(공지) 군대 문제에 관해서... 군대 통지서를 처음 받아본 일본인 아내의 반응은?

(공지) 군대 문제에 관해서... 군대 통지서를 처음 받아본 일본인 아내의 반응은?

SUBTITLE'S INFO:

Language: Japanese

Type: Robot

Number of phrases: 118

Number of words: 121

Number of symbols: 1430

DOWNLOAD SUBTITLES:

DOWNLOAD AUDIO AND VIDEO:

SUBTITLES:

Subtitles generated by robot
00:00
明日行くの!? そう、明日行く 明日!?いきなり? アンニョン ジンくんです 今日の日付は6月の28日なんですけど じゃじゃんー ついに軍隊からの通知書が届きました 明日僕が大邱に行って 何級なのか再身体検査を受ける予定です これが1週間前ぐらいにきたんですけど ほっぺさんにはまだ見せてません 最近色々なことがあって ほっぺさんも今 韓国語能力試験の準備で忙しいし やることも多かったので 今日検査の前日に この通知書を見せるつもりです 軍隊の延期による再身体検査の対象者 僕はこれです 国外に滞在したり住んでいる者 僕はずっと日本に住んでいて軍隊が自動的に延期になったけど あ、そして 結婚したから どうせ常勤(家から出勤・退勤する制度)じゃないのか 心配は要らないですよって言ってくれた方々多いけど 結婚したから常勤になるわけじゃなくて
01:09
結婚して 子供がいないと常勤にならないらしいです それで僕は もう1つ言いたいことがあるけど 私が軍隊で強制的に韓国に帰った つまり韓国語もしゃべれない 「日本人妻をむりやり韓国に連れてきた」 みたいに 悪くコメントを書いてる人もいたけど (そういうコメント見ると悲しくなります) 正直僕が日本に滞在し続けたら 軍隊から逃れることもできましたけど (もちろんわざと逃げるのは犯罪です) 海外滞在でビザもあったので 軍隊の年を超えるまで住む方法もあったかもしれないけど 僕はそれを望んでないし 僕の意思で 軍隊の入隊を、兵役を終わらせるために入国しました ことみも僕の意思を尊重してくれて 自分もこの際に韓国語を身につけたいといい、 韓国の文化についても学んでみたいと言ってくれたので 一緒に来ました とりあえずそういった悪いコメントはこれ以上はやめてほしいです 本題から外れたけど 今日はこの通知書をほっぺさんにお見せします 今ほっぺさんが着いて ソファーで転んでいます 行ってみましょう
02:18
홋뻬상 怖い怖い怖い なに? 何これ? (緊張。。。) なにこれ? 軍隊のやつ? 分ったの? グンデ(軍隊)って単語があった そうだよ。軍隊からの通知書 29日って書いてあるけど そう 明日!? 明日行くの!? そう、明日行く 明日!?いきなり? いきなりじゃなくて1週間前ぐらいに来たよ なんで言わないのうちに 明日行く!? 明日行くよ  (明日入隊するって勘違いしたみたい) あ、だから 明日軍隊にする入るってわけじゃなくて 再検査受けてくださいっていう、身体検査 びっくりしたー明日かと思った いきなりすぎじゃない?と思って それじゃなくて 身体検査を明日来てくださいっていう そういうこと? びっくりした 明日いきなりいくのかと思って 明日か。。。 再検査? 再検査してからいつ軍隊いく? それはまだわかんない
03:33
再検査して 検査結果の判定もらってから 通知が後でまた来る じゃまだ不明って感じ? とりあえずこの日に再検査来てくださいみたいな? 俺は(入隊が)遅い方だから (通知書が)早く来ると思うよ この日に入隊してくださいみたいな 結構早い系? 多分。。。? 明日検査してみないとわかんないけど ほっぺさんなに? 何ですか?ほっぺさん 現実を見せられた気分 この髪型も坊主になるよ それは笑っちゃう そうか、この髪ともさらばなのか そうだよ かわいそう 分った。。。 とりあえず明日元気に行ってくる はーい(ほっぺさんは予定があったので行けませんㅠ) これを知らせましたというVLOG よかった。明日じゃなくて これはまだ入隊じゃないならいい 再検査だからまだいい わかんないでしょ?いつ行くかは まだわかんないね じゃ明日行ってきます 頑張ってね

DOWNLOAD SUBTITLES: