[Behind The Scenes] เปิดเรื่องมา ก็มีเรื่องตีกันเลย! | แค่เพื่อนครับเพื่อน | BAD BUDDY SERIES

[Behind The Scenes] เปิดเรื่องมา ก็มีเรื่องตีกันเลย! | แค่เพื่อนครับเพื่อน | BAD BUDDY SERIES

SUBTITLE'S INFO:

Language: Spanish

Type: Human

Number of phrases: 82

Number of words: 401

Number of symbols: 2086

DOWNLOAD SUBTITLES:

DOWNLOAD AUDIO AND VIDEO:

SUBTITLES:

Subtitles prepared by human
00:00
[O melhor.] [O melhor.] O que estou fazendo aqui? [O melhor.] Vamos! [O melhor.] Vamos embora! [O melhor.] Olha, olha. [O melhor.] แค่เพื่อนครับเพื่อน (Bad Buddy Series) Traduzido e legendado por: @yasha.acc1 |° "ABRIMOS COM UMA CENA DE LUTA"! "UM POUCO DE AQUECIMENTO"! Um exercício matinal. Muito cansado! Não estou cansado com as gravações. É devido à preparação. Desculpe. Sério? Pakin, você acabou de sorrir? Sim. Sorria mais uma vez e eu vou bater em você. Um sorriso de satisfação. "BEBÊ DORMINDO!" "COMEÇA A GUERRA ENTRE ARQUITETURA E ENGENHARIA". Aponte para ele. Muito bravo, não é? era tão bonito? Pessoal: Que cena? É a cena inicial. Pessoal: Você inicia o programa com uma luta? Não é uma luta, apenas uma ameaça. O QUE É ESSE SORRISO? Estamos prestes a espancá-lo.
01:19
"¡QUÉ GÁNGSTER!" Ação! "ESTE DESLIZE NÃO ESTÁ PLANEJADO". "ENSAIANDO UMA CENA DE LUTA" Pessoal: O que você está fazendo aqui? A cena de abertura da Pran. Pessoal: Esta ainda não é a sua cena. ¿Não? Então por que estou aqui? Funcionários: Para ajudar seus amigos. Por que estou aqui? "VOCÊ ESTÁ AQUI PARA DAR UM ABRAÇO A OHM". Esta é a cena de abertura do programa. Você pode ver que se trata de uma série de ações. Todo mundo está lutando com todo mundo. Eles têm que ter cuidado com seus golpes, esquerda e direita. É uma habilidade indispensável do protagonista. Certo? Como aqueles filmes de animação que vemos. Eu não luto muito. Apenas um chute e pronto. Pessoal: Então é uma luta 3 contra 1. Também tenho essa cena. Mas eu fujo porque sou pego desprevenido. Sou um homem de aço. Vamos! Vamos embora! "UMA ESTAMPA NA CAMISA"!
02:40
Pessoal: ¡Wow! Uau, nódoas negras! Veja aqui. "ELES LUTAM COMO BEBÊS"! "É TÃO ENGRAÇADO?" "HÁ UM ACIDENTE DO LOCAL DA LUTA"! Não. A cena termina aqui. "O MARC ESTÁ FERIDO!" Kit de primeiros socorros, por favor. O que aconteceu? Eu o lancei. Seu braço está quebrado? Não, não. "MELHORE LOGO, MARC!" Pessoal: Você está bem, Marc? Eu estou bem. Não é nada. É só tinta de batom. Uma duradoura. Pessoal: Devemos removê-lo? Eu não acho que isto seja uma boa idéia. Vamos continuar. Ele disse que não era nada! Traducido y subtitulado por: @yasha.acc1 |° แค่เพื่อนครับเพื่อน (Bad Buddy Series) Traduzido e legendado por @yasha.acc1 |° TODAS AS SEXTAS-FEIRAS ÀS 20:30 TH // 22:00 BR // 14:30 ES Traduzido e legendado por @yasha.acc1 |°

DOWNLOAD SUBTITLES: