MULTISUB【山河令 Word Of Honor】EP34 | 张哲瀚龚俊仗剑江湖,执手天涯 | 张哲瀚/龚俊/周也/马闻远/孙浠伦/陈紫函/寇振海/黑子 | 古装武侠片 | 优酷 YOUKU

MULTISUB【山河令 Word Of Honor】EP34 | 张哲瀚龚俊仗剑江湖,执手天涯 | 张哲瀚/龚俊/周也/马闻远/孙浠伦/陈紫函/寇振海/黑子 | 古装武侠片 | 优酷 YOUKU

SUBTITLE'S INFO:

Language: Polish

Type: Human

Number of phrases: 794

Number of words: 4026

Number of symbols: 20611

DOWNLOAD SUBTITLES:

DOWNLOAD AUDIO AND VIDEO:

SUBTITLES:

Subtitles prepared by human
00:28
♪ Poproś o miecz i nóż i pozbądź się rozgoryczenia ♪ ♪ Boję się, że nowe i stare urazy dodadzą mi zmartwień ♪ ♪ Zapytaj o taktykę i każdy ruch, by zobaczyć, kto jest bardziej doświadczony ♪ ♪ Los się zmienia i nie można go przewidzieć ♪ ♪ Zapytaj o drogę i podróż przed nami ♪ ♪ Gdzie jest moja bratnia dusza? ♪ ♪ Zapytaj deszcz i czyste niebo o zamęt w moim umyśle ♪ ♪ Stań twarzą do księżyca każdego dnia i nocy ♪ ♪ Poproś kwiaty i liście o ich doskonałe kolory ♪ ♪ Szczęście i ból trwają krótko, ile wiosen nam jeszcze zostało? ♪ ♪ Zapytaj jesień i zimę o śnieżycę co wciąż trwa ♪ ♪ Tęcza łatwo się rozprasza, ale dni są trudne do zniesienia ♪ ♪ Nikt nie wie, dlaczego kwiat wcześniej zakwita ♪ ♪ Niebo z nas nie drwi, ty też się zestarzałeś ♪ ♪ Świat wojowników jest mały, ale reszta świata jest ogromna ♪ ♪ Zapomniałem o tych, którzy odeszli ♪ ♪ Nikt nie wie, dlaczego kwiat wcześniej więdnie ♪ ♪ Niebo nie czuje smutku, ty też się zestarzałeś ♪ ♪ Bohaterowie umarli, a czasu zostało niewiele ♪ ♪ Zapomniałem o tych, którzy odeszli ♪
01:44
[Word of Honor] [Odcinek 34] Panie Ye. Nieśmiertelny Ye. Panie Ye, przybył pan we właściwym momencie. Prosimy, poprowadź nas na Dolinę Duchów. Zgoda. Zrobię to. Wszyscy mieszkańcy Doliny Duchów zginą. Nieśmiertelny Ye, choć te złe duchy zagrażają Jianghu, to jednak dla działań pana Wena można znaleźć usprawiedliwienie. Usprawiedliwienie? Taki czyn powinien być niewybaczalny! Wen Ke Xing, gdy przejąłeś władzę nad Doliną Duchów, dlaczego złamałeś zasadę, która mówiła, że "Kto raz wejdzie do Doliny Duchów, ten pozostanie tam na zawsze"? Dlaczego wypuściłeś duchy, by czyniły zło na świecie? Najmocniej przepraszam za mój zły uczynek. Dobrze! Powinieneś ponieść za to karę. Zamkniesz Dolinę Duchów na zawsze, a w niej wszystkie duchy, tak, by nigdy już nie nawiedzały świata ludzi. Jesteś gotów to zrobić? Tak, panie Ye. Świetnie! Zatem możesz odejść. Panie Ye. Co to ma znaczyć? A konkretnie co? Kazałem Wen Ke Xingowi na zawsze zamknąć Górę Qingya, by nikt nie mógł tam wejść, ani wyjść.
03:13
Mam nadzieję, że za sto lat wszystko się zmieni, a wszystkie złe duchy do tego czasu rozpoczną nowe życie jako zwykli ludzie. Wówczas Dolina Duchów przestanie istnieć. Wspaniale, wspaniale! Jeśli ten konflikt da się zażegnać bez rozlewu krwi, to będzie wspaniałe osiągnięcie. Doskonale! Opat z Shaolin zgadza się ze mną, a ty, mała zakonnico, jakie masz zdanie? Jeśli przywódca Wen rzeczywiście powstrzyma swoje duchy przed popełnianiem kolejnych zbrodni i dopilnuje, by na zawsze zostały na Górze Qingya, na pewno będzie to lepszym rozwiązaniem niż zaklęty krąg zemsty, który pochłania niezliczone ludzkie istnienia. Wszystko jasne, Wen Ke Xing? Więc co tu jeszcze robisz? Idź. Rozumiem. Wystarczy. To wszystko. Na tym kończymy tę Konferencję Bohaterów. Możecie się rozejść. Amitabha, Nieśmiertelny Ye. Chodźmy. Idźmy stąd. Mistrzu! Jesteś taki okrutny! Wiesz, że wypłakałam całe morze łez? I kto jest temu winien? Ja jestem. Do dna! Mistrzu, jednego wciąż nie rozumiem. Gruźlik powiedział, że ty... Znaczy Zhou Xu. Powiedział, że widział twoje ciało w kwaterze Sojuszu Pięciu Jezior. To było ciało kogoś innego, które wcześniej odpowiednio przygotowałem.
05:22
Zmieniłem jego twarz, by przypominała moją i wrzuciłem je na głębię pod wodospadem. Gdybym tego nie zrobił, to inaczej ten szczwany lis, Zhao Jing, by mi nie uwierzył. Sprytny jesteś! Jeszcze po jednym! Dobrze. Gu Xiang, co w tym złego, jeśli zło pokonujesz swoim sprytem? Przywódco Shen, sam przecież chciałeś zniszczyć Dolinę Duchów. Kiedy się porozumieliście? Wen Ke Xing. Jak śmiesz przychodzić tu po Cheng Linga? Wszyscy wiedzą, kim naprawdę jesteś. Jesteś przywódcą Doliny Duchów?! Tak. Przyszedłem do ciebie, by ci wszystko opowiedzieć. Sam oceń, czy to prawda czy nie. Więc dopiero niedawno zaczęliście ze sobą knuć! Mistrzu, tylko przed nami to ukryłeś. Jeszcze po jednym! Głupia dziewczyno, sfałszowanie swojej śmierci to bardzo ryzykowny krok. Nie poradziłbym sobie bez przywódcy Shena i Cheng Linga. Dzięki przywódcy Shenowi, Zhao Jing i jego ludzie nie zbliżyli się za bardzo i nie zauważyli nic podejrzanego. Czyli Nieśmiertelny Ye też współpracował z wami? Cóż... bardzo mi pomógł. Bez jego pomocy,
07:09
nawet gdyby udało mi się ujawnić zamiary Zhao Jinga, to będąc tym, kim jestem, raczej bym tego nie przeżył. Już raz cię ostrzegłem, że jeśli znów zobaczę cię w Jianghu, to... Wiem. Panie Ye. Jestem uparty od urodzenia. Zboczyłem na złą drogę i przez pół życia żyłem nienawiścią. Myślałem tylko o tym, by spiskować i by zniszczyć świat. Omal nie zdradziłem nauk moich rodziców. Ale dziś wreszcie wiem, kto jest moim prawdziwym wrogiem. Jedyne, czego pragnę, to stoczyć z nim uczciwą walkę i wymierzyć sprawiedliwość. Panie Ye, błagam, zgódź się. Masz rację. Wcześniej martwiłem się, jak Ke Xing rozwiąże tę sprawę. Później, gdy to przemyślałem, stwierdziłem, że nie mogę się już wahać. Musiałem udowodnić, że mój najstarszy brat był niewinny. Nawet jeśli miałbym na koniec walczyć z Ke Xingiem na śmierć i życie, wypełniłbym przynajmniej swój braterski obowiązek. Wujku. Krótko mówiąc, dobrze, że mieliśmy po swojej stronie pana Ye. To dzięki niemu wszyscy odnieśliśmy sukces. Wypijmy za jego zdrowie. - Za pana Ye! - Za pana Ye! Mistrzu. Panie Wen, zawsze uważałem się za pomysłowego człowieka, ale dziś bez żalu przyznaję, że twoja strategia była nie do pobicia. Zi Shu, twój młodszy brat jest naprawdę zdolnym uczniem i przerósł swoich mistrzów.
08:52
Panie Wen, twoje zdrowie! Panie Wen, mam jedno pytanie. Skoro Zhao Jing okazał się być tym złym, dlaczego nie odebrałeś mu życia? Taką miałem umowę z Królem Skorpionem. Zhao Jing więził starszego brata panienki Gao, Deng Kuana, i zrobił z niego bezwolną marionetkę. Podczas pierwszej Konferencji Bohaterów to słowa Deng Kuana sprawiły, że przywódca Gao został niesłusznie oskarżony. W związku z tym, aby ujawnić intrygę Zhao Jinga, trzeba było zdobyć zeznania Deng Kuana. Król Skorpion obiecał mi, że przywróci mu świadomość. A ceną za to było życie Zhao Jinga. Co łączy Króla Skorpiona i Zhao Jinga? Czyli zgodził się współpracować z tobą nie dlatego, że nienawidzi Zhao Jinga? Gruźliku, czy wiesz, że Król Skorpion kontrolował Dziesieć Diabłów używając silnej trucizny? Mistrz poszedł z nim na współpracę, bo chciał pożyczyć jego ludzi, by odbić cię z Okna Niebios. Ah Xiang. Król Skorpion aż tak bardzo wam pomógł w zamian za pozostawienie przy życiu Zhao Jinga? Panie Wen, co jeszcze mu obiecałeś? Nic. Prawdę mówiąc, tylko ludzka dobroć może zniszczyć Dolinę Duchów.
10:20
Fortuna lubi igrać z ludźmi. Mój młodszy brat dokonał zemsty i wreszcie może w pełni cieszyć się życiem. A moje życie dobiega kresu... Możecie już stąd iść. Ojcze, uprzedzałem cię, że nie możesz mnie oszukać. Zrobiłbym dla ciebie wszystko, o co byś poprosił. Nie musiałeś mnie oszukiwać. Przez tyle lat tylu ludzi straciło życie z powodu twoich intryg. Również tacy, którzy bezgranicznie cię kochali. Kiedyś liczyłem na to, że zginę tak jak oni. Ale nie można obudzić kogoś, kto tylko udaje, że śpi. Po prostu wypierałem prawdę i świadomie dawałem się zwieść twoim kłamstwom. Wyglądało to tak, jakby ojciec i syn żyli w pełnej zgodzie. Ukrywałem przed tobą fakt, że uważam twój życiowy cel za śmieszny. Najwyższy przywódca Jianghu? O co tyle hałasu? Mówiłeś, że tworzenie z ludzi marionetek to czarna magia i że inni tego nie zaakceptują. Okazywałem ci synowski szacunek. Opowiem ci dziś, o prawdziwej sztuce zabijania.
12:44
Okno Niebios, które tak ubóstwiałeś, jest teraz moim sojusznikiem. Sam książę Jin musi okazywać mi szacunek. Ale ty patrzyłeś na mnie z góry, traktowałeś mnie z pogardą, a nawet zamierzałeś zabić. Wszystko z powodu jakichś miernot, które nie są godne mi butów czyścić. I po co to było? Bo cię kochałem i szanowałem? Bo uważałeś, że zawsze dam się wykorzystywać? Bo w twoich oczach nie byłem nic wart? Naprawdę myślisz, że najwyższy przywódca Jianghu może rządzić całym światem? Dogadałem się z Wen Ke Xingiem właśnie dlatego, by zadać ci cios w plecy w momencie, gdy byłeś najbardziej z siebie dumny. A wszystko po to, by ci uświadomić, że to ja decyduję o tym, czy masz władzę czy nie. Oraz jaką! Mniejsza z tym! Wciąż jesteś moim ojcem. Choć jesteś taki okropny, to jednak mimo wszystko jesteś moją jedyną rodziną. Jaka szkoda, że tak wyszło. Mogłem podbić cały świat i złożyć go u twoich stóp, byś był zadowolony. Ale ty dokonałeś złego wyboru.
15:14
Dałem ci szansę. I to niejedną. Ale ty zawiodłeś mnie. Ojcze, połowę swojego życia poświęciłeś na spiski i knowania. Jakież ono było ponure! Ale od dzisiaj możesz żyć szczęśliwie. Pozwól, że się tobą zaopiekuję. Ojcze. Pozwolę ci popatrzeć, jak podbijam ziemię i wstępuję na tron. Jeśli będzie mi wówczas dopisywał humor, zabiję księcia Jin i ogłoszę się nowym cesarzem. A ty będziesz byłym cesarzem. To dopiero jest wielki cel. Mistrzu, chciałbym w ramach kary wznieść za ciebie toast. Wiedziałeś o przeszłości wujka i o tym, jak bardzo cierpiał, ale dlaczego nie powiedziałeś mi o tym wprost? Nie ufałeś mi, a może naszej relacji mistrz-uczeń? Też jestem za to odpowiedzialny. Napiję się razem z nim! Proszę. Ah Xu, nasz Cheng Ling jest takim obiecującym uczniem. W tak krótkim czasie zdołał zgłębić tajniki Sekty Longyuan! Jak to dobrze, że zmienił mechanizm w deszczowych igłach i osłabił ich siłę rażenia. Tym sposobem mogłem sfabrykować własną śmierć.
19:08
Więc cała twoja taktyka opierała się na tym, by mój uczeń "zabił" ciebie w mojej obecności, używając broni, którą mu dałem? Dlaczego wcześniej mi nie powiedziałeś? Nie ufasz mi, czy może... Bracie Zhou, pozwól, że ja to wyjaśnię. Sfabrykował swoją śmierć, by uśpić czujność Zhao Jinga. Tylko tym sposobem mógł mu zadać decydujący cios podczas Konferencji Bohaterów, mając i świadków i dowody. To w ten sposób ujawniliśmy przed wszystkimi spisek Zhao Jinga i udowodniliśmy, że ci, którzy zginęli, byli niewinni. Ja też nie jestem bez winy. Ostrzegałem pana Wena, że twoje obrażenia są poważne i musisz odpoczywać. Że nie możesz walczyć. A pytałem was o zdanie? Wracajcie na swoje miejsca. Chcę tylko wiedzieć, czy mam cię ukarać? Tak. Ah Xu, jak mnie ukarzesz? Wypij trzy dzbany wina, jeden po drugim! Ah Xu, Ah Xu. Ah Xu, gdzie jesteś? Czemu tu tak ciemno? Ah Xu. Ah Xu. Gdzie jesteś? Wiesz, kompletnie ich dziś spiłem. Strasznie się cieszę! Co chcesz złapać? Ah Xu. Jestem dziś taki szczęśliwy!
21:09
Do czegoś ci się przyznam. Kiedy ostatnio jedliśmy kolację ze starym jaszczurem, byłem bardzo smutny. Martwiłem się, że ty... Martwiłem się, że wkrótce umrzesz. Martwiłem się, że mnie nie zaakceptujesz. Martwiłem się, że się nie nadaję na twojego młodszego brata. Ale teraz pozostawiłem za sobą wszystkie troski. Napij się ze mną. Na zdrowie! No dalej. Napij się, Ah Xu. Jestem taki szczęśliwy. Pewnie tego nie wiesz, ♪ Niebo było szare, gdy przekraczałem rzekę ♪ ale miałem zamiar zniszczyć ten świat i siebie razem z nim. Jak to dobrze, że cię spotkałem! Uświadomiłem sobie, że bycie honorowym człowiekiem może dawać mi ogromną radość. Przeżyłem tyle lat, ale nigdy nie czułem się tak beztroski i szczęśliwy. Teraz uświadomiłem sobie, że moi rodzice i nasz mistrz chcieli dla mnie właśnie tego. Gdy teraz zamykam oczy, widzę, jak uśmiechają się do mnie. ♪ Wiosenny podmuch wiatru ożywia rośliny wzdłuż rzeki ♪ ♪ ale nie może ogrzać mojego zziębniętego serca ♪
22:42
♪ Czy to światełko w tunelu? ♪ ♪ Żałuję, że nie spotkałem cię wcześniej, ale teraz wreszcie się poznaliśmy ♪ ♪ Nie pozwól, by pory roku przeminęły na próżno ♪ ♪ Zrezygnuj z przygód na końskim grzbiecie dla spokojnego życia ♪ ♪ Światła dziesięciu tysięcy rodzin rozświetlają świat ♪ Ah Xu. ♪ Przeszłość znika jak dym w czasie burzy piaskowej ♪ ♪ Spędzę resztę mojego życia razem z tobą ♪ Jak już Ah Xiang wyjdzie za mąż, chcę poszukać tamtego domu na wsi. Ciała moich rodziców porzucono na zewnątrz bez żadnego pochówku. ♪ Trawa rośnie, a dym i chmury ulatują ♪ Nie mają nawet najskromniejszego grobu. Jestem wyrodnym synem. ♪ Gdzie jest moja przystań? ♪ Minęło już ponad dwadzieścia lat. ♪ Nie musisz się już bać okrucieństw tego świata ♪ Nigdy tam nie wróciłem. Wcześniej nie miałem odwagi. ♪ Jeśli masz wino, zostaw mi go trochę! ♪ ♪ Upijmy się po tysiąckroć! ♪ Ale teraz jesteś ze mną. ♪ Cieszmy się z naszych zwycięstw, zapomnijmy o porażkach ♪
24:02
Proszę, zabierz mnie tam... ♪ Żałuję, że nie spotkałem cię wcześniej, ale teraz wreszcie się poznaliśmy ♪ Zabierz mnie tam, bym zobaczył, jak to wygląda, dobrze? ♪ Nie pozwól, by pory roku przeminęły na próżno ♪ Dobrze, pójdę z tobą. To wspaniale! ♪ Będę śpiewać radośnie ♪ ♪ Będę żyć beztrosko ♪ ♪ Teraz mam przy sobie moją bratnią duszę ♪ ♪ Na którą zawsze mogę liczyć ♪ ♪ Będę z tobą na zawsze ♪ Przywódco. Witaj, przywódco. Witaj, wujku Zhou. Wracajcie do pracy. Nie spóźnijcie się z przygotowaniami do ślubu panienki Xiang. Dobrze, proszę pana. Czy one nazwały mnie wujkiem Zhou? Mistrzu! Wujku Zhou! Tak też myślałem, że tylko taka mała spryciara mogła mnie tak nazwać. To nie mój pomysł, ale brata Cao. Mistrz kazał, bym przestała cię nazywać Gruźlikiem czy też Ah Xu. To co miałam robić? Jesteś starszy od przywódcy. Dlatego można cię nazywać wujkiem.
26:28
A czemu nie bratem? "Wujek Zhou" brzmi, jakbym był już stary i pomarszczony. Pytałam go o zgodę, ale on mi nie pozwala. Kiedy coś takiego powiedziałem? Cóż, będę cię tak nazywać. Bracie Zi Shu. Ty cwana smarkulo, nawet w dniu własnego ślubu masz pstro w głowie. Ciocia Luo jest zapracowana przy kompletowaniu twojego posagu. Nie pomożesz jej? Panna młoda nie powinna przygotowywać własnego posagu! To wstyd! Coś podobnego! Nigdy nie myślałem, że nadejdzie taki dzień, kiedy będziesz się czegoś wstydzić. Coż za zbieg okoliczności. Nigdy nie myślałam, że on kiedyś będzie taki grzeczny i spokojny, jak teraz. Mistrzu. Drugi mistrzu. Panno młoda, co tu jeszcze robisz? Przecież młoda para nie powinna się widzieć przed ceremonią ślubną. Nie wtykaj nosa w nieswoje sprawy. Jaka krewka! Bracie Cao, nie przywołasz do porządku swojej żony? Nie. Nie dałbym rady. Rozumiem. Będziecie żyć pod jednym dachem, więc musisz iść na kompromis. Ale nie bój się. Po ślubie przyjedźcie do Dworu Czterech Pór Roku. Wstawię się za tobą. Ja... Smarkaczu! Ostatnio zrobiłeś się strasznie pewny siebie, co? Wybaczcie, pierwszy raz jestem w Dolinie Duchów i chciałbym ją zwiedzić. Pójdę z tobą. Do zobaczenia, bracie Zi Shu. Mistrzu!
27:49
Naprawdę muszę jechać do Dworu Czterech Pór Roku? Chcę zostać z tobą. Żadna młoda mężatka nie powinna mieszkać z rodzicami. No to nie wyjdę za mąż. Wracaj sam do Kun. Ja zostanę z moim mistrzem. Ah Xiang. Nie pleć bzdur! Panicz Cao poświęcił dla ciebie wszystko. Nie zachowuj się jak rozpieszczone dziewczę, dobrze? Po waszym ślubie zamknę dolinę. Czy jestem aż taka rozpieszczona? Naprawdę zamkniesz dolinę? Obiecałem panu Ye, że zrobię wszystko, co w mojej mocy, by zatrzymać te 3 tys. duchów na Górze Qingya, dopóki nie zginą. Nie mogę złamać danego słowa. I nie chcę. Niebiosa obeszły się ze mną surowo, ale zesłały mi też bezcenne dary. Teraz pora, bym pogodził się z ich wolą. Każde z nas zrobiło krok wstecz. Ah Xiang. Mistrzu! Ah Xiang, co ci jest? Jeśli jest ci smutno, to może... Ja... Głupi. Nie pozwolę ci, byś robił coś wbrew własnej woli. Po prostu... Cieszę się szczęściem mojego mistrza. Mistrzu, naprawdę się cieszę. Głuptasku, muszę zostać tu, by mieć na oku wszystkie duchy. Ale to nie znaczy, że mam być tu codziennie. Mogę się czasem wymknąć i cię odwiedzić.
29:11
Odczekajmy kilka lat, aż w dolinie zagości prawdziwy spokój. Wszystko będzie dobrze. Cheng Ling. Zmienny Duch i jego podwładni są zamknięci w celach przy zimnym stawie. To twoi ostatni wrogowie. Co z nimi zrobisz? A co planujesz, wujku? Cóż... Nie chcę sobie brudzić rąk krwią, więc ich po prostu zamknę. Cele w zimnym stawie? To bardzo bolesna kara, prawda? W takim razie zamknij ich tam. Niech mają czas, by się zastanowić nad sobą. Tylko tyle? Zabicie ich nie zmieni tego, co się stało. Mistrz powiedział, że oczy mamy z przodu głowy i dlatego powinniśmy patrzeć przed siebie. Poza tym dziś jest ślub siostry Xiang. To nie czas na przelewanie krwi. Teraz się nie dziwię, dlaczego mistrz nazywał brata Zi Shu "Mędrcem Zhou". Spójrzcie na niego! Jest jak mały mędrzec, który prawi kazania. Pan Ye powiedział, że pierwotnie Dolina Duchów miała być mostem prowadzącym do odkupienia ponad rzeką ciągłego cierpienia. Tak, żeby upadłe i zagubione dusze mogły odkupić swoje winy i zacząć żyć od nowa. A, właśnie, ten stary jaszczur... znaczy, pan Ye, gdzie się podziewa? Powiedział, że chce sprowadzić prochy pana Rong Xuana na Górę Changming, by spoczęły obok jego rodziców. Dobra zupa! Kelner!
30:46
Chce pan zapłacić rachunek, a może jeszcze jeden talerz makaronu? Twa talerze. Dwa? Jasne, już się robi! Nawet nieśmiertelni się starzeją. W końcu nadszedł ten dzień. Nie ma żadnego nieśmiertelnego. Jest tylko żywy trup. Nikt nie wie, ile lat już żyje. Ale tylko te ostatnie dni są choć trochę radosne. Pański makaron. Smacznego. To smaczne jedzenie. Chang Qing, Xuan'er, zjem za was jeszcze te dwie porcje. Panienka Xiang jest taka ładna, nasz zięć to prawdziwy szczęściarz. Naprawdę tak ładnie wyglądam? Piękna jak bogini. To prawdziwy cud, że w naszej dolinie doczekaliśmy się ślubu! Jak tak na panienkę patrzę, to też chcę wyjść za mąż. Ja też! Ja też! Nie żartujcie sobie ze mnie! Panienko Xiang, panienko Xiang! Prawdziwe szczęście dopiero przed tobą. Chodź popatrzeć, jaki posag ci przygotowaliśmy. Cudownie. Chodźmy. Aż tyle tego? Pamiętasz, co ci mówiłem? Twój posag ma być tak wielki, że da się nim wyłożyć trzy ulice. To tutaj, to wciąż za mało. Później ci to wynagrodzę. Bardzo się śpieszyliśmy, by go przygotować na czas. Wcześniej nie wiedziałam, że przy okazji organizowania ślubu obowiązuje tyle zasad.
33:33
Na przykład wszelkie miski i pojemniki powinny mieć parę. Do tego wyprawka i sprzęty domowe. Ah Xiang, dzięki tobie poszerzyłam swoje horyzonty. Co ty wiesz? Porządna dziewczyna powinna mieć w posagu wszystko, czego może potrzebować, od urodzenia aż do śmierci. W dobrym posagu nie powinno zabraknąć nawet trumny i całunu pogrzebowego. Jednak panie Wen, nie wiem, co ci przyszło do głowy. Dziewczęta tylko raz w życiu wychodzą za mąż. Naprawdę nie rozumiem, dlaczego tak śpieszycie się z tym ślubem. Ciociu Luo, siostro Qian Qiao, z wami na moim ślubie, niczego mi nie będzie brakować do szczęścia. No co? Nie cieszysz się, że tu jestem? Cieszę się. Niewdzięcznica. Mam dla ciebie jeszcze jeden prezent. Świetnie! Xiang, gdy już przygotuję twój posag, udam się na tyły góry i nie będę na twoim ślubie. Siostra Qian Qiao wszystkim się zajmie. Przygotowałam dla ciebie prezent do posagu. Tę parę szpilek do włosów dała mi moja mistrzyni, gdy miałam wyjść za mąż.
35:02
Teraz daję je tobie. Bez obaw, nie przeniósło się na nie moje nieszczęście. Nigdy ich nie nosiłam. Należały do mojej mistrzyni. Wraz z mężem stanowili szczęśliwą rodzinę i mieli wiele dzieci. Nie. Nie dbam o to. Ciociu Luo, musisz mnie poprowadzić do ślubu. To nie wypada. Tu chodzi o twoje szczęście w małżeństwie i może zaważyć na całym twoim życiu. Lepiej zachować jak największą ostrożność. Xiang, zachowuj się dobrze. Po tym, jak dolina zostanie zamknięta, nie wiem, kiedy się znów zobaczymy. Nie dbam o to. Ciociu Luo, wepnij mi je we włosy. Chciałabym, byś była świadkiem na moim ślubie. Nie mogę. Proszę, bądź dobrą dziewczyną. Rób, co ci mówię. Robimy to dla twojego dobra. Dziś jest twoje święto. Nie martw się. Zostanę tu z ciocią Luo. Już na zawsze będę ze swoją mistrzynią. Zrób, jak ci mówiłyśmy. Jaka piękna. Siostro Qian Qiao, też zostaniesz w Dolinie Duchów? Więc będziesz żyć sama bez Yu Qiu Fenga? Yu Qiu Feng? Kto to?
37:02
Ah Xiang! Mistrzu! To ślubny prezent od Da Wu. Na całym świecie jest tylko jedna para takich czerwonych bransoletek. To przedmiot pobłogosławiony przez bóstwa. Podobno, jeśli kochankowie mają je na sobie, odnajdą się we wszystkich swoich kolejnych życiach. Młody Cao już nosi swoją. Chodź, pomogę ci ją założyć. By odnaleźć się we wszystkich kolejnych życiach? A co, jeśli będę miała go dość już w tym życiu i będę chciała poślubić kogoś innego? Nigdy nie wiadomo. Jeśli jej nie chcesz, oddam ją Da Wu. Nie. Chcę ją, chcę. Zawiąż mi ją. Ładna? Tak. Spójrzcie na młodego Cao! Cheng Ling, gdy dorośniesz, nie idź w jego ślady. Gdy przywódca Gao żył, obiecał wydać za ciebie Gao Xiao Lian, prawda? A lubisz ją? Jeśli tak, to jako twój mistrz oficjalnie w twoim imieniu poproszę o jej rękę. Mistrzu, o czym ty mówisz? Xiao Lian jest dla mnie jak starsza siostra. Dlaczego tak koniecznie chcesz się wszystkich stąd pozbyć? Bracie Cao, jak to jest być panem młodym? Jestem cały w nerwach. A o czym teraz myślisz? Myślę o... Myślałem zawsze, że w dniu mojego ślubu, to mój mistrz i drugi mistrz zorganizują całą uroczystość. Że moi młodsi i starsi bracia z sekty będą stali obok mnie.
39:01
Nigdy... Nigdy nawet mi się nie śniło, że będę brał ślub w Dolinie Duchów i to w dodatku z osobą z bliskiego otoczenia przywódcy duchów. Prawie zapomniałem, że przywódca Shen spotkał twojego drugiego mistrza i powiedział mu, że się żenisz. On... Co powiedział? To moja wina. Byłem zbyt zajęty i nie przekazałem ci jego słów. Twój drugi mistrz powiedział: "Ty wyrodny młokosie, pamiętaj, że należy umieć rozróżniać nie tylko to, co jest słuszne a co nie, ale i to, co jest dobre a co złe. Skoro tak się sprawy mają, mogę tylko mieć nadzieję, że wraz z żoną będziecie czynić dobro. To będzie znaczyło, że moje nauki nie poszły w las. Stopniowo spróbuję przekonać mistrza. Jeśli pewnego dnia doczekacie się małego szkraba, odwiedźcie mnie, bym mógł zobaczyć dziecko mojego ucznia." Drugi mistrzu, za twą dobroć nie zdołam się odwdzięczyć aż do śmierci. Okazałem się niewierny i niewdzięczny. Bracie Cao, nie. Zawsze mnie dziwiło, jak ten szczwany lis, Mo Huai Yang, umiał wychować takiego dobrego młodzieńca? Okazuje się, że to wszystko dzięki twojemu drugiemu mistrzowi. Wei Ning, skoro zakończył się konflikt pomiędzy siłami zła i dobra, pewnego dnia zapanuje pokój. Proszę pana. Tak? Za bramą zatrzymała się grupa ludzi.
40:28
Mówią, że są przyjaciółmi z sekty i że przyszli na pana ślub. Spotka się pan z nimi? Co? Panienko Xiang, zbliża się szczęśliwa godzina. Młodzi nie powinni jeszcze się spotykać. Już wiesz? Zmienili zdanie? To drugi mistrz. To pewnie jemu udało się namówić mojego mistrza, by zmienił zdanie. To on traktował mnie najlepiej. Na pewno wie, że ich nieobecność na moim ślubie pamiętałbym do końca życia. Mistrzu! Mistrzu. Mistrzu. Mistrzu. Mistrzu! Mogę ich wpuścić na nasz ślub? Gdy byłam w Sekcie Zefiru i Miecza, drugi mistrz Fan bardzo dobrze mnie traktował. Oszczędzili mnie, a nawet mnie ukryli. To dobrzy ludzie. Wujku Zhou. Jak mnie nazwałaś? Bracie. Szkoda, że nie jestem przywódcą Doliny Duchów. Nie ja tu decyduję. Bracie Wen, oni schowali swoją dumę do kieszeni i przybyli na ten ślub. Cheng Ling wcześniej przekazał nam słowa drugiego mistrza Fana. To bardzo przyjacielski człowiek. Przychyl się do prośby tej dwójki. Rób, co chcesz! Na co czekacie? Ametystowa Diablico, ludzie za bramą twierdzą, że są znajomymi pana młodego. Skoro tu są, otwórzcie bramę. Oczywiście. Otworzyć bramę i wpuścić gości! Proszę wchodzić, przywódco Mo. Chodźcie za mną. Oprowadzę was. Świetnie. Dziękuję. Proszę tędy. Też tu dotarliście. Chodźcie. Gratulujemy, starszy bracie.
43:49
Dziękuję. - Starszy bracie. - Gratulacje, starszy bracie. Wchodźcie. Wchodźcie. Chodźmy! - Gratulujemy. - Dziękuję. Gdzie jest drugi mistrz? Starszego brata Mo też nie ma? Mistrzu, przybyłeś. Mis... Więc to jest ta uwodzicielka, która namówiła cię, byś z nią uciekł?! ♪ Niebo było szare, gdy przekraczałem rzekę ♪ ♪ W nocy księżyc w mojej miseczce odbija smutek w moim życiu ♪ ♪ Kto pozwolił mi wałęsać się po świecie na końskim grzbiecie? ♪ ♪ Kto jest pijany w swoich snach, ale nie może znaleźć drogi do domu, gdy się obudzi? ♪ ♪ Zimny deszcz składa pocałunek na moim oknie ♪ ♪ Nie mam nic przeciwko nienawiści i oszczerstwom, ale zadurzyłem się w melancholii ♪ ♪ Wiosenny podmuch wiatru ożywia rośliny wzdłuż rzeki ♪ ♪ ale nie może ogrzać mojego zziębniętego serca ♪ ♪ Czy to światełko w tunelu? ♪
46:11
♪ Żałuję, że nie spotkałem cię wcześniej, ale teraz wreszcie się poznaliśmy ♪ ♪ Nie pozwól, by pory roku przeminęły na próżno ♪ ♪ Zrezygnuj z przygód na końskim grzbiecie dla spokojnego życia ♪ ♪ Światła dziesięciu tysięcy rodzin rozświetlają świat ♪ ♪ Przeszłość znika jak dym w czasie burzy piaskowej ♪ ♪ Spędzę resztę mojego życia razem z tobą ♪ ♪ Będę z tobą na zawsze ♪

DOWNLOAD SUBTITLES: