ENG SUB《陈情令 The Untamed》EP46——主演:肖战、王一博、孟子义

ENG SUB《陈情令 The Untamed》EP46——主演:肖战、王一博、孟子义

SUBTITLE'S INFO:

Language: Russian

Type: Human

Number of phrases: 746

Number of words: 3365

Number of symbols: 17642

DOWNLOAD SUBTITLES:

DOWNLOAD AUDIO AND VIDEO:

SUBTITLES:

Subtitles prepared by human
01:56
【Неукротимый】 【Серия 46】 Если Цзинь Гуанъяо хотел упрочить свои позиции в клане, ему непременно нужно было, чтобы Цинь Цанъе стал его тестем и надежным союзником. Как он мог отказаться от свадьбы? А что до его здравого рассудка, Цзинь Гуанъяо... Таких, как он, больше не сыскать, никто его не превзойдет! – Верно! – Верно! Неудивительно, что он в потайной комнате сказал Цинь Су: «А-Сун должен был умереть». Видите? Видите? Что я говорил?! А ведь ходят слухи, что их сына не чужие люди убили, а отец своими руками совершил это злодеяние! Глава клана Яо, вы это к чему? Всем известно, что дитя единокровных брата и сестры почти всегда рождается слабоумным. Пока ребенок мал, со стороны ничего и не заметишь. Но он растет, и со временем станет отличаться от других детей, тогда-то правда и выплывет наружу. Если бы их сын действительно оказался слабоумным, люди, как водится, принялись бы показывать на Цзинь Гуанъяо пальцем и распускать сплетни. Стали бы говорить: раз в нем течет грязная кровь шлюхи,
03:47
какого еще ребенка он может родить! Так бы и шептались за его спиной. Кроме того, подумайте-ка хорошенько: убийца Цзинь Жусуна оказался главой клана, который был против того, чтобы Цзинь Гуанъяо занял пост Владыки. Как это может быть простым совпадением? Раз он взялся за дело – пришлось довести до конца. Убил Цзинь Жусуна и переложил вину на главу неугодного клана. А потом, под предлогом мести за сына, развязал против этого клана благородную войну. Пусть даже это и жестоко, но одной стрелой он убил двух ястребов. Ляньфан-цзунь поистине само коварство! На Совете Кланов в Золотом Дворце ты встречалась с Цинь Су? Я... В тот вечер, в Зале Благоухающих Цветов, между Цинь Су и Цзинь Гуанъяо произошла ссора. По ее словам, она с кем-то встретилась, тот человек рассказал ей нечто важное и передал письмо. Она была уверена, что тот человек не лжет. Речь о тебе? Обо мне. Ты так долго хранила тайну, почему вдруг осмелилась нарушить молчание? И почему вдруг решила поведать об этом всем? Потому что... Потому что должна была раскрыть юной госпоже глаза на ее мужа.
05:24
Сначала я не хотела рассказывать всем, но моя юная госпожа без причины покончила с собой в Золотом Дворце. Я должна разоблачить этого зверя в человеческом обличье и добиться справедливости для моей хозяйки и юной госпожи. Ты и правда не понимаешь? Именно из-за того, что ты поведала своей юной госпоже, она и покончила с собой. А вот тут я не согласен! Неужели истину нужно было скрывать? Неплохой браслетик, а? И все же эти две девушки, что пришли сегодня, – кто их сюда направил? Зачем нам в этом копаться? Довольно и того, что этот человек – поборник справедливости, и он явно на нашей стороне! Верно, верно! – Да! – Точно! – Он на нашей стороне! – Именно так! Многое вызывает вопросы. Что именно? Очень многое. Во-первых, раз Цзинь Гуанъяо столь жесток, почему он убил двадцать с лишним женщин, но оставил в живых Сы-Сы? Свидетель-то у нас теперь есть, а где доказательства? Небесные сети необъятны, преступнику не уйти от наказания. А ведь Цзинь Гуанъяо когда-то воспользовался поддержкой Чифэн-цзуня и Цзэу-цзюня, чтобы шаг за шагом подняться на самый верх. Как иначе сын какой-то шлюхи
07:10
смог бы взлететь так высоко? Он даже сумел погубить Чифэн-цзуня, и Цзэу-цзюнь сейчас у него в руках. Будем надеяться, что никакой беды не случится! Не только названого брата, но и его братьев по крови постигла страшная участь. Несколько лет до смерти Цзинь Гуаншаня Цзинь Гуанъяо потратил на то, чтобы устранить возможных соперников – внебрачных детей своего отца. Если так подумать, Мо Сюаньюю еще повезло. Если бы этого безумца не выгнали из клана, кто знает, может, он, как и все другие, просто исчез бы без следа. И к смерти Цзинь Цзысюаня Цзинь Гуанъяо наверняка руку приложил! Не забывайте еще и про Сюэ Яна! Сюэ Ян же тогда сбежал из-под стражи? Здесь точно не обошлось без Цзинь Гуанъяо! Вот-вот! Это ведь Сюэ Ян создал Печать Тьмы для управления марионетками? Судя по всему, этот ничтожный из клана Цзинь кого только не убил: отца, братьев, сына, хозяина, друга... Просто чудовищно! А то, что случилось сегодня!.. Я думаю, этот Цзинь Гуанъяо долгие годы видел, как могущество других кланов растет день ото дня. И нутром чуял угрозу. Поэтому он боялся, что повторит судьбу клана Цишань Вэнь, что поднимется мятеж и его свергнут. Тогда он решил довести дело до конца
08:28
и задумал избавиться от всех нас одним махом! В таком случае мы должны сделать так, чтобы то, чего он больше всего страшится, с ним и случилось! Может, стоит сразу идти на штурм Золотого Дворца? Да! На штурм Золотого Дворца! Схватим Цзинь Гуанъяо живьем! Схватим Цзинь Гуанъяо! <i>А ведь до сего дня</i> <i>это чудовище</i> <i>было Ляньфан-цзунем, которому все пели хвалы.</i> <i>И вдруг</i> <i>на него в одночасье ополчился весь мир.</i> Схватим Цзинь Гуанъяо! Схватим Цзинь Гуанъяо! Господин Вэй! Господин Вэй! Господин Вэй! Раз у подлеца Цзинь Гуанъяо в руках Печать Тьмы, покорнейше просим вас разобраться с этим. Верно, верно! Что до Пути Тьмы, на нем никому не обойти Старейшину Илина. Этот Цзинь Гуанъяо сам дров наломал, вот и получит! – Да! – Да! – Верно говорите! – Так и есть! – Точно, точно! – Схватим Цзинь Гуанъяо! Сотрем его в порошок и развеем прах! Лань Чжань, что ты об этом думаешь? Податель письма известен. Автор письма – нет.
09:51
Сперва он спас Сы-Сы и убедил ее выступить свидетелем. Потом подкупил Бицао, чтобы она раскрыла правду Цинь Су. Теперь подгадал удачное время, чтобы предать огласке грязные делишки Цзинь Гуанъяо. Этот человек просчитывает каждый шаг. Боюсь, он тот еще стратег, почище Цзинь Гуанъяо. Но я думаю, это тот же человек в черном, который направлял нас в поисках тела Чифэн-цзуня. Нет доказательств. Друг он нам или враг и каковы его цели, судить пока трудно. Но улик против Цзинь Гуанъяо хватает, его песенка спета. Это дело решенное. Я немедленно напишу брату, напомню об осторожности. 【Храм предков клана Цзян】 Что такое? Ничего. Там Храм предков клана Цзян. Хочешь войти? Не могу. Дядя Цзян, госпожа Юй, сестрица. Это я. Я снова пришел тревожить ваш покой. Раньше я был здесь частым гостем. Госпожа Юй наказывала меня чуть ли не каждый день. Слышал краем уха. Раз это долетело аж до вашего Гусу, значит, вовсе не «краем уха». Но я никогда не встречал другой такой вспыльчивой женщины, как госпожа Юй.
13:03
То и дело, за малейший проступок, она гнала меня в Храм предков стоять на коленях. Простите за беспокойство, простите, простите. Ты не собираешься сказать Цзян Чэну? Не знаю. По крайней мере, не сейчас. В конце концов, вы же братья. Мы с Цзян Чэном уже давно отдалились друг от друга, так просто это не преодолеть. Кроме того, Печать Тьмы все же создал именно я. Неважно, есть Цзинь Гуанъяо или нет, здесь уже ничего не изменить. Вэй Усянь! А ты все еще не считаешь себя чужаком, да? Приходишь и уходишь, когда вздумается, приводишь с собой кого хочешь. Ты еще помнишь, чей это дом? Кто здесь хозяин? Я не водил Ханьгуан-цзюня по другим запретным местам Лотосовой Пристани. Мы пришли только зажечь пару палочек благовоний для дяди Цзяна и госпожи Юй. Мы уже уходим. Тебе бы стоило постоять перед ними на коленях! От нечего делать явился мозолить им глаза, баламутить их покой? Глава клана Цзян, следите за словами. Мне – следить за словами? А я думаю, кое-кому другому нужно следить за манерами. Тебя уже давно вышвырнули из нашей семьи, а ты еще смеешь появляться перед моими родителями и моей сестрой? – Цзян Ваньинь. – Лань Чжань. Лань Чжань, идем. Собрался уходить – иди куда подальше!
15:01
Чтобы я больше не видел вас, возмутителей спокойствия, перед моей почившей семьей. Цзян Чэн, хочешь ругать меня – ругай, только не приплетай других. Так я что, должен с ним любезничать? Вэй Усянь, короткая же у тебя память! Давай-ка я ее освежу. Тебе так захотелось поиграть в героя, что ты спас второго молодого господина Ланя, а Лотосовую Пристань погубил, и с ней – моих родителей. Но и этого тебе было мало. Даже клан Вэнь ты спас, а мою сестру погубил. Великой души человек! И даже больше: ты у нас такая широкая натура, что привел этих двоих в Лотосовую Пристань, чтобы Призрачный Генерал околачивался у моих дверей, а господин Лань зажигал тут благовония. Нарочно допекаешь меня... и их тоже? Молодой господин Лань, вы даете мне повод взглянуть на вас другими глазами. Выдающийся Нефрит клана Лань наплевал на вековое доброе имя клана и ввязался в грязные делишки Старейшины Илина, Вэй Усяня. Вот уж правда, ваши дядя и брат могут вами гордиться. Цзян Ваньинь! Немедленно извинись. Извиниться? С какой стати? Потому что оскорбил ваше великое родство душ? Ты еще не все сказал? Хочешь драки – получишь! Боялся я вас, как же! Вэй Ин. Лань Чжань, мы уходим. Хорошо. Стоять!
17:14
Что, разве не ты только что дерзил? Не ты лез в драку? Ну, давай же! Отпусти. Вэй Ин! Лань Чжань, идем. Хорошо. Стой! А ты убирайся! Кто пустил тебя на порог? Как ты посмел? Что тебе нужно? Достаньте меч. Предупреждаю тебя, если не хочешь снова стать прахом, чтобы ноги твоей не было на земле Лотосовой Пристани! Катись отсюда! Ну, давайте! Достаньте меч! Достану, и что дальше? Печать исчезла сама? Никуда она не исчезла. Меч до сих пор запечатан. Если вы уберете его в ножны и попросите кого-то другого достать, больше никто не сумеет этого сделать. Но почему? Почему я смог его вытащить? Потому что для этого меча вы и есть молодой господин Вэй. Что значит – я и есть Вэй Усянь?! Как так?! Почему я? Потому что Золотое ядро, которое позволяет вам использовать духовные силы, не ваше, а его. <i>Сестра,</i> <i>он... он же не очнется?</i> <i>Нет.</i> <i>Выходи.</i> <i>Пересаживай ядро.</i> Что за чушь ты тут несешь? Это не чушь. Заткнись! Мое Золотое ядро... Мое Золотое ядро... Восстановила вольная заклинательница Баошань? Откуда ты знаешь? Он даже это тебе рассказал? Нет.
22:12
Господин Вэй никогда и никому даже слова об этом не говорил. Я все видел своими глазами. Ложь! Ты что, был там? Да как ты мог там быть?! Я один взошел на гору! Ты не мог следовать за мной! Я и не следовал за вами. Ложь! Тогда слушайте и решайте сами, лгу я или нет. Там, на горе, ваши глаза закрывала черная повязка, а в руках вы держали длинную палку. Перед самой вершиной вы проходили через каменный лес и долго кружили, прежде чем вышли из него. Потом раздался звон колокола, который спугнул стаю птиц. Вы крепко сжали палку, словно меч. Когда колокол стих, вам в грудь уперлось острие меча. Вы услышали женский голос, который запретил вам идти дальше. <i>Кто вы такой?</i> <i>Что вам нужно?</i> <i>Этот ученик – сын вольной заклинательницы Цансэ,</i> <i>ученицы бессмертной Баошань.</i> <i>Вэй Ин</i> <i>ищет встречи с бессмертной Баошань.</i> Вы тут же остановились. Вид у вас был напряженный и немного взволнованный. Женщина понизила голос и спросила, кто вы такой и что вам нужно. Вы ответили... Заткнись! ...ответили, что вы сын вольной заклинательницы Цансэ, Вэй Ин. Сказали, что ваш клан уничтожен,
23:32
Лотосовая Пристань в руинах. А еще сказали, что Плавящий ядра, Вэнь Чжулю, лишил вас Золотого ядра. Тогда женщина задала вам еще несколько вопросов о родителях. Когда вы ответили на последний, вдруг почувствовали аромат благовоний, а потом потеряли сознание. Откуда ты это знаешь? Как ты узнал?! Я ведь уже сказал. Я был там. И не только я, господин Вэй тоже там был. И не только мы с ним. Моя старшая сестра, Вэнь Цин, тоже была там. Глава клана Цзян, вы правда думали, что на той горе – обитель, где уединилась бессмертная Баошань? Это просто безлюдная гора в Илине! Не может быть! Не может быть! Нет! Что за чушь ты несешь! Почему ты мне лжешь? Мое Золотое ядро... Как мне тогда восстановили Золотое ядро? Никто ваше Золотое ядро не восстанавливал! Нет! Нет! Нет! Нет! Глава клана Цзян, вы, наконец, догадались? Вы считали, что оно было восстановлено, потому что моя сестра – лучший лекарь клана Цишань Вэнь, Вэнь Цин. На самом деле она вырезала Золотое ядро господина Вэя и пересадила вам. А вы думали, почему с тех пор он не использовал свой меч Суйбянь?
25:18
Потому что был юным и легкомысленным? Думаете, ему нравилось, что все вокруг, за спиной и в лицо, тыкали в него пальцем и упрекали: «Ни манер, ни воспитания»? Он понимал, что носить с собой меч смысла нет. У него нет Золотого ядра и духовных сил. Если бы он обнажил меч, долго бы не выстоял. <i>Твой меч.</i> <i>Вэй Усянь, я нашел для тебя Суйбянь.</i> <i>Почему ты его не принес?</i> <i>Сказал же – не хочу.</i> <i>На такие важные встречи ты всегда должен брать меч.</i> <i>Сколько раз за день</i> <i>тебе нужно начищать свой меч?</i> <i>А ты свой когда</i> <i>последний раз начищал?</i> А что до Иного Пути... Вы думаете, почему он вдруг начал изучать Иной Путь и стал Старейшиной Илина, на которого ополчился весь мир? Потому что без Золотого ядра Путь Меча был для него закрыт. Вот и вся причина. У него просто не осталось выбора. <i>Цзян Чэн, ну не сердись так!</i> <i>Иди прочь!</i> <i>Что это с тобой? Или все духовные силы</i> <i>перешли в винные пары?</i> <i>Только посмотри на себя!</i> <i>А обещал быть моим помощником в возрождении клана.</i> <i>Не подходи!</i> <i>Цзян Чэн,</i> <i>это твой единственный шанс.</i> <i>В следующий раз не будь так опрометчив!</i> Возьмите этот меч и идите в зал для приемов, или на тренировочную площадку, или куда-нибудь еще.
28:34
Попросите любого вынуть этот меч из ножен. Увидите, найдется ли еще кто-нибудь, способный это сделать, и тогда поймете, в конце концов, ложь это все или нет. Глава клана Цзян. Нет. Вы человек гордый, всю жизнь соперничаете с другими, но очевидно, что его вам никогда не превзойти. Нет. Нет. Нет! Нет! Нет! Все это ложь! Ложь! Второй молодой господин Лань, давайте покинем это место с господином Вэем. Молодой господин Лань. Что такое? Прошу вас, не говорите пока господину Вэю, что я открыл правду о его Золотом ядре. Потому что он предупредил меня, чтобы я никому об этом не говорил. Рано или поздно он все равно узнает, но я... Будьте спокойны. Спасибо, что тогда заступились за нас в Золотом Дворце. Я всегда буду это помнить. Спасибо вам. И спасибо за то, что все эти годы заботились об а-Юане. Я думал, что вся моя семья погибла. Что никого не осталось. И вдруг оказалось, что а-Юань жив.
31:01
Он так похож на моего двоюродного брата, когда тому было лет двадцать. В тот день, когда остатки клана Вэнь уничтожили, я шел искать Вэй Ина на Могильные холмы и увидел а-Юаня. Он так долго прятался в пещере, что у него начался жар и он заболел. Я так и подумал, что, должно быть, из-за болезни он совсем не помнит свое раннее детство. Мы с ним долго беседовали, и он все время говорил о вас. Раньше он говорил о господине Вэе, а вот обо мне – ни слова. Вы не рассказали ему? Вы имеете в виду, о его прошлом? У него сейчас счастливая жизнь. Если узнает слишком много, вспомнит те печальные события, и уже не будет так счастлив, как сейчас. Рано или поздно узнает. Да. Рано или поздно он все узнает. Прямо как господин Вэй и глава клана Цзян. Глава клана Цзян все равно рано или поздно узнал бы о пересадке Золотого ядра. Невозможно было бы скрывать это от него всю жизнь. Это больно? Что? Когда вырезают ядро – это больно? Если я скажу, что не больно, господин Лань ведь мне не поверит?
33:10
Я думал, Вэнь Цин знала, как снять боль. Перед уходом на гору сестра приготовила много одурманивающих снадобий, чтобы облегчить боль при пересадке ядра. Но потом она обнаружила, что все эти снадобья не подходят. Когда вырезаешь Золотое ядро и отделяешь его от тела, если сознание человека затуманено, это повлияет и на его ядро. Нельзя быть уверенным, что оно не рассеется, а рассеяться оно может в любой миг. Поэтому... Поэтому тот, у кого вырезают ядро, должен все время быть в сознании. Быть в ясном сознании, видеть, как ядро, соединенное с каналами духовной силы, отделяется от тела, чувствовать, как потоки духовных сил понемногу успокаиваются, слабеют, стихают, пока не замрут, как стоячая вода в пруду, без единой волны, навсегда. Постоянно в сознании? Две ночи и день, постоянно. В то время вы были уверены в успехе? Наполовину. Наполовину? В конце концов, никто раньше не пересаживал Золотое ядро. Никто бы не пожелал добровольно отдать свое Золотое ядро другому. Потому что это означает
34:51
навечно превратиться в калеку, который не сможет достичь вершины и будет обречен топтаться на месте. Так что, когда господин Вэй умолял мою сестру попытаться, сперва она не соглашалась. Но он до смерти замучил ее просьбами, говорил, что половина успеха – уже хорошо. «Ровно пополам». Даже если бы ничего не вышло и его ядро исчезло, он не стал бы сожалеть, что пути назад нет. Но глава клана Цзян не такой, он слишком гордый, для него слишком важны победы и поражения. Совершенствование – вся его жизнь. Если бы главе клана Цзян пришлось стать обычным человеком, его жизнь была бы кончена. <i>Почему ты оставил Путь Меча</i> <i>и свернул на другой путь?</i> <i>Чего ты добиваешься?</i> <i>Цена постижения Пути Тьмы высока.</i> <i>Так было испокон веков. Без исключений.</i> <i>Этот путь разрушает тело,</i> <i>но куда сильнее – душу.</i> <i>Что может знать о моей душе</i> <i>человек посторонний?</i> <i>Вэй Усянь!</i> Лань Чжань. Как мы оттуда выбрались? С боем. Я знал, что Цзян Чэн меня так легко не отпустит. Этого поганца и правда... и правда ничем не вразумить. Лань Чжань,
37:14
то, что сказал Цзян Чэн, близко к сердцу не принимай. Такой уж он есть, с самого детства. Как только разозлится – болтает что ни попадя, хоть уши затыкай. Ни манер, ни воспитания. Ни с кем не считается. Лишь бы испортить другому настроение – чего только ни наговорит. За столько лет ни капли не исправился. Так что ни в коем случае не принимай близко к сердцу. А мы сейчас... Господин, мы плывем по лотосовому озеру. Да знаю я. В детстве мы часто приходили с сестрицей сюда играть. <i>А-Сянь,</i> <i>вот, съешь семена лотоса.</i> Сестрица! Господин Вэй. Господин... <i>Только мы втроем –</i> <i>самые близкие люди.</i> <i>Сестрица,</i> <i>я есть хочу.</i> <i>Ну что ты вечно как ребенок?</i> Молодой господин, как вы? Я есть хочу. Лань Чжань, Вэнь Нин. Как раз созрели. Вэй Ин. Чего? У этого озера с лотосами есть хозяин? Конечно, нет. Я слышал, в этой местности у всех озер с лотосами есть хозяева. Ханьгуан-цзюнь, а ты много чего слышал, да? Вот я такого не знал. Ну ладно, ладно. Вэнь Нин, плывем дальше.
40:52
Больше не повторится. Почтовая бабочка клана Цзинь. Что такое? Какие новости? Цзинь Гуанъяо прибыл в Юньмэн. Почему он прибыл сюда, а не остался в Ланьлине? Брат не ответил на письмо. Боишься, что загнанный в угол Цзинь Гуанъяо причинит ему вред? Но действия Цзинь Гуанъяо и правда невозможно предсказать. 【Купчая на землю】 <i>Юньмэн.</i> <i>Город Юньпин.</i> Я понял! Лань Чжань, я понял. Что понял? Я понял, куда направляется Цзинь Гуанъяо. Куда? В Юньпин. В Юньпин? Именно. Лань Чжань, ты же помнишь, я как-то говорил, что в потайной комнате, вместе с головой Чифэн-цзуня, кроме сборника «Смятение Души» еще была купчая на землю. Эта земля – в Юньпине. Что это за место? Не знаю, но я запомнил, где это. Ланьлин Цзинь – клан очень богатый. Если бы для Цзинь Гуанъяо это место ничего не значило, он бы ни за что не стал хранить купчую рядом с головой Чифэн-цзуня. Так что, думаю, раз Цзинь Гуанъяо прибыл в Юньмэн, то направился в Юньпин. Вэнь Нин, в Юньпин! Юная госпожа, позвольте спросить, это Юньпин? Да, именно он.
44:09
Спасибо. Не за что. Лань Чжань, мы на месте. Давай сперва осмотримся. Молодой господин! Передавай мне! Господин! Господин! Не смейте его обижать! Господин! Лань Чжань, ты все еще хранишь его. Не отнимешь! Господин! Скорей, смотри! Сколько бабочек! Бабочки! Бабочки! Так много бабочек! Бабочки! И здесь тоже! Слышится скорбный, одинокий голос флейты, Бесконечна ночь в Облачных Глубинах. Правда и ложь вечно сменяют друг друга. Просыпаясь, не можешь поверить – неужели все было сном? Как измерить в этом бренном мире клевету и добрую славу, удачу и потери? Льется горячая кровь на холодное лезвие меча. Над высокими горами и бесконечными реками Вновь разносится голос циня. Не разорвать прежних чувств. Гнется к земле камыш, серебрится луна. Заварю в одной чаше жизнь и смерть, горе и радость – во имя того юноши.
46:39
Все проходит, лишь луна неизменна – откуда же эта тоска? Стоит пережить ураган и бурю, шторм и волны, чтобы На краю света наша мелодия звучала в унисон. Заварю в одной чаше жизнь и смерть, горе и радость – во имя того юноши. Все проходит, лишь луна неизменна – откуда же эта тоска? Спокойно и стойко пережить бурю и волны стоит того, чтобы На краю света наша мелодия звучала в унисон.

DOWNLOAD SUBTITLES: