Τι σημαίνει η φράση "κόβω βόλτες"; | Phrasal verbs in Greek

Τι σημαίνει η φράση "κόβω βόλτες"; | Phrasal verbs in Greek

SUBTITLE'S INFO:

Language: English

Type: Human

Number of phrases: 129

Number of words: 775

Number of symbols: 3498

DOWNLOAD SUBTITLES:

DOWNLOAD AUDIO AND VIDEO:

SUBTITLES:

Subtitles prepared by human
00:00
In English, phrasal verbs are usually expressions which consist of two parts: a verb and an adverb, for example break down, a verb and an preposition see to or a combination of the two, for example, look down on. In the case of phrasal verbs the verb loses its original meaning and acquires a new, different meaning. Something similar happens in Greek too. Except that the verb usually follows a noun. Such phrases are very often used in the everyday speech of the Greeks
01:03
and today we will learn together eight of them. Περνάω means to pass or to cross, either on foot or in a vehicle with a car or a bicycle. For example, when we cross the road we always look both left and right. But when we say "περνάω τον χρόνο μου" then it means that I dedicate time to someone or something. For example, I spent all summer swimming. I believe you all know the verb "κάνω"(do). It is one of the first verbs one learns
02:05
when studying Greek. The verb do has many different meanings. First on the list of synonyms is the verb make. But when we use the phrase "κάνω τον κόπο", then it means that we have to do something, a job, which is usually not so pleasant. "Ο κόπος" in other words is fatigue. Let's see how we can use this phrase with an example, Can you bring me a glass of water please? The next verb is the verb "βάζω"
03:07
which means place. I place my book on the shelf or I put my computer on the desk. But when someone "βάζει τα γέλια, τα κλάματα ή τις φωνές" it means that someone starts laughing, starts crying or starts shouting. Let's see some examples, When I heard my girlfriend's story, I laughed or as soon as she realized that she lost her wallet, she cried. The little boy broke the jar and his mother shouted at him.
04:11
In all three cases the verb "βάζω" has the meaning begin, I begin to do something. When I laugh it means I start laughing. Fourth in line is the verb "κόβω" When I cut something, when I cut for example a loaf of bread or a cake, it means that I divide it into smaller pieces or slices. If you hear someone say that he is "κόβει βόλτες", it means that he is wandering or walking around a certain area
05:12
either unnecessarily or because he is waiting for something. From my balcony every night, I watched my roommate walking with his dog. That is, to walk around the square with his dog. Lets now talk about a verb that confuses most of you. The verb: "ζητάω". When I ask for something, I ask someone to give me something. Previously, for example, I asked for a glass of water. But the expression "ζητάω τα ρέστα" is not literal, it does not mean that I bought something
06:13
and I ask for my change. The phrase "ζητάω τα ρέστα" means that although I am responsible for a situation, I blame others. For example, the other day I had a car accident, the driver who crashed me, was talking on the phone and did not notice that my car was stopped due to heavy traffic. So he got out of his car and started shouting at me. He crashed me and he is blaming me! The opposite of "ζητάω τα ρέστα",
07:17
is "πληρώνω τη νύφη". "Πληρώνω" means giving money to someone for a product or service. "Πληρώνω τη νύφη" we say when someone is considered to be guilty of something he has not done, is unjustly accused or face the consequences for others actions. It was the coach's fault, but the whole team faced the consequences. "Παίρνω" literally means I am holding an object in my hands. He took the flowers and put them in a vase. But "παίρνει το αυτί μου" means I hear something by chance,
08:20
I hear something by mistake. For example, I heard that with the start of the new year the company will increase our salaries. Finally "βγάζω" means removing. For example, I put on my scarf, take off my scarf and place it on the couch. But the phrase "βγάζω χρήματα", means I make money. For example, one way for someone to make money is to start his own business. So this is today's lesson, if you would like a second video with such expressions,
09:22
do not forget to like or leave a comment. I'll see you next time, on the next lesson. Until then, many kisses!!!

DOWNLOAD SUBTITLES: