даже такой зануда, как я, смог насладиться проведенным временем. Союз мастеров, круг сподвижников и друзей... То был прекрасная пора. Чем я заслужил честь находиться среди них? Дядя Лун, в оружейной мастера Жуна... Цзышу. Пусть брат Жун и основал наше братство, оружейная ему не принадлежала. Мы создавали ее все вместе. Похоже, вы говорили сейчас о совете Пятиозерья. Мой отец был там? А кто твой отец? Глава усадьбы Озерной глади, Чжан Юйсэнь. Что? Ты сын Юйсэня? Подойди ко мне, дитя, дай на тебя взглянуть. Не думал, что у такого простака, как Юйсэнь, может родиться такой красивый сын. Ты наверняка в мать пошел. И как там твой отец? Он погиб.
07:22
Дядя Лун, долго рассказывать. Господин Чжан погиб, защищая Кристальную пластину. Глава Лу Тайчун и глава Гао Чун тоже погибли из-за нее. Призраки Зеленого пика вторглись в мир живых и снова творят бесчинства. Люди живут в страхе, мысли о мести заволокли умы. И название этом хаосу состоит из двух слов - Кристальная пластина. Какой смысл сражаться за пластину? Она всего лишь замок. Без ключа брата Жуна замок бесполезен. Ключа? И что, у тебя есть его ключ? Нет. Нет? Вот опять. Что вы мне не верите, что остальные. Но добавить мне нечего. В любом случае моей супруги больше нет. И я больше не желаю взирать на этот свет. Поболтали и хватит. Ты знаешь, где ключ? Знаю, но не скажу. Я поклялся никому не говорить. Мне сказать придется. И что будет, если не скажу? Мой сын убил моих учеников и слуг прямо у меня на глазах. Он по кускам отпиливал мне ноги.
08:59
Что мне можешь сделать ты? Мастер Е... Великий мастер Е! Прошу вас, не трогайте его. Он... Молчать. Я должен узнать, что стало с Жун Сюанем. Вместе вы создали оружейную. А потом? Почему он вдруг лишился рассудка? Кто из вас его погубил? Старик, что ты заладил? Видишь, он не хочет отвечать! Живо отвечай! Никак не угомонишься? Сдурел? Ты меня достал. Рука сама дернулась тебя стукнуть! Ты так силился разузнать правду. И что теперь? Белены объелся? Как захотел разузнать правду, так и перехотел! И сейчас она меня не интересует, ясно? Хватит, довольно шума. Остановись, юнец, иначе пожалеешь! Я должен узнать, как погиб Жун Сюань. Он мой ученик. Ученик? В память о Гао Чуне Меч пика Фэншань, два великих целителя из Долины целителей и глава Пятиозерья. Брат Гао, наконец-то я вас всех собрал. Вы презирали меня, унижали, считали своим мальчиком на побегушках.
10:48
Задумывались ли вы, что однажды я смогу вас пережить? Памяти Жун Сюаня Ты и твоя нелепая оружейная. Я проливал кровь за твою великолепную идею. Но ты, безумец, был настолько бесстрашен, что бросил вызов всему миру. А как же мы? Я полжизни отдал, чтобы из голодранца стать главой школы Озера Тайху. Но стоило встретить тебя, как все усилия развеялись как дым. У тебя в руках была техника Шести гармоний. Ты сам не смог ее освоить, и нам не дал даже попытаться. Ладно. Теперь она никому не достанется! Ты был облаком, а я грязью. Каждое твое слово было верным, а мое - ошибочным. А теперь? Ты всего лишь табличка, а я стою перед тобой живехонек. Братец Гао, если ты сейчас смотришь с того света, ты наверняка сожалеешь. Я пытался вразумить тебя, но ты никогда не слушал. Ты позволил Жун Сюаню сойти с ума, поверил этому болвану Шэнь Шэню. Зачем тебе нужна была вся эта власть? Ты заслужил такой бесславный конец. Я жалею только, что ты не увидел моего возвышения при жизни.
12:55
Я хочу, чтобы люди знали, что настоящий герой здесь я. Только мне, Чжао Цзину, под силу нести бремя главы Пятиозерья. Техника запечатывания гор? Ты и правда его наставник. Так ты Е... Е Байи. Ты еще жив? Жив благодаря технике Шести гармоний? Техника Шести гармоний! Она и правда существует! Бессмертие! Единство природы и человека! Мастер Е, ваша техника Шести гармоний спокойно лежит в оружейной. Мертвых не воскресишь. Брат Жун тогда знал мало, а бед натворил много. Но он раскаивался и очень об этом сожалел. Раскаивался и сожалел? Что за чушь! Брат Жун попросил супругу передать Кристальную пластину своему наставнику с горы Чанминшань и рассказать великому мастеру, что произошло.
14:34
Еще он просил Фэнэр извиниться перед наставником за него. Но все пошло не по плану. А потом? Что было дальше? Цзышу, есть вино? Господин. "В горах нет солнца и луны". Я понятия не имею, как давно я не наслаждался хорошей выпивкой. Лун-как-там-тебя, не тяни! Рассказывай уже. Мастер Е, я и не тяну. Небеса позволили мне дожить до этого дня, значит, мне суждено открыть правду миру. Отличное вино. "Как воды знаменитой Хуанхэ, с небесной низвергаясь высоты, стремятся бурно в море, чтоб не вернуться больше". "Неужто вы не видите... Неужто вы не видите, друзья, как в царственных покоях зеркала скорбят о волосах, - они вчера чернее шелка были, а нынче стали снегом. Достигнув жизни счастья, испей его до дна!" Прекрасно! Прекрасно! А Шэнь, ты что делаешь? Шэнь Шэнь Сестрица Юэ, прости. Чжэнь Жуюй Да, сестра, отпусти его.
16:36
Юэ Фэнэр И правда. А Шэнь, но ты виноват. Зачем ты разбил чашу? Если две красавицы из Долины целителей - воплощение ее очарования, Гу Мяомяо то ты, братец Чжэнь, Гу Мяомяо то ты, братец Чжэнь, Лун Цюэ, Цинь Хуайчжан воплощение оставшейся глупости. Чжан Юйсэнь А Шэнь, Жун Сюань А Шэнь, Жун Сюань Жуюй заступился за тебя. Зачем ты его дразнишь? Брат Жун, я поступил неправильно? Правильно. Это просто традиция мира боевых искусств. Боевых искусств? Чжао Цзин Интересно. А Цзин, что ты там делаешь? Иди к нам. А Цзин, иди к нам. Скорей иди к нам. Иди сюда, А Цзин. Не сиди там один. Какой тупица украл книги Пика Тайшань? Но меня никто не видел. Гао Чун Но меня никто не видел. Гао Чун Никто не видел. Гао Чун Никто не видел. А старейшина Пика Тайшань требует у отца объяснений! И всех учеников, похожих на вора, отец отправляет к ним для разбирательств. А Цзин, ты ни на что не способен! Ничтожество! А Чун. Сядьте. Не волнуйся. Мы найдем выход. Если правда раскроется, я попрошу главу наказать меня. Ты не пострадаешь. Успокойся. Нельзя признавать вину. Хорошо если тебя просто изгонят из школы,
18:08
а вдруг наставник лишит тебя сил в наказание? Старший брат. Старший брат! Прошу, сделай что-нибудь. А Цзин, тебе и слова теперь сказать нельзя? Разве ты не заслужил все это? Кто в грехе, тот и в ответе. Оружейная была моей идеей, значит, мне и отвечать. Не бойтесь. Успокойтесь. Небеса не упадут, пока высокие люди их держат. Брат Жун зажег огонь в наших сердцах, и мы горели, пока не стали одержимыми. Он всегда говорил: все правила мира боевых искусств - пустые условности. Истинные мастера действуют открыто и честно. В те дни мы собирали книги о различных особых техниках. Что за глупость? Даже особые техники придуманы людьми. Биться за книги, написанные другими? Вы что, думали, у них две головы? Вы-то свои явно растеряли! Изучая то, что написали другие, вы стали похожи на дрессированных мартышек. Тогда вы все наворотили дел и ответили за это. К счастью, этот мелкий негодник сам покинул школу.
19:27
Иначе мне пришлось бы убить себя от стыда за этого болвана. Закрой рот, древность! Мастер Е, если будете перебивать, дядя Лун никогда не доберется до сути. В слова мастера Е есть зерно истины. Цзышу, твой наставник ругал нас почти теми же словами. Мой наставник? Мы с ног сбились, пытаясь найти подходящее место для оружейной. Перебрали множество вариантов, но ни один из них нас не устроил. Наконец твой наставник рассказал, что нашел под землей дворец предыдущей династии. Со временем я его переделал. Дядя Лун, значит, это вы придумали замок на входе в оружейную? Нет. Твой наставник с друзьями нашли замок из Кристальной пластины и ключ. Очень искусная работа. Хуайчжан с трудом собрал все части. Однако, когда он открыл дверь, там было пусто. Поэтому он отдал пластину нам, а мы построили там оружейную. Ближе к делу! Как умер Жун Сюань?
20:45
Его смерть долгие годы была для меня загадкой. Я до сих пор не знаю, кто повинен в смерти брата Жуна. Договоримся. Всего один бой. Если вы проиграете, больше не будете поднимать эту тему. Брат Жун, а если ты проиграешь, то не сможешь отказаться от своих слов. Прости, брат Жун. Ты и правда бросаешь вызов всем пятерым разом? Не слишком ли самонадеянно? Просто не хочу тратить время. Если вы все вместе не сможете меня победить, я не позволю вам практиковать техники, которые даже я не понимаю до конца. Меньше слов! Все к бою! Прости, брат Жун. Отличная работа, А Чун. Никакой пощады, да? Давайте прекратим. В бою всякое может случиться. Обычная царапина. Продолжим. Видите, они так любят драться! Сдаетесь или нет? Говорил же, вы мне не ровня. - Сдаюсь. - Брат Жун, ты победил. Полностью признаю твою правоту. Брат Жун. Дорогой! Брат Жун! - Брат Жун. - Дорогой. - Брат Жун. - Супруг мой. - Брат Жун. - Дорогой!
23:05
Дорогой. Яд "трех червей". Что? Откуда этому яду взяться здесь? Что? Кто? Кто это был? Кто? Кто осмелился? Гао Чун. Это был ты? Что тебе сделал мой муж? Я ничего не делал. На твоем мече его кровь! Бессмыслица! Это был не я! Брат Гао. Зачем? Зачем ты так поступил? Брат Гао. Это не я. Это был не я! Я бы никогда так не поступил! Господин Лун. То есть они не сражались, а просто состязались? В то время мы были добрыми друзьями. С чего нам было убивать друг друга? Так Гао Чун его отравил? Этот вопрос я задавал себе бесчисленное количество раз. И все же я ему верю. Он ни за что не навредил бы Жун Сюаню. Гао Чуну незачем было его убивать. Дядя Лун, простите за дерзость, но у него как раз был повод. Он жаждал заполучить секреты техники Шести гармоний. Но она в итоге так никому и не досталась. После того как брата Жуна отравили, его жена возненавидела всех пятерых
24:46
и вышвырнула их вон. Лишь вшестером они могут открыть оружейную. Вшестером? Да. Пятерка взяла по части пластины. А Жун Сюань оставил себе ключ. Их пути разошлись, а потому оружейная больше не открывалась. А техника Шести гармоний с тех пор там так и хранится. Даже если забыть об их дружбе, зачем Гао Чуну кого-то беспричинно убивать? Однако если не он, то кто? Кэсин, что с тобой? Кэсин. Яд "трех червей" превращает человека в живого мертвеца. А безумием его кто заразил? Говори. Будь то земной владыка или небесный - я никого не пощажу. Если кого и винить, то только госпожу Жун. Как так? Отец рассказывал, что госпожа Жун была прекрасным человеком. Они очень любили друг друга. В этом и причина. Ради спасения любимого она не побоялась использовать запретную технику. Она пошла против воли Небес, и те ее за это наказали.
26:10
Книга инь-ян? Знания, записанные в ней, могут вернуть к жизни отравленного человека. Что насчет ссохшихся меридиан? Он постоянно об этом помнит. Если книга и правда может подобное, почему в Долине целителей ее не использовали для спасения жизней? Они назвали эти техники запретными. Воскрешение мертвых и обмен силами возможны лишь ценой чьей-то жизни взамен. Хочешь исцелить чье-то сердце - придется вырезать его из другого живого человека. Кто мог знать, что брат Жун будет становиться все безумнее. По неосторожности он убил собственную супругу. Быть не может! Жун Сюань убил свою жену. Жун Сюань совершил страшную ошибку и проводил все дни, раскаиваясь в содеянном. Сожалея об утрате, он окончательно обезумел. А затем на него ополчились все герои мира боевых искусств. А ученики Юэ Фэнэр?
27:43
Почему они их не остановили? Долина целителей запретила применять Книгу инь-ян. Госпожа Жун нарушила правила, а потому до конца жизни не могла вернуться в Долину. Поэтому туда за лекарством отправилась пара мастеров-целителей. Супруги Чжэнь забрали ключ от оружейной с собой в Долину целителей. Но судьба сделала свой выбор. Когда до Жуюя дошла весть о трагедии, на Зеленом пике уже вовсю шел бой. Без сна и отдыха он мчал во весь опор, чтобы в конечном итоге увидеть... Зеленый пик Кто здесь? Вперед! Нападайте! Постойте. Я всех убью. Убью! Всех! Брат. Брат Жун! - Нет. - Брат Жун! Брат! Нет, нет, не надо. Братья. Почему ты его защищаешь? Прочь! Я Чжэнь Жуюй из Долины целителей. Думаю, мы так или иначе знакомы. Долина целителей десятилетиями спасала жизни.
29:30
Думаю, мы совершили немало добрых дел. Мастера нашей Долины наверняка много раз помогали вашим друзьям и близким. И в память об этом прошу вас меня выслушать. С давних времен ненависть к добру не приводила. Брату Жуну не присуще безумие, в этом явно кроется чей-то злой умысел. Не завирайся! Верно! С чего нам тебе верить? Друзья, прошу, тише. Ущерб причинен. Что хорошего в бесконечной мести? Я хочу провести остаток своей жизни, искупая грех брата Жуна. Ученика какой бы школы он ни убил, я взамен спасу сотни жизней. Я заберу Жун Сюаня назад в Долину целителей и не позволю ему больше творить зло. В битве у Зеленого пика они загнали Жун Сюаня как бешеного пса. Хотя на самом деле их целью был ключ к оружейной. И так как смерть Жун Сюаня им ничего не дала, они пошли к Чжэнь Жуюю, не побоявшись ссоры с Долиной целителей. Они решили, что он сдастся. Выбирая между защитой семьи и справедливостью, брат Чжэнь предпочел умереть, но не раскрыть секрет оружейной. Эти якобы праведные школы боевых искусств,
31:03
оправдываясь враждой добра со злом, заставили главу Долины отступиться от семейных уз. Они угрожали чете Чжэнь расправой над Долиной целителей. Ходил слух, что семья второго ученика Долины целителей опустилась до грабежа. Поэтому глава Долины лишил их сил и выгнал из школы. Глава Долины вскоре скончался. С тех пор знаменитая Долина целителей пришла в упадок. Теперь все становится понятным. Опустилась? Чжэнь Жуюй, Небесная длань, посвятил себя спасению тысяч жизней. Ни один человек в мире не может считать себя благороднее брата Чжэня. Именно из-за его благородства и доброты он не смог приспособиться к этому мерзкому миру. Когда эти вести достигли павильона Драконьей бездны, его супруга уже исчезла вместе с раненым мужем и их ребенком. Значит, дядя Лун, тот слух о том, что павильон может открыть оружейную,
32:21
распустили вы сами? Вы боялись, что они не отступят и продолжат преследовать семью Чжэнь, поэтому подвергли себя опасности. Отказались от благополучия Драконьей бездны и перенесли павильон сюда. И до сих пор из-за этого страдаете. Поздно чинить овин, когда овцы сбежали. Но это единственное, что я смог придумать. Больше я ничего не мог для них сделать. Больше я о чете Чжэнь никогда не слышал. Я всячески пытался их разыскать, но не смог. Надеюсь лишь, что они спрятались где-то и живут себе мирно, вдали от этой неразберихи и суматохи. Дядя Лун, вы многим пожертвовали ради друзей. Ваша преданность сравнима лишь с дружбой мудрецов Цзо Ботао и Ян Цзяоая. Имея в жизни такого друга, даже после смерти не о чем жалеть. Мастер Е, я не скрывал от вас правду.
33:52
Просто я сам точно не знаю, где ключ. И хоть я обещал брату Жуну отправить ключ обратно в оружейную, возможности мои не совпали с желанием. Прошу меня великодушно простить. Не нужно извиняться. Жун Сюань был дураком, и ты такой же. Оружейная? Ключ? Книга запретных техник? Думаете, меня все это волнует? Ваши боевые навыки непревзойденны, посему оружейная вам без надобности. Но так вышло, что для брата Жуна она стала проклятьем. Лун Цюэ, ты добр. Жун Сюань утянул тебя на дно. Скажи, чего хочешь, и я исполню твое желание. У меня уже нет никаких желаний. Я многое и многим задолжал. Лишь смерть уравняет счет. Я хотел бы задать вам вопрос. Брат Жун был таким одаренным, а вы были его наставником. Вы постигли технику Шести гармоний, почему не обучили его? Плохо, конечно, что брат Жун украл книгу техник и сбежал,
35:20
но его можно понять. Не говоря уже о том, что он был одержим техниками долголетия. Ни один мастер боевых искусств не может устоять перед соблазном единства человека и природы. Человек - часть природы. От судьбы не убежать. На вершине Чанминшань было холодно и одиноко. Чтобы угодить ему, я научил его всем техникам без утайки, кроме техники Шести гармоний. Мы не единожды ссорились с мелким упрямцем из-за этого. В итоге он украл книгу и спустился с горы. Техника Шести гармоний расколотых Небес и земли. Название этой проклятой техники - предупреждение потомкам. Стал бы я скрывать от него что-то полезное и хорошее? Это все наша вина. Мы с его отцом слишком баловали Сюаня. Мальчишка мог думать, что это все пустяк, он явно собирался вернуться спустя пару лет, когда бы наш гнев улегся. Поначалу мы тоже так думали. Кто же знал… "Стал бы я скрывать от него что-то полезное и хорошее?"
36:59
Предложи мне все тайные техники всех времен вместе с техникой Шести гармоний, я бы никогда... Ладно, забудем. Я жалею лишь о том, что не решился разорвать эту книгу в клочья. Мастер! Когда дела твои завершены И ты на все четыре стороны Словно вольный ветер мог бы мчаться У судьбы вдруг план окажется иным Когда осенний дождь стучит в окно И быть другим так одиноко и холодно Судьба подарит встречу невероятную, как сон И в придачу чувства силой в тысячу солнц
38:58
Жаль, что не вернуть тех лет, что мы порознь провели Но, клянусь, ни дня мне не стерпеть от тебя вдали Впереди вся жизнь, а смерть подождет, не до нее Кровь врагов прольем и чай себе нальем Жизнь гораздо занимательней вдвоем

DOWNLOAD SUBTITLES: