How to Permanently Add Subtitles To a Video or Movie Using VLC

How to Permanently Add Subtitles To a Video or Movie Using VLC

SUBTITLE'S INFO:

Language: Russian

Type: Human

Number of phrases: 92

Number of words: 807

Number of symbols: 4379

DOWNLOAD SUBTITLES:

DOWNLOAD AUDIO AND VIDEO:

SUBTITLES:

Subtitles prepared by human
00:00
В этом видео я покажу вам, как можно постоянно добавлять субтитры. к вашим видео или фильмам с помощью VLC. Привет, меня зовут Дэвид с сайта freelancerinsights.com, где мы верим вы никогда не должны прекращать учиться. В предыдущем видео я показал вам, как это можно сделать с помощью Handbrake. А теперь посмотрим, что вам нужно. Вам нужен VLC, бесплатный медиаплеер, доступный для Windows, Linux, macOS, Unix, iOS и Android. В этом руководстве я собираюсь проделать этот процесс, используя VLC для Windows. Вам также понадобится ваш видеофайл - это видеофайл, который вы хотите встроить или навсегда записать субтитры. И у меня здесь есть пара субтитров. .ass, который представляет собой файл субтитров альфа-подстанции, и файл SRT- разные языки для этого и последнего, они оба ASS, но разные стили и фоны. Итак, что мы собираемся сделать, это запустить VLC. Просто откройте VLC. Итак, VLC открыт, и все, что вам нужно сделать, это просто щелкнуть Media, а затем перейти
01:08
преобразовать или сохранить. И как только откроется открытый медиа-диалог, вам нужно будет добавить видео. И видео, которое мы хотим добавить, - это видео с предыдущей страницы, которое я только что показал вам, и это у меня в папке - добавляйте субтитры к видео с помощью VLC. И видео, просто выберите его и нажмите "Открыть". Он будет заполнен здесь, затем отметьте галочкой, используйте субтитры, а затем нажмите просматривать. И подзаголовок, который я собираюсь использовать, - это подзаголовок задницы. Я просто нажимаю на нее и нажимаю "Открыть". Как только я это сделаю, мне нужно будет выбрать здесь раскрывающийся список и выбрать преобразование или вы также можете нажать Alt O. И как только вы перейдете на новую страницу, страницу преобразования, вам нужно будет убедиться, что что настройки в порядке, поэтому вам нужно убедиться, что профиль для видео установите по своему усмотрению. Я собираюсь использовать h.264. А затем щелкните этот значок настроек, чтобы убедиться, что субтитры отмечены галочкой. и оверлей, и мы собираемся использовать кодек, который является субтитром DVB, и затем нажмите "Сохранить". Как только вы это сделаете, просто нажмите на обзор и переименуйте видео в
02:20
так, как вы хотите, чтобы он выглядел. Этот, я думаю, это арабский файл, а затем нажмите "Сохранить". Как только я нажимаю "Сохранить", я нажимаю "Пуск". Но происходит то, что прогресс снизу - это то место, где действие случается, что субтитры навсегда врезаются в видео и в зависимости от длины вашего видео это может занять много времени. Таким образом, вы можете решить использовать ручной тормоз, но если у вас просто короткий видео и без ручного тормоза, вы можете использовать VLC для этого. И, как я уже сказал, вы можете сделать это на Mac, Linux, Unix, как угодно. А затем я просто нажму на кнопку «Пуск», и появится экран, как будто исчезли, но если я минимизирую это или обновлю, вы посмотрите, что там появляется новое видео. И если я его минимизирую, снизу вы увидите, что есть некоторый прогресс, о том, что происходит. Единственным недостатком этого процесса является то, что субтитры на языке справа налево, например, арабский, фарси и другие языки иврит, это то, что они
03:25
не узнавайте текст справа налево. Так что он все равно будет добавляться слева направо, даже если вы его создали. правильно, с ориентацией справа налево. Это единственный недостаток. А иногда на завершение этого процесса может уйти много времени, поэтому также еще одна большая проблема. Если вы спешите, я, вероятно, порекомендую вам использовать ручной тормоз или, может быть, приложение, такое как SubtitleNext. Теперь давайте подождем и посмотрим, как продвигается работа. VLC почти готов, постоянно добавляя субтитры к видео и прогресс - как вы можете видеть на экране. И как только это будет сделано, мы будем воспроизводить видео. И вот оно. Это сделано. Он возвращается к нулю. Поэтому мы просто закроем это и вернемся в папку. В нашей папке теперь есть два файла, и если мы просто дважды щелкнем по нему, это видео без субтитров. Если мы посмотрим на этот подзаголовок, они увидят, что вы можете только добавить, и если мы, "с последние обновления в интерфейсе YouTube, теперь это проще, чем ... " субтитры не появляются. Но если я проиграю второй файл - этот.
04:37
«С недавних пор». Здесь внизу появляются арабские субтитры ... "обновите интерфейс YouTube, теперь его проще, чем раньше скачать". И, как я уже говорил, проблема в том, что VLC не распознает правильный налево. Таким образом, знаки препинания будут располагаться справа, а не слева. Итак, я пытаюсь сказать, что это хороший способ, и файл с субтитрами задницы, альфа-подстанция - это то, что имеет эти свойства фона, то есть темный, в зависимости от того, как вы его установите. У вас также может быть расположение субтитров, и это стиль. По сути, это пошаговое руководство или то, как вы можете использовать VLC для постоянно добавлять субтитры. И я добавил сюда подзаголовок для задницы. Вы также можете сделать это для SRT, который является SubRip субтитрами. Так что в основном это все. Большое спасибо за просмотр и до следующего раза, никогда не прекращайте учиться.

DOWNLOAD SUBTITLES: