ENG SUB《陈情令 The Untamed》EP43——主演:肖战、王一博、孟子义

ENG SUB《陈情令 The Untamed》EP43——主演:肖战、王一博、孟子义

SUBTITLE'S INFO:

Language: Hungarian

Type: Human

Number of phrases: 424

Number of words: 2416

Number of symbols: 13495

DOWNLOAD SUBTITLES:

DOWNLOAD AUDIO AND VIDEO:

SUBTITLES:

Subtitles prepared by human
00:04
A feliratot guifei, paltime_e és itsedina készítették. [The Untamed] 43. rész De ha kihasználta az alkalmat, amikor Chifeng-zunnak játszotta a Tisztítást, hogy lenyugtassa a lelkét és három hónapig ezt játszotta, képes lehet a dal lassan megmérgezni Chifeng-zun elméjét, ezáltal dühkitörésre késztetni? Ha igen, akkor teljesen ésszerű a spekulációnk. A dallam, amelyik nem a tisztító zene része, a Zűrzavar Gyűjteményének hiányzó oldalán volt. A Zűrzavar Gyűjteményében, Japán gonosz és nehezen játszható zenéi vannak összegyűjtve. Jin Guangyaonak nem volt elég ideje arra, hogy lemásolja a Tiltott Kamrában, ezért tépte ki a lapot. Nem. Jin Guangyao mindent megjegyez, amit csak lát. Nem azért tépte ki a lapot, mert nem tudta megjegyezni mi van rajta, hanem hogy eltüntesse a bizonyítékot. Meg kellett bizonyosodnia arról, hogy ha valaki tud is a dologról, a dal forrását ne tudják megtalálni.
03:50
Mindent alaposan megfontolt. A jelenlétedben természetesen az eredeti zenét játszotta. Chifeng-zun nem volt a művészetek rajongója. Hallotta Lan klánvezér tisztító zenéjét, ezért nagyjából ismerte milyen is az. Emiatt Jin Guangyao nem merte közvetlenül az ártó zenét játszani. Nagy nehézségek árán, de sikerült összevegyítenie a két különböző hatású zenét. A vegyítése nem csak sikeres volt, de remekül vitte véghez. Valóban nagy tehetsége van a zenéhez. Úgy gondolom, hogy csupán kevés spirituális erőt használva játszotta a tisztító zenét, a Zűrzavar Gyűjteményének részét viszont teljes erővel. Mivel Chifeng-zun nem értett a zenéhez, ezért nem tudta megmondani a különbséget, mikor Jin Guangyao a zene egy részét megcserélte az ártó zenével. Habár gyakran ellátogatott Felhőzugba, sosem említettem neki, hogy a Könyvtár Pavilonnak van egy Tiltott Kamrája. Lan klánvezér, ne felejtse el, Lianfang-zun besúgó volt a Wen klánnál az Éjtelen Városban.
05:16
Méghozzá egy igen sikeres besúgó. Még Wen Ruohan titkos kamráját is megtalálta, és anélkül lopódzott be, hogy bárki észrevette volna. Minden térképet és dokumentumot megjegyzett, a másolatukat pedig elküldte az Aranyhal Bástyába. Számára gyerekjáték bejutni a Könyvtár Pavilon tiltott részébe. Értem. Valahogy letesztelem a zene megmaradt részét. Bátyám. Mikor az idősebbik bátyám meghalt, már vége volt a Fogadalmi Tanácsnak és Wei úrfi akkor már nem élt. Ha a teszt alatt valóban megzavarja az elmét, és nem csak feltételezés, én... Zewu-Jun. Nem megy ellen a Lan klán tanításaival, hogy élő embereken próbálja ki az ártó zenét? Magamon fogom kipróbálni. Bátyám. Wangji. Én teljesen más emberként látom Jin Guangyaot, mint te és mások. Az évek alatt, a szívemben ő egy türelmes, jóindulatú és kedves ember volt. Mindig biztosan hittem,
07:01
hogy az emberek félreértik és elítélik őt, és csupán én látom az igazi valóját. Azt szeretnétek, hogy hirtelen elhiggyem, csak egy álarcot mutatott nekem, álnokul megölte a saját esküdt bátyját, valamint én is a terve része voltam és még segítettem is neki. Kérlek, engedjétek meg, hogy jól átgondoljam a végső döntésemet. Elmegyek a nagybátyánkhoz. Visszaviszem Wei úrfit. Később kövess minket. Zewu-Jun. Miben segíthetek, Wei úrfi? Szeretnék valamit megbeszélni, amíg nincs itt Lan Zhan. Mondd csak, Wei úrfi. Nos... Miért vannak korbácsolás nyomai Lan Zhan hátán? Hát nem tudod? Megkérdeztem tőle, de nem hajlandó elmondani. Ezért tőled kérdezem. Rendben. Én ismerem őt a legjobban. Ha nem muszáj, akkor félek Wangji élete végéig se mondaná el neked. Így elmondom én. Wei úrfi, emlékszel mikor a Qiongqi Ösvényen Wen Ning véletlenül megölte Jin Zixuant? Wen Qing akkor elvitte a Wen klán tagjait Aranyhal Bástyába, hogy megkapják a büntetésüket.
09:34
Hanguang-Jun. Mégis mit jelentsen ez? Megvédted Wei Yinget az Éjtelen Városban, most meg nem hagyod hogy átkutassuk a barlangját? Mégis mi a szándékod? Nem vagy elég magas rangon ahhoz, hogy kikérdezz. Te! Su klánvezér. Ne foglalkozz vele. Hanguang-Jun pont olyan nemes, mint azt vártuk. Mivel nem engedi, hogy itt kutassunk, ezért hagyjuk a barlangot. Egész Hant Halmot bekerítettük, szóval, még ha életben is van a Yiling Pátriárka, feltűnés nélkül nem juthatott be a barlangjába. Igenis. Valóban, Hanguang-Jun. Megérkezett a nagybátyád. Úgy tűnik vissza akar vinni Felhőzugba. Wangji Hant Halomnál felfordulást okozott, mivel mindenki ellen fordult. A nagybátyánk mérgében visszavitte őt Felhőzugba. A büntetése 300 korbácsütés és a hidegvizű barlangban való vezeklés volt, majd három évre a hegyháthoz lett száműzve. Üssétek! Mi a Lan klán 52. szabálya? Ne barátkozz a gonosszal. A klánunk legfőbb alapját felejtetted el. Hogy mersz így a Lan klán őseinek szemébe nézni?
12:06
Mondd meg nekem, nagybátyám, ki a helyes és ki a rossz? Ki fekete? Ki fehér? Remek. Hát ilyen remek tanítványt neveltem én! Wangji, nagyot csalódtam benned. Amíg Wangji száműzve volt, addig próbáltam őt jobb belátásra bírni. De azt mondta nekem, hogy a bizalmasának fogadott téged, ezért hisz a sértetlenségedben. De miért? Wei úrfi. Tudod milyen helyen vagyunk most? Nem tudom. Ezen a helyen élt az anyám Felhőzugban. Biztosan furcsának találod, Wei úrfi. Hogy a klánvezér felesége miért nem lakott a klánvezérrel a Fagyos Szobában. Talán hallottál róla, Wei úrfi hogy apám egész életét elvonulva töltötte. Nem törődött a világ dolgaival. A Gusu Lan klán irányítását is nagybátyámra hagyta. Hallottam róla. Apám elzárkózásának oka anyám volt. Ez a hely nem egy otthon volt, inkább egy börtön. Amikor apám fiatal volt, egy Éjszakai Vadászatról hazatérve
14:33
találkozott anyámmal Gusu határánál. Azt mondják szerelem volt első látásra. Az apád fiatal volt és szenvedélyes. De a nő nem szerette viszont. Majd meggyilkolta az apám egy tiszteletreméltó tanítóját. Miért tette? Nem tudom. De úgy gondolom, nem lehetett többért, mint becsületért, bosszúért, vagy az igazának bizonyításáért. Az apám kínok közt volt, amikor tudomására jutott. Aztán hosszas gondolkodás után, anyámat titokban Felhőzugba költöztette. A klán ellenzését figyelmen kívül hagyva titokban feleségül vette. Kijelentette a klán előtt, hogy ez a nő a felesége, akit sírjáig szeretni fog. Ha valaki ártani akar neki, azt csak apám testén át teheti meg. Az esküvő után, az apám keresett anyámnak egy házat és abba bezárta. Aztán talált magának is egyet, ahová magát zárta el. Elvonulásnak nevezte, de valójában vezeklés volt. Wei úrfi, meg tudod érteni apám szándékait? Szerinted helyesen cselekedett? Nem tudom.
16:25
Apám cselekedetei felelőtlenek voltak. Amikor Wangji és én megszülettünk azonnal elküldött minket másokhoz, hogy ők neveljenek fel minket. Majd miután idősebbek lettünk, nagybátyánkra bízta tanításunk. A nagybátyám egy erkölcsös, egyenes ember. Az anyámmal történtek tönkre tették apám életét. Azután nagybátyám nem tolerálta az illetlen viselkedést, vagy a rendellenes kultivációt. Nagyon komolyan vette a tanításunkat, roppant szigorú volt velem és Wangjival. Anyánk egyetlen alkalommal sem panaszkodott arról, hogy milyen nyomasztó bezárva élni, amikor Wangjival meglátogattuk. Sohasem kérdezett a tanulmányainkról sem. Bár Wangji sosem mondta, tudom minden hónapban várta a napot, amikor újra láthatja anyánkat. Nem csak ő várta, hanem én is. [Csendes Szoba] Egy nap a nagybátyánk azt mondta, többször nem kell látogatnunk. Anyánk már nincs ott. Túl fiatalok voltunk, hogy megértsük, mit jelentettek a szavai. Mindegy, hogy mások mit mondtak, vagy hogy nagybátyánk hogy rótta meg
18:17
Wangji minden hónapban eljött ide, leült a verandára és várta, hogy kinyíljon az ajtó. Amikor idősebbek lettünk értettük meg, hogy anyánk nem jön vissza. Hogy az az ajtó nem nyílik ki többet. De ő ezután is rendre eljött. Wangji már gyermekként is nagyon makacs volt. Ezért, Wei úrfi amikor Wangji látta, hogy természetellenes kultivációt folytatsz bár nem mondta ki, tudom, hogy ugyanazt a fájdalmat és zavarodottságot érezte a szívében, mint anyánk körül. [Árny Bambusz Udvar] A múltban próbáltam tanáccsal szolgálni Wangjinak. De most hogy rajtam a sor, végre látom, milyen nehéz döntést hozni. Azt hittem, az évek során teljesen kiismertem, azonban... Talán az, hogy hogyan ítéljük meg a másik személyiségét a saját nézőpontunktól is függ. [Császár Mosolya] Lan Zhan. Tessék? Köszön... Túl kacér ezt így hangosan kimondani. Mármint...
22:23
Nagy sokk érte a bátyádat. Elvégre Jin Guangyaoról van szó. Az esküdt fivéréről. A helyében... Ha bizonyítékot talál ellene, nem fogja tolerálni. Persze, hogy nem fogja, legyen akármilyen közeli a kapcsolata Jin Guangyaoval, attól még a bátyád és a Gusu Lan klán tagja. Ragaszkodik az eleveihez. Mi? Nem mondtad el neki? Mit? A Qiongqi Ösvényen hallott fuvola szót. Te tudtál róla? Megkérdeztem Wen Ninget. Azt mondta, hogy a Qiongqi Ösvényen két különböző irányból is hallott fuvola szót. Azt hittem rosszul hallottam. Egészen az Éjtelen városig, akkor újra hallottam. Csak egy hang volt. Egyetlen egy. De túl zaklatott voltam. Nem volt lehetőségem azon gondolkodni, hogy mi történhetett. [Árny Bambusz Udvar] Miután visszatértem gyakran álmodtam róla. Egyre biztosabb voltam benne, hogy nem képzeltem azokat a fuvola hangokat.
24:53
A mai nap után még biztosabb vagyok benne. A Qiongqi Ösvényen és az Éjtelen Városban valaki a Zűrzavar Gyűjteményéből játszott és befolyásolta vele Chenqing utasításait. Jin Guangyao volt az. Talán ő volt, talán nem. Nem akarod tudni az igazságot? Mikor először visszatértem, akkor nagyon szerettem volna tudni. De mostanra... csak annyit tudok mondani, "a fenébe, tök mindegy." Lan Zhan, úgy érzem nem számít, ha ismerem az igazságot, vagy sem. Elvégre az emberek szemében csak a Yiling Pátriárka követhette el azokat a szörnyű tetteket. Még ha ezerszer is ismételném el nekik, hogy ártatlan vagyok, sem hinne nekem senki. Néha az emberek csak egy kifogást, vagy célpontot keresnek, valakit, akit mindenki gyűlölhet. Általam összefoghatnak, felsőbbrendűek lehetnek.
26:41
Később rájöttem, hogy Jin Guangyao és a fuvola hangok nélkül is lett volna valaki más, valami más indok. Nehéz megmagyarázni. Nehéz megmagyarázni. [Csendes Szoba] Most, hogy belegondolok, nagyon magányos volt. Az a kevés ember is, aki hitt nekem, mind meghalt. Wen Ning. Shijie. Szerencsére.. Ezen a világon, van valaki, aki hisz benned. Lan Zhan, rád iszok. Hogy van egy lelki társam e világon, pont elég. Semmi sem számít, csak a tiszta lelkiismeret. Nem számít mennyit ócsárolnak, ameddig a lelkiismeretem tiszta. [Csendes Szoba] Lan Zhan. Bocsáss meg. Köszönöm. ♫ Önts egy italt, aminek íze akár az élet, halál, bánat és boldogság. Gyászolj vele egy fiatal ifjút. ♫ ♫ Amíg a Hold felkel, nincs ok bánkódásra ♫
29:19
♫ Miért ne éljünk láncok nélkül, együtt átküzdve magunkat minden nehézségen ♫ ♫ Játsszunk egy dalt és utazzunk a világ végére ♫ ♫ Önts egy italt, aminek íze akár az élet, halál, bánat és boldogság. Gyászolj vele egy fiatal ifjút. ♫ ♫ Amíg a Hold felkel, nincs ok bánkódásra ♫ ♫ Miért ne éljünk láncok nélkül, együtt átküzdve magunkat minden nehézségen ♫ ♫ Játsszunk egy dalt és utazzunk a világ végére ♫ Ez mit jelentsen? Visszaadom második bátyámnak. Én neked adtam. Ez az Átkelő Jáde még sosem hagyott cserben. Most azonban igen. Ideje visszaadnom. Miért vagy itt? Még mindig nincs hír Hanguang-Junról és a Yiling Pátriárkáról. Nem engedtem, hogy átkutassák Felhőzugot. Számos klán gyanakszik és kételkedik. Második bátyám, amikor megfelelő neked, tárd ki a kapukat csak 2 órára. Hagyd, hogy felhozzak néhány embert.
32:16
Második bátyám, mi a baj? Semmi. Ha Wangji miatt aggódsz, felesleges. Hanguang-Jun őszinte és tiszta. Az évek során minden klán megbizonyosodott erről. Mindezt biztosan azért teszi, mert hazudtak neki. Különben sem tett semmi megbocsáthatatlant. Minden rendben lesz, ha majd elmondja az igazat. Nem engedek senkit sem pletykákat terjeszteni. "Majd"? Mikor lesz az a "majd"? Hant Halom megtisztítása után. Hant Halom? Az Aranyhal Bástya eset óta, aktivitást érzékelünk Hant Halom környékéről. Ismét megjelentek a bábuk és mind Hant Halomra tart. Mi okból? Nem tudom, de úgy hisszük Wei Wuxian szórt el varázst, vagy a Sötét Tigris Amulettet használva hívja a bábukat. Az Aranyhal Bástyában Jin Ling leszúrta. Még lenne ereje? Második bátyám, amikor Wei Wuxian kilépett a Yunmeng Jiang klánból a Jiang klánvezérrel folytatott harcban komolyan megsérült. Mégis később képes volt irányítani a bábukat. Mi az, ami nehézséget okozna a Yiling Pátrirákának?
33:39
Túlbecsülsz engem. Éppen ezért, hamarosan ismét megtámadjuk Hant Halmot. Meghívtam más klánokat is, hogy együtt értekezzünk erről az Aranyhal Bástyában. Második bátyám, eljössz? Rendben. Kérlek várj meg kint. Majd csatlakozom hozzád. Második bátyám, szeretnéd látni idősebbik bátyánkat? Temetést szervezek neki, szeretnéd végső útjára kísérni? Én az Aranyhal Bástyába megyek, ti menjetek Hant Halomra. Váljunk szét. Igenis. Ha valóban hátsó szándékai vannak, azt nem fogom annyiban hagyni. Tudom. Almácska, indulás! Indulás! Gyerünk. Semmi reakció. Csak téged szeretnek. Hűségesek a gazdájukhoz. Ne próbálj menekülni. Előlem nem futhatsz. Fogadj szót, nyuszika. Á, Lan Zhan, ez különös. Tudom, hogy ez veszélyes út lesz, de egy kicsit sem félek. Szerinted ez nem szokatlan? Mi a véleményed? Késő van, induljunk. Rendben. Nyuszika, mi most megyünk.
37:13
Gyerünk, Almácska. Indulás, Almácska. Nem akarják, hogy elmenj. Nem gondoltam volna, hogy Hanguang-Jun ilyen kedvelt lesz a kisállatok körében. Én viszont nem. Te nem? Hát tudod, ami földön jár, úszik, vagy repül mind elrohan, amint meglát. Nem igaz, Almácska? Szólalj meg, már megint néma vagy. Almácska. Várj, Hanguang-Jun. Gyerünk Almácska. Várj meg! Mozogj, Almácska. És most mit játsszak? Lan Zhan, egy kérdés. Amikor a teknős barlangjában voltunk a Muxi-hegyen, mi volt annak a dalnak a címe, amit játszottál nekem? Miért kérded? Csak mondd el, mi a dal címe? Azt hiszem rájöttem hogyan ismertél fel. Na, hogy hívják a dalt? Ki írta? Én. Te írtad? Akkor mi a címe? Mit gondolsz? Most ötletet kérsz? Nevezzük el úgy, hogy.. Szomjas vagyok, igyunk. A tulajdonos nincs itthon, szolgáljuk ki magunkat, Hanguang-Jun. Legközelebb ne kószálj el egyedül. Jön valaki.
41:14
Nagyon veszélyes. MianMian, hányszor mondtam már? Ne szaladj el, ha elhagyod a házat, de csak nem fogadsz szót. Mi van, ha belebotlasz a feltámadt Yiling Pátriárkába és az Árny Tábornokba, aki felfal? Mondd, mit tennénk édesanyáddal? Nem félek. Anya azt mondta, azok a történetek ostobaságok. A Yiling Pátriárka nem bántja a jó embereket. Qing Yang, látod? Visszabeszél. Rendben, MianMian. Húzd ki magad és hallgass édesapádra. MianMian. Ki van ott? Gyere elő! Senki. Mutasd magad! Hanguang-Jun? Nem számít ki az, de személy és nem tárgy. Te vagy Wei... Honnan ismer ez a hölgy? Bajba keveredtem vele, vagy feldühítettem? Nem. Nem ismerek senkit, akit úgy hívnak, Qing Yang. MainMian! Te vagy MainMian! A feliratot guifei, paltime_e és itsedina készítették. www.theuntamed-hun.blogspot.com ♫ A fuvola hangját hallva, átölelem magányos fájdalmam ♫ ♫ Az ég még mindig felhős és az éj sötét ♫
43:46
♫ Helyes, vagy helytelen mind a múlt részei ♫ ♫ Hogyan kezelhetném csupán álomként, ha ébren is vagyok ♫ ♫ Hogyan mérik a hírnév pusztulását, nyereséget, vagy veszteséget e földi világban ♫ ♫ Forró vér és hideg pengék vesznek minket körül ♫ ♫ A hegycsúcs magas, a folyó távoli ♫ ♫ A qin hangját ismét hallom ♫ ♫ Régi érzésem még nem hunyt ki. Puha virágok mezején fekszem a Holdat átölelve, amely olyan, mint a hó ♫ ♫ Önts egy italt, aminek íze akár az élet, halál, bánat és boldogság. Gyászolj vele egy fiatal ifjút. ♫ ♫ Amíg a Hold felkel, nincs ok bánkódásra ♫ ♫ Miért ne éljünk láncok nélkül, együtt átküzdve magunkat minden nehézségen ♫ ♫ Játsszunk egy dalt és utazzunk a világ végére ♫ ♫ Önts egy italt, aminek íze akár az élet, halál, bánat és boldogság. Gyászolj vele egy fiatal ifjút. ♫ ♫ Amíg a Hold felkel, nincs ok bánkódásra ♫ ♫ Miért ne éljünk láncok nélkül, együtt átküzdve magunkat minden nehézségen ♫
44:55
♫ Játsszunk egy dalt és utazzunk a világ végére ♫

DOWNLOAD SUBTITLES: