ENG SUB《陈情令 The Untamed》EP29——主演:肖战、王一博、孟子义

ENG SUB《陈情令 The Untamed》EP29——主演:肖战、王一博、孟子义

SUBTITLE'S INFO:

Language: Hungarian

Type: Human

Number of phrases: 475

Number of words: 1997

Number of symbols: 11112

DOWNLOAD SUBTITLES:

DOWNLOAD AUDIO AND VIDEO:

SUBTITLES:

Subtitles prepared by human
01:56
[The Untamed] [29. rész] A-Yuan. A-Yuan. - Gyere. Gyere ide. - Nem. Nem. Nem megyek. A-Yuan. Útban vagy. Semmi baj. Hadd maradjon. Nézzenek oda, A-Yuan. Hová süllyedt ez a világ? Akinél a tej van az az anya, akinél a pénz az az apa. Xian bátyó. Finom. Finom. Csak nem én vagyok a példaképed? Egyél, ne beszélj. Ne beszélj evés közben. Teljesen felháborító! Nekem mindig meg kell ismételnem magam, hogy hallgasson rám, de neked elég volt egyszer mondani. Felháborító! Te se beszélj evés közben. Egy cseppet sem változtál. Miért jöttél Yilingbe? Ismerős vagyok a környéken. Szeretnéd, ha körbevezetnélek? Lan Zhan. Borzalmasan rosszul hazudsz. Csak nem miattam jöttél? Lan Zhan. Először meg akartalak hívni hozzánk, de ha csak a qinről, meditációról és az elme megnyugtatásáról tudsz beszélni, akkor inkább felejtsd el. Kézben tudom magam tartani. Nem kell megmenteni.
04:27
Wei Ying. Elég volt, Lan Zhan. Végre találkoztam egy régi ismerőssel, aki nem kerül engem. Fullasztó volt ez az utóbbi pár hónap. Inkább mondd el, hogy milyen nagy hűhó történt mostanában odakint! Mi számít "hűhónak"? Mondjuk, ha egy új klán alakul meg, vagy egy klán kiterjeszti a hatáskörét, vagy új szövetséget kötnek, meg ilyenek. Csak csevegünk, rendben? Mindegy, miről. Egy nász. Egy nász? Mely klánok között? A Lanling Jin klán és a Yunmeng Jiang klán között. Úgy érted Shijie... Jiang kisasszony és Jin Zixuan között? Mikor lesz? Mikor lesz az esküvő? Két hét múlva. Óriási esemény. Jiang Cheng meg sem próbálta elmondani a dolgot. Bár, ha el is mondja, mit tehetnék? Papíron, Jiang Cheng kijelentette a világ előtt, hogy elhagytam a klánt és már semmi közöm a Yunmeng Jiang klánhoz. Mi értelme lett volna elmondani? Végül Jin Zixuan megkapta, amit akart. Lan Zhan, mit gondolsz erről a nászról? Oh, igaz. Miket is kérdezek? Nem mintha törődnél az efféle dolgokkal. Tudom, hogy azt beszélik a nővérem háta mögött,
06:39
hogy nem méltó Jin Zixuanhoz. De az én szememben az a páva nem méltó hozzá. Lan Zhan. Tudod, a nővérem a világ legjobb férjét érdemli. Egyszer azt ígértük Jiang Chenggel, hogy olyan esküvőt adunk a nővérünknek, amit az emberek több száz évig emlegetni fognak. Nem lesz párja a világon. Végignézem, ahogy Shijie a legnagyobb pompában megesküszik. Hmm. Miért hümmögsz? Nem mintha valaha is láthatnám. Wei Ying. Jaj ne. Valami történt Hant Halmon. Lan Zhan, vissza kell mennünk! Lan Zhan? Miért követsz? Miért nem kardon repülsz? Elfelejtettem hozni. Wei úrfi. A-Yuan. A-Yuan. Mi történt? A Démon Igázó Barlang. A-Yuan. Nem tudom, mi történt odabent. A védőfal, amit emeltem mielőtt elmentem. Ki nyúlt hozzá? Senki! Ő volt... - Ő volt az... - A-Ning! A-Ning! Wen Ning! A Sötét Tigris Amulettet használtam Wen Ning meggyógyítására. Reméltem, hogy visszatérhet az elméje. Ez volt az utolsó lépés. Nem gondoltam... A-Ning! Nem megmondtam, hogy ne nyúlj a rajta lévő talizmánokhoz? Senki nem nyúlt hozzájuk! Senki sem ment be a Vértó Barlangba!
10:22
Hirtelen magától megőrült, tönkretette a védőfalakat a Vértónál és a Démon Igázó Barlangnál is. A tóban lévő gonosz energia elszabadult. Wen Qing! Előbb vidd el őket. Wen kisasszony, menjünk! A talizmán fal megsemmisült. Senki se tudja megállítani. Nem hagyhatjuk, hogy elhagyja a hegyet! A-Ning! A-Ning! Hanguang-Jun, kérem, ne bántsa! A-Ning! Wen kisasszony. Wen kisasszony. Lan Zhan. Várj egy kicsit. Úr... Úrfi. Wen Ning. Wei úrfi. A-Ning. A-Ning. Nő... vérem... Sikerült! Sikerült! A-Ning, A-Ning felébredt! Menjünk és mondjuk el mindenkinek! - Én vagyok az! - A-Ning felébredt! Én vagyok az, a nővéred! A-Ning. Hogy érzed magad? Sír... Sírni szeretnék, de képtelen vagyok. Csak egy borzalmas rémálmod volt. Most már minden rendben lesz. Sikerrel jártál. Természetesen. Én mindig megtartom a szavam. Lan Zhan. Ha már itt vagy, miért nem nézel körül? Démon Igázó Barlang? Pontosan. Én neveztem el. Mit szólsz hozzá? Tudom,
17:06
legbelül arra gondolsz, hogy "nem érdekel". Hallottam egy-két pletykát odakintről. Azt mondják, hogy olcsó trükköket használok és annyira szégyentelen vagyok, hogy a saját lakhelyem Démon Igázó Barlangnak neveztem el. De félreértették. Nem arra gondoltam, ahogy ők értelmezték. Továbbá máshogy értem, mint Xue Chonghai, amikor a Démon Igázó Palotát építette. Mire gondoltál? Egyszerű. Sokszor alszom itt. Nem Démon Igázó Barlangnak hívnád, (Az "igáz" szó jelenthet "feksziket" is a Kínai nyelvben) azt a helyet, ahol a "démon ember fekszik"? (Az "igáz" szó jelenthet "feksziket" is a Kínai nyelvben) Gyere. Körbevezetlek. Sűrű a sötét energia. Valóban. Sűrű a sötét energia, de alkalmas a kultiválásra. Ez itt a gyógyító szentélyem, hasonlít a klánod Hideg Forrására. Wen Ning használta a gyógyulásához. De mióta az Amulett kiszívta az összes gonosz energiát Wen Ning testéből, a víz vérszagúvá vált. Ezért Vértó a neve. Wei Ying. Mi az? Tényleg tudod irányítani? Irányítani micsodát? Úgy érted Wen Ninget? Persze, hogy tudom. Látod, visszakapta az öntudatát.
19:11
Mi lesz, ha ismét elveszti az eszét? Szakértő vagyok, ha arról kell gondoskodni. Most a Sötét Tigris Amulett hatalma alatt áll. Ameddig én irányítom az Amulettet, semmi baj nem lesz. És ha valami történik veled, vagy az Amulettel? Nem fog. Honnan tudod? Nem fog, lehetetlen. Mostantól így akarsz élni? Mi a baj ezzel az élettel? Ne értékeld le Hant Halmot. Ez a hegy nagyobb, mint Felhőzug. Az étel is finomabb, mint nálatok. Wei Ying, tudod hogy értem. Lan Zhan, te... te aztán nem ereszted az embert. Kikerültem a témát, erre te visszatereled a szót. A sérülésed. Nem szükséges. Felesleges spirituális energiát használnod ilyen apró sérülésre. Csak le kell ülnöm és meggyógyul magától. Magától meggyógyul? Én nem létezek? Wei úrfi. Lan úrfi. Miért vagytok itt? Ilyen gyorsan kisírtátok magatokat? Figyeld ki fog sírni mindjárt. Ne nevettess. Én, miattad? Kegyetlen vagy. Wei Ying! Van kegyetlenebb módszerem is.
21:06
Kipróbálod? Nem, nem, nem. Nem akarom kipróbálni. Wei úrfi, sajnálom. Semmi baj. Azt hiszed egy olyan ütés kárt tesz bennem? Pillanat. Hogyan szolgálhatunk fel vizet egy vendégnek? Hol a tea? Megkérdeztem, de azt mondták nincs. Ez helytelen, Wen Ning. Legközelebb, ha vendégünk jön, akkor... Igaz, mikor jönne vendég? Menjünk, lekísérlek a hegyről. Lan Zhan, azt kérdezted korábban, így akarok-e mostantól élni. Nekem az a kérdésem, ha nem így, akkor hogyan lehetne? Hagyjak fel ezzel a fajta kultiválással és adjam át az Amulettet? Akkor mi lesz ezekkel az emberekkel? Adjam fel őket? Azt nem tehetem. Hiszem, ha a helyemben lennél, te se tennéd meg. Tud valaki egy fényes, könnyen járható utat mutatni? Egy utat, ahol megvédhetem azokat, akiket akarok a sötét kultiválás és az Amulett használata nélkül? Lan Zhan, köszönöm. Köszönöm, hogy ma velem voltál és köszönöm, hogy elmondtad, Shijie férjhez fog menni.
23:54
De mindenki maga döntse el ki a jó és ki a rossz. Mások véleménye, a nyereség és veszteség, ne számítsanak. Tudom mit kell tennem és hiszem, képes vagyok irányítani. Bátyó, bátyó! Nem maradsz vacsorára? Wei úrfi, nagyon sajnálom. A-Yuan leszökött. Gyere ide. A-Yuan. A-Yuan, erre a bátyóra máshol vár a vacsorája. Nem marad. De titkosat hallottam. Azt mondták, ma nagyon sok finom étel lesz. A-Yuan. Indulok. A-Xian bátyó, gazdag bátyó még visszajön? Ki az a gazdag bátyó? Hát a gazdag bátyó a gazdag bátyó. Ennyire megszeretted? - Add vissza! – Vedd el. Próbáld elvenni. Kérem vissza! Ő vette nekem! Nem, nem adom. Hacsak azt nem mondod, "szeretem Xian bátyót". Szeretem Xian bátyót. Rendben, visszaadom. Xian bátyó, akkor gazdag bátyó visszajön, vagy nem? Valószínűleg nem. Miért nem? Nincs oka.
26:14
A világon, megvan mindenkinek a saját feladata, a saját útja, amin jár. Kit érdekel a széles, zsúfolt út. Én ragaszkodom a keskeny palló hidamhoz a sötét végéig. [Démon Igázó Palota Csarnok] Én ragaszkodom a keskeny palló hidamhoz a sötét végéig. A sötét végéig. A palló hidamhoz.. Sötét? De nem is sötét. Ne kapkodjatok, jut mindenkinek. Köszönöm, elég. Miért vagytok még ébren? Elég ennyi? Szedj még. Hús! Itt van az úrfi. Milyen sok lámpást meggyújtottatok. Nem pénzkidobás? Neked készítettük. Holnap még felakasztunk párat az út mentén. Ha folyton sötétben jársz, felbukhatsz és eltörheted valamid. Miért nem ülsz le? Rendben, ülök. Mi az? Még nem ettetek? Nem, rád vártunk. Miért vártatok meg? Az utóbbi időben keményen dolgoztál. Hirtelen milyen kedvesen beszélsz hozzám.
28:34
Egy kissé megrémiszt. Valójában, mindannyian szerettek volna veled enni, hogy köszönetet mondjanak. De vagy fel-le rohangálsz, vagy napokra bezárkózol a barlangodba és nem engedsz be senkit. Nem akartak megzavarni és felbosszantani téged. Azt gondolták nem szeretsz másokkal lenni, vagy beszélni velük és féltek hozzád szólni. Amikor A-Ning magához tért, mindenki ünnepelt, ezért nem volt idejük beszélni veled. Nem kell enned, csak üljünk össze társalogni és inni egy kicsit. Mindenki foglaljon helyet. Inni? Van alkohol? Igen, van. Tessék. Gyümölcsbor. A hegyen található vad gyümölcsökből készült. Kóstold meg. Negyedik nagybátyám szereti az italokat, így tudja hogyan kell főzni. Ezt csak miattad csinálta. Napokig próbálkozott vele. Tényleg? Akkor ki kell próbálnom! Jó az illata! Remek! Kérek még egy csészével! Te készítetted az összes ételt? A-Ning volt. A-Ning? Szenes bátyó! Szenes bátyó! Gyerünk, mindenki! Fenékig! Wei úrfira! Wei úrfira!
30:44
Gyerünk! Igyatok! Gyertek. Egyetek! Gyerünk, negyedik nagybátyám. Igyunk! Remek ital! Még egyet, negyedik nagybátyám! Nem tud többet inni? Igyunk! Nem tudok többet... Csak ennyit tudtok? Wen Qing. Nincs több ital. Van még négy üveg, de azokat tartsuk meg későbbre. Mára ennyi elég volt. Hogy lehetsz ilyen? Úgy tartják, hogy sokkal többet ér életedben egy jó ital, mint halálod után a jó hírnév. Töltsd tele, kérlek. Ez volt az utolsó. De tényleg abba kellene hagynod az ivást. Túl sokat iszol. Nem Felhőzugban vagyunk. Miért ne ihatnék? Wen Qing. Akkor találkoztam először Lan Zhannal, mikor Császár Mosolyát próbáltam meg becsempészni Felhőzugba. Látnod kellett volna az arcát! Olyan komoly volt. Viszont a gusui Császár Mosolya valóban fenséges. Vajon lesz lehetőségem még, hogy igyak belőle? Hasznavehetetlen vagyok. Megígértem a nővéremnek, hogy a világ legpompásabb esküvőjét fogom neki megszervezni.
33:29
De most még csak részt sem vehetek az esküvőn. Hasznavehetetlen vagyok. Hasznavehetetlen vagyok. Hasznavehetetlen vagyok. Lan mester azt üzeni, hogy Hanguang-Jun most már elmehet. [Yiling Teaház] Tudtátok? Ha tovább megyünk a hegy felé, akkor eljutunk Hant Halomhoz. Hant Halomhoz? Nem ott él a Jiang klán árulója, Wei Wuxian, aki Yiling Pátriárkának hívja magát? De igen. Megakartok halni? Ki merne közelebb menni? Wei Wuxian teremtette meg a legerősebb bábut, Wen Ninget. Így van. Azt mondják, hogy Wen Ning nem csak elképesztően gyors és erős, de mindezek felett megmaradt az öntudata is. Sokkal nagyobb a hatalma, mint azoknak, amiket a Wen klán készített. Nem véletlenül hívják Árny Tábornoknak. Fivérem, azt javaslom neked, hogy ne menj oda. Mi van, ha Wen Ning... Valamit nem tudtok. Wei Wuxiannek vannak saját találmányai, mint például a Gonosz Iránytűje, Tűz Talizmán, és a többi. Úgy hallottam nagyon sokan a tanítványai lettek. Szeretnék én is tanulni tőle. Figyelem, figyelem! Ide nézzenek! Én vagyok a Yiling Pátriárka legfőbb tanítványa.
36:59
Azért vagyok ma itt, hogy megmutassam legújabb talizmánjainkat. Emberek! Ez itt a Tűz Talizmán, amit még az ártó szelek sem tudnak eloltani. Nélkülözhetetlen otthonra vagy utazáshoz. Csupán egy ezüstbe kerül. Adjon egyet! Adjon egyet! Egyet kérek! Adjon egyet! Nekem is! Hé, hé, ne siessenek! Megállj! Adjon egyet. Egy ilyen aprócska trükkel, mint a Tűz Talizmán akarod átverni az embereket a Yiling Pátriárka nevében? Barátom. Micsoda szégyentelen alak vagy! Bámulatos! Melyikük a Yiling Pátriárka igazi tanítványa? Ez egy igazi profi! Ki vagy te? Ki vagyok? Most jöttem Hant Halomból. A mesterem még sosem beszélt nekem egy magadfajta tanítványról. Azt mondod csaló vagyok? Szerintem te vagy az! Nézzék ezeket! Ezek a mesterem legújabb talizmánjai. Nem olyan kis egyszerű dolgok, mint a Tűz Talizmán. Ne hagyják, hogy becsapják önöket! Nonszensz! Nonszensz? Hol a bizonyítékod? Csak becsapja önöket! Hazudik! Ki a hazug? Szerintem mind tudják. Hazug! Én vagyok a Yiling Pátriárka legfőbb tanítványa!
38:55
Én vagyok az! Ilyen gagyi trükkökkel van képed tanítványnak nevezni magad? Ne menjenek! Higgyenek nekem! Én vagyok a legfőbb tanítvány! Ő csak egy hazug! Ezek a mesterem találmányai! Mégis miről hadoválnak? Ne higgyenek ennek a hazugnak! Menjünk! Tessék. Mi történt? Mi ez? Jól van? Wei úrfi! Wei úrfi! Megsérült? Jól van? Jól van? Mi történt? Mi volt ez? Ne aggódjatok! Jól vagyok. Csak egy kis baleset volt. Menjetek, menjetek. Folytassátok a munkát. Ne engem bámuljatok, menjetek vissza. Folytassuk a munkát. Miféle furcsaságon dolgozol? A Gonosz Iránytűjén. Nagyon erős! Menj, vegyél húst. Csak ennyi pénzünk van? Vidd el ezt a zsák retket és add el. Wen Ning! Bocsánat! Menjünk. A feliratot guifei, paltime_e és itsedina készítették. (The Untamed Magyar Fordítói Csapat)

DOWNLOAD SUBTITLES: