LIVE! AT LUNCH กับ ไบร์ท - วิน

LIVE! AT LUNCH กับ ไบร์ท - วิน

SUBTITLE'S INFO:

Language: Korean

Type: Human

Number of phrases: 476

Number of words: 3438

Number of symbols: 9162

DOWNLOAD SUBTITLES:

DOWNLOAD AUDIO AND VIDEO:

SUBTITLES:

Subtitles prepared by human
00:00
B : 라이브 중인거죠? 한글번역: 도로롱 B :와, 너무 빨라 W : 안녕하세요 B : 안녕하세요, 저는 Bright이고 W : Win이에요 B : 저희는 2Gether The Series를 하고 있어요 B : 아니, 우린 여기 Live At Lunch를 하러 왔지 W : 먼저 해시 태그에 대해 이야기 할게 B : #LiveAtLunchxBrightWin을 잊지 마세요! B : "안녕하세요." 안녕하세요 B : "기다리고 있어요" B : 지금 몇 분이나 보고 계세요? 잘 안 보여요 B : 23,000?! B : 이게 아마도 우리 인생에서 가장 많은 조회수일 거야 W : 맞아 B : "기다리고 있었어요" W : 우와, 진짜 빨라 W : "보러 왔어요" B : 여러분들도 점심 드시고 계시죠? B : 어떤 걸 드시고 계시는지 댓글로 말해 주세요 B : 왜 우리가 집에서 점심을 먹지 않는지 많은 분들이 궁금해하시는 것 같아 B : 오늘 Bright과 Win은 일해야 하기 때문이에요 W : 네, 일하러 사무실에 왔어요 B : 그래서 여기 이 사무실에서 점심을 먹어야 해요 B : 라이브 후에도 바로 일이 있어요 W : 맞아요 B :이게 뭐야? B : 해외팬분들 댓글이 많아 Hi guys(안녕하세요 여러분) B : 댓글이 빨라서 못 읽겠어요
01:37
W : 엄청 빨라~ B : "점심 메뉴는 뭐예요?" B : 우리 음식 보여 주자 W : 보세요 B : 카메라 좀 살짝 옮겨 줄래? 손이 안 닿아 B : 댓글이 너무 빨라서 못 읽겠어 B : 이렇게 엄청 빨리 올라가 W : 여기 있는 음식은 계란 프라이를 곁들인 태국 바질 소고기볶음이에요 B : 이렇게 먹어야 하나? W : 소고기국이랑 태국 바질 소고기 볶음밥에 반숙 계란 프라이예요, P’Bright은? B : 저는 똠얌꿍이랑 소고기덮밥이요 B : 근데 우리가 밥 먹을 때마다 꼭 챙겨 먹는게 있잖아 B : 왜 그렇게 웃어? W : 자랑하고 싶지 않은데 B : 뭔데? 뭘 가지고 있는데? W : 이건 꼭 있어야 돼 W : 'est' 콜라! 이 식사의 진짜 주인공! B : 잘 안보이니까 이렇게 돌려 W : est 콜라 B : 그거 가진 사람이 너밖에 없을 것 같아? B : 나도 있어 W : P’도 있다고?! B : 나도 est 콜라 있어 W : 말도 안 돼! B : 여기 est 콜라예요 B : 이제 밥 먹어도 되나요? 여러분도 식사하고 계신가요? B : 기다렸다가 여러분이랑 같이 먹고 싶어서요 W : 저희 정말 배고파요 B : 드시고 계신가요? 저희 지금 배고픈데 B : 먹어도 돼요? 저희는 이제 먹을게요, 괜찮죠? W : 이제 먹을게요 W : 그 전에, 이것부터 마실게요
03:04
B : 이 탄산은 거부할 수 없을걸 B : 좋다 B : “Love from...(사랑을 담아서...)” B : 필리핀 팬분들도 계셔, 필리핀 팬분들에게 인사해 W : Hi Phillippines... fans (안녕하세요, 필리핀... 팬 여러분) W: 맞죠? B : '안녕하세요, 필리핀 팬 여러분' 이게 다야? W : P'가 인사하라고 했잖아 B: "귀여워" 감사해요 B : "P'Win은 고집이 센가요, P'Bright?" B : 너 고집 세? W : 고집 세냐구? W : 아니, 아니 B : "네가 고집 부리지 않으면 혼내지 않을게"라고 말해주길 원하시는 거잖아요 W : 우린 질문 듣고 바로 알아챘지 B : 진짜 댓글을 못 읽겠어 B : 댓글을 못 읽어... 어! W : 이거 조금만 올릴게 B : 댓글 못 읽어드려서 정말 죄송해요 B : 댓글이 너무 빨라요 B : 카메라를 좀 더 가까이 움직여 주실 수 있나요? 감사합니다 B : 영어 자막을 원하시네 B : 라이브 중이라서 지금 바로는 안될 거 같은데 B : 이렇게 하자 W : 맛있어, P'Bright? B : 댓글을 못 읽으니까 팬 분들이랑 이야기 할 걸 찾아보는건 어때 B : 오늘 무슨 요일이지? W : 오늘 금요일이잖아, P’! B : 우리가 입은 셔츠 색깔이랑 est 콜라 색깔을 봐 봐
04:47
B : 금요일엔 뭘 하는 줄 알아? W : 뭘까? 알고 싶어? B : 알려줘! 알려줘! W : 알고 싶다고?! B : 금요일엔 뭘 하는지 말해줘 W : 오늘은... 2Gether The Series 7화가 방영돼요! B : 벌써 이야기가 반이나 진행됐어요 W : 오후 10시예요 B : 그리고 오늘 에피소드는 더 감정이 고조될... W : 더 고조돼! B : 맞아, 더 고조돼요 B : 아니 나 아직도 감독님한테 화나 있어 B : 저번주에 감독님 이름이 마지막에 뜨는데 진짜 화가 났다니까 B : 내가 막... W : 근데 내가 질투하잖아 B : (쉿!) B : 나는 내가 막... Sarawat이 곧 들키겠구나 B : 했는데 바로 감독님 이름이 나왔어 B : 와, 지금 63,000명이 보고 있어 W : 너무 빨라 B : 오늘 밤에 우리 말고 다른 커플이 나올지 모르겠어 B : P'Mike는 어때? W : 7화에서? B : 6화, 6화에서 B : 6화에서 세미나에 여러번 가잖아 B : 내 친구, Man. Man을 응원해 W : 친구니까 B : 내 친구지 B : 내 친구 Man은 그 사람을 못 찾았어
06:13
B : 난 조용히 이 커플을 응원하고 있어 B : 개인적으로 P'Type의 캐릭터를 좋아하거든 B : 그 커플이 알콩달콩 해지는 모습을 보고싶어 W : 근데 P'Type은 엄한 사람이잖아 B : 장난아니지 W : Man이 P'Type을 다룰 수 있을까? B : P'Toptap은 실제로도 엄하잖아 B : 아니야? W : 아냐! W : 그냥 시리즈 내에서만 그렇지 B : 나는 같이 촬영하면, 좀 무서워 B : 내 남자 친구의 형이라서 B : 엄청 쿨하게 행동하고 자기 남동생한테 소유욕이 강하잖아 B : 근데 귀여워 너를 위해서 그러는 거잖아, 맞지? B : 그래서 나는 그 형이 Man처럼 좋은 사람을 만났으면 해 B : 근데 과연 Man이 좋은 사람일지는... W : 진짜 좋은 사람이야? B : 댓글을 못 따라잡겠어 B : 어때? 음식은? 내 거랑 다르잖아 B : 바질 소고기 볶음밥 맛있어? W : 응, 맛있어 P’는 어때? B : 내 소고기 덮밥이 더 맛있어 W : 아니 내게 더 맛있어 W : 근데 더 맛있게 먹으려면 어떻게 먹어야 하는지 알아? B : 어떻게? 무조건... W : 무조건 est 콜라랑 같이 먹어야지! B : 아, 좀! 내가 먼저 말하자! 내가 먼저 좀 말하자구
07:38
W : 얼른! 건배하자, 건배 B : 어떻게? W : 유리에다가 B : 아, 그래 유리에다가 B :와, 벌써 70,000명이 보고 있어 B : 근데 솔직히 말하면 나는 음식을 먹을 때 B : 보통 그냥 물이랑은 같이 안 먹어 B : 음식을 덜 기름지게 만들어 주는 음료를 마셔 W : 맞아, 그게 우리 음식을 더 맛있게 해 주잖아 B : 응, 맞아 맞아 B : 모르겠어, 나는 기름지거나 느끼한 음식 먹을 땐 est처럼 탄산이 들어간 음료가 좋더라고 W : 그게 식사의 진짜 주인공이니까 B : 집에서부터 그 문구 외워온거지? B : 근데 맞아, 진짜 그 문구가 맞아 W : 완전 맞잖아 W : 진짜잖아 B : 시청자 수는 똑같은데... B : 아니, 계속 ​​왔다 갔다 하네 B : “Tine” 누가 Tine을 Tineeeeee이라고 하면서 e를 엄청 길게 써서 외치고있어 B : 귀에서 Green 목소리가 들리는 거 같아 BW : Tineeeeeeeeeee~ B : 뭐야? B : 많은 분들이 영어로 말해 달래 B : "P'Bright 인스타그램에서 라이브 방송 언제 할 거예요?" B : 지금 제가 계획하고 있는 건... B : 다음 주쯤에, 시간과 날짜를 다시 알려 줄게요, 그래도 다음 주 안엔 할 거예요
09:35
B : 지금은 해야 할 게 많아서 준비되면 꼭 라이브 방송을 킬게요, 안 잊어버릴게요 B : 안 잊을게요 W : 여러분도 점심 먹고 계시나요? B : 저희는 지금 먹고 있어요 W : 자, 이제 입 벌리세요 B : 다들 Win 보고 엄청 귀엽대 B :“어떻게 그렇게 귀여워? 뭘 먹고 그렇게 귀여워?” W : 소고기 먹어서요 B : est 콜라라고 할 줄 알았는데! W : 영업 잘하네 B : 우리 이거 1~2년은 마셔야 하잖아 B :“전 소고기 안 먹어요” B : 넌 소고기 좋아하잖아 B : "오늘 제 생일이에요, 축하해 주세요" B : 오늘 생일인 분들 모두 행복하시길 바라요 B : 조심히 안전하게, 몸 건강히 지내세요 B : 그리고 올해 하시는 모든 일에서 성공하길 바라요 W : 생일 축하해요 B : 생일 축하해요 W :“P'win은 키가 몇이에요?” W : 185cm예요 B :“Green은 Tine을 좋아해요” B : 이 댓글 P'Gun이 단 거 아냐? B :“2Gether The Series 7화 스포 해 주세요” B : 진짜 좋아요 W : 정말 좋아요, 진짜루요 B : 정말 너무 재밌으니까 놓치지 마세요 그렇다고 해요
11:07
W : 그게 스포일러야? B : 응, 스포일러야 B : 또 질문하면, 똑같이 대답할 거야 B : “Where are you both?(둘 다 어디야?)” B : Where are you both? Where are we? (우리 어디야? 어딨어?) W : We are at GMM office (저흰 GMM 사무실이에요) B : 해외팬분들이 우리한테 뭔가를 말해달라고 부탁하시는데 B : 그게 어떤 뜻을 가지고 있는지 전혀 모르겠어 B : 영어가 아니라서, 부탁하시는게 W : 그래서 말하기가 무서워 B : 아마 "안녕하세요"라든가 "사랑해요"일텐데 B : 근데 또, 우리를 놀리시는 걸수도 있으니까 B : "P'Win의 영어 발음이 아주 좋아요" W : P'Bright보단 아니지 B : Win은 교환 학생으로 1년 동안 미국에서 살았어요, 그치? W : 네, 1년 동안 교환 학생이었어요 B : 저같은 혼혈들은, 저는... W : 어디에서 자랐는데?! B : Nakorn Pathom 지방 B : 말장난하고 싶지 않았는데 네가 그렇게 상황을 만들어서 B : 질문이 생겼어 W : 뭔데? B : 요즘 Scrubb 노래가 다시 인기를 끌고 있잖아 B : 그 노래가 다시 유행하고 있는데 B : 넌 어떤 노래를...
12:36
B : 미안, 이게 너무 탄산이 많아 B : 개인적으로 네가 가장 좋아하는 노래는 뭐야? W : 나? W : 난... W : 'ทุกอย่าง (Everything)'가 좋아 B : ทุกอย่าง (Everything)? B : ‘뭐든지 해줄게’, 맞지? W : 난 누군가를 위해서는 뭐든 할 거야 W : 좋아 B : 사랑에서는? B : 근데 나는 이 시리즈에서... B : Scrubb 노래로 이 관계가 발전해나가는 단계를 보여주는 스토리가 마음에 들어 W : 각 에피소드마다 B : ใกล้ (Close)에서 รอยยิ้ม (Your Smile)까지 보면 알 수 있듯이 B : 내가 너를 갖기 위해서 모든 걸 하잖아 B : 그리고 เข้ากันดี (Click)에서 우리가 마음이 맞고 완벽하게 함께하게 되잖아 B : 사랑을 단계별로 보여주고 있어... B : 그리고 이 시리즈가 그렇게 쓰여지기도 했고 B : 맞지? W : 완벽하게 어울려 B : 맞아, 노래의 배경 이야기랑... 나는 볼 때마다 시리즈에 더 빠지게 돼 W : 그럼 처음부터는 안 그랬다는거야? B : 더! 훨씬 더 빠졌다는 거지 B : 에피소드가 끝날때마다 트위터를 보면서 Scrubb의 노래를 들어 W : 그렇구나 W : P’는 어떤 노래 좋아해? B : 난 เข้ากันดี(Click)이 좋아 B : 모르겠어, 나는 그 단어가 아름다운 거 같아 B : 완벽한 사람이 필요한 게 아니라 함께 잘 맞는 사람이 가장 필요하다는
13:53
B : 가사가 예뻐 아름다운 사랑 노래라서 좋아 B : "저희를 위해 คั่นกู(Kan goo) 라이브로 불러 줄 수 있나요?" B : 제 라이브 방송을 기다려 주세요 B : 지금은 먹는 중이라서요 B : 밥 먹을 때 노래하는 건 좋지 않아 목에 걸릴 수도 있잖아 B : "P'Gun에 대해 얘기해 줄래요?" Gunsmile요? B : 그게, 농담을엄청 잘해요 B : 농담을 하루 종일 할 수 있을걸요 W : P'가 들어간 모든 씬에서 P'가 농담을던졌어요 W : 대단해요 B : Toe Laew에서는 P'가 항상 무작위로 농담을 했다면... B : 저희랑 이 시리즈를 찍을 때는 진짜 더 미쳤었어요 B : 촬영한게 많이 컷 됐는데 P'는 항상 농담을 생각해내요 W : 진짜 대단해요 B : 진짜 재미없는 농담도 재밌는 농담으로 만들어내요 B : 농담 할 수 있는 기회를 놓치질 않아요 B : 그래도 저희한테는 정말 좋은 형이에요, 귀여워요 B : 나한테 많은 걸 가르쳐줬거든 B : 어떻게 살아가야 하는지... B : 농담을 던지는 방법이라든지... 장난치는 법을 많이 알려 줬어 W : 웃겨야 되는 씬이 있었는데 W : P'Gunsmile은 그 장면에서 역할이 없었거든? W : 근데 와서 연기 코치를 해줬어! W : "이렇게 해, Win" W : "이 말장난으로 완전 대박 날 거야" B : 도움이 됐어? W : 응, 됐지! B : "다른 노래는 언제 나와요?"
15:22
B : 기대해 주세요 B : 왜냐하면... B : 저도 잘... 몰라요 B : 아직 10시 안 됐어? B : 맞다, 그거 알아? 내가 금요일마다 항상 혼잣말 한다는거 B : "아직도 10시 안 됐나?" B : 하루는... B : 6시였는데 기다리기 싫어서 그냥 자버렸어 W : 그리고 10시에 깨어났지? B : 진짜 너무 보고 싶어서 B : 어떤 에피소드는 방송되기 전에 제가 보여달라고 했다는 걸 여러분도 아실텐데 B : 근데 많이 그러진 못했어서 여러분들이랑 똑같은 시간에 보곤 했어요 B : 진짜 너무 보고싶어 B : 신나 W : 나도 그래 B : 저희가 왜 이렇게 이 시리즈에 빠지게 된 건지 B : 해시태크를 트윗하고 모든 분들과 함께 어떤 장면에 흥분하기도 하는 게 왜 그런 건지 궁금해하실텐데 B : 저희도 여러분들처럼 방송이 되면 보는 거라서요 W : 저희도 어떻게 편집이 됐는지 몰라요 B : 맞아, 그리고 저희도 에피소드마다 스토리가 어떻게 진행되는지 몰라요 B : 그리고 개인적으로는 \대본을 읽을 때 내가 나오는 장면만 읽고 B : 다른 커플들이 나오는 장면은 잘 읽지 않아서 B : 그 커플들이 나오는 부분이 기대돼 B : P'Type과 Man은 어떻게 되는거지? B : 아니면 ... W : Drake와 Frank 커플 B : Drake와 Frank는 어떻게 되는거지? B : 아, 말하면 안돼 아직 서프라이즈가 남아있잖아
16:30
W : 곧 또 다른 서프라이즈가 있을 거예요 B : 진짜 최고예요 B : P'Tay에 관한 질문이 있어 W : P'Tay? B : P'Tay에 대해 말해줘 W : P'Tay는... P'TAY!!! W : P'Tay가 라이브 할 때 나를 언급한거야 W : P'가 나를 처음 만난게 시암 파라곤이라고 했는데... W : 난 전부터 알고 있었거든 왜냐하면... 또 나와? W : 나는 전부터 P'Tay를 알고 있었고 내가 영화관에서 나오고 몰에서 만났는데 B : 그냥 P'Tay가 어떤지 물어본건데 이야기가 좀 기네 W : 알잖아, 내가 이야기를 하면... B : 길어지지 W : 그래서 인사를 하러 갔어 "P'Tay, 안녕하세요" W : 아웃팅에서 만나고 날 기억하고 있을거 같았거든 B : 똠얌꿍 맛있다 W : 아웃팅에서부터 서로 만나가지고 P'한테 인사를 하러 갔어 W : 그리고 나를 아는 것처럼 말하는거야 W : 근데 날 기억 못 했고 내가 누구인지 전혀 몰랐다는 걸 이제야 알게 됐다니까! B : 그래도 P'Tay는 정말 친절하고 좋은 사람이잖아 W : 응, 맞아 B : 정말 호감형이야 B : 나는 P'Tay한테... B : 화를 어떻게 내야될지도 모르겠어 W : 우리 둘 다 못하잖아
17:43
B : 진짜 좋은 사람이라 화를 낼 수가 없어 B : 정말 나한테 도움이 많이 되어준 사람이야 B : 내가 어떤 사람이랑 연결해달라고 부탁했었는데 날 도와줬어 B : 가까운 사이도 아니었는데 말야 B : 게다가 Suan Kularb School 선배야 W : 아, P'Tay도 Suan Kularb 출신이야? B : 응, P'Singto도, P'Gunsmile랑 First도 B : First도 Suan Kularb 출신이야 W : 모두 같은 학교 출신이네 B : 여기 있는 많은 아티스트들이 거기 출신이야 B : 트림 나와 W : 탄산이 너무 많아 B : 맞아, 진짜 장난 아냐 B : 여기에서 트림할까 봐 무서워 B : "OffGun에 대해서 얘기해 주세요" W : P'Off, P'Gun? B : 한 명씩 말해줘 B : Papi는 어때? B : Papi? W : P'Off는 귀엽고 재밌는 사람이야 B : 그게 다야? W : 근데 난 거의... B : 내가 생각하기엔 패션이 진짜 독보적인 것 같아 B : 패션 센스가 정말 마음에 들어 B : P'들이 회사에 오면 BW : 오늘은 어떻게 입었는지 먼저 옷부터 살피게 돼 W : 나도 그렇게 멋있어지고 싶어 B : 입은 옷이 다 멋있어 W : 다음에 내가 집을 나오기 전에 내 의상을 문자로 점검받을까봐
19:00
B : 그래서 저희는 무엇보다도 Papi의 패션 스타일을 배울 수 있는 학생들이 되고 싶어요 B : 그럼 우리는 뭐지? Papi는 아빠고 B : 그럼 난 큰 형이네 B : 또야, "이 단어를 말해주세요"라고 댓글에 올라와 B : 근데 우리가 모르는 언어야 B : 말하기 무서워요 B : 안녕하세요 W : 배에 가스가 차고 있어 B : 가스가 찬다고 W : 나도 트림 나올 거 같아 B : "Bright의 패션도 나쁘지 않아요" B : "나쁘지 않다"는 건 칭찬이지? W : 응, 맞아 B : 고맙습니다 B : 잠깐만, 얘기가 나와서 말인데 B : 어제 점심에 누가 라이브 방송했지? 봤어? W : P'Krist? B : P'Krist, 맞지? B : P'는 어때? P'Krist에 대해 얘기하자 B : 몇 명은 언급했으니까, 우리를 언급했던 사람들한테 복수하자 B : 농담이야 B : 그래서, P'Krist는 어때? W : P'Krist? B : 너 이름 말하는 게, "P'Krist..." B : 네, 제가 말씀드릴게요 B : 저는 P'Krist랑 꽤 많이 이야기를 나눴어요 W : 난 P'Krist랑 잘 이야기를 못 나눴어 W : P'Singto랑 이야기를 더 많이 해 B : 내가 P'Krist랑 자주 이야기 하는 이유가...
20:20
B : 우리 둘 다 악기를 연주하니까 이야기를 많이 해 그래서 내가 연기에 대해서... W : P'Krist는 노래를 진짜 잘해 B : 그래서 내가 음악에 대한 거랑 연기하는 거에 대해 물어봤어 B : 전에는 한 번도 그 두 가지를 같이 한 적이 없었거든 B : 그리고 P'Krist가 일과 삶에 대해서 좋은 조언도 해 줬어 B : 그게, 마치... B : 내가 했던 고민이 P'Krist랑 같아 보였어 W : P'도 그 전에 그런 고민을 했었나봐 B : 항상 좋은 조언을 해줬어 B : 그래서 나한테는 좋은 형이야 B : P'Singto도 마찬가지야, 대단해 B : 생각이 정말 깊어요, 정말 깊어요 B : 책을 정말 많이 읽더라구요 B : 예술적이여서 영화와 예술에 대해서 같이 좋은 시간을 보낼 수 있는 사람이에요 B : 예술적인 것들에 엄청 몰두해있는 것 같았어요 B : 그리고 정말 좋은 사람이고 B : 처음 몇 번 만났을 때 B : 서로를 잘 알지 못했는데도 B : 제가 필름 카메라 쓰는 걸 알아채고 B : 저한테 필름들을 가져다주면서 그랬어요 "자, Bright, 나는 필름 있으니까 좀 가져가" B : 진짜 친절했어, 그 필름들을 나한테 줘서 정말 감동이었어 B : 필름을 3개 받았는데 정말 소중히 다루고 있어
21:24
B : 아껴놓는 중이야 B : 이건 아닌 거 같은데... W : 왜? B : 배불러 죽겠어 W : 벌써? 별로 먹지도 않았잖아 B : 배불러 W : 말만 했잖아 B : 요즘에 많이 안 먹어 W : 알아 W : 내가 대신 많이 먹어줄게 B : 저희가 다시 뒤바뀌고 있어요 B : Sarawat이 체중을 줄이는 동안 Tine은 체중이 증가하고 있어요 B : 원래의 BrightWin으로 돌아가는 중이에요 W : 예전에 볼이 이렇게 통통했던 Win처럼? B : 계속 생각했는데, 지금 너무 여행가고 싶어 W : 여행 가고 싶어? B : 사진 찍고 싶어 지금은 사진 찍을 기회가 거의 없으니까 W : 맞아, SNS에 올릴 사진이 없어 B : 사진 찍고 싶어, 시골이나 해외로 여행 가고 싶어 B : 그게, 상황이 더 좋아지고 다시 여행할 수 있게되면 같이 가자 B : 여러분들... 만약... B : 여행지에 대한 아이디어나 그런게 있으시면 W: 이 상황이 끝나면 여러분이 가고 싶은 곳으로 B : 댓글로 아이디어 남겨주세요 B : 저희에게 아이디어 남겨주세요, 그러면 아마 그 곳이 가기에 흥미로운 곳이라든가 B : 가고 싶어했는데 잠시 잊어버린 장소란 걸 알게되면 B : 저희가 가보도록 할게요
22:42
B : 그래, Nong Win B : Win 너는 가고 싶은 곳 있어? W : 나? B : 응 W : 난 여기 가보고 싶어 W : 몰디브 B : 아, 네가 전에 말했었지? W : 응, 항상 몰디브라고 했어 B : 네게 좋은 소식이 있어 B : est Cola에서 행사가 있어 W : 어떤 행사인데? B : 네가 세븐일레븐에서 est Cola 또는 est Play를 사면 B : 2병만 사도 B : 여기에 참가할 수 있어 B : 더 많은 정보는 est Cola 페이스북 페이지에서 확인해줘 W : 그리고 몰디브에서 좋은 시간을 보내고 싶으신 분들은 가능한 한 자주 이 행사에 참가해주세요 B : 행운의 당첨자는 James Jirayu와 함께 몰디브를 가게 된대 W : 정말 행복한 여행이 되겠네 B : 응, 정말로 B : 아직 배가 다 안찼어? W : 더 먹을 수 있어 B : 오늘 해야 할 일이 더 많아 B : 더 먹을 수 있다고? B : 저희는 이 이후에 해야할 일이 있어요 B : 팬 분들께 하고 싶은 말 있어? B : 하고 싶은 말? W : 당연히 있지 W : 오늘 밤 저희 드라마, 2Gether The Series 에피소드 7이 방영돼요 W : 이 똠양꿍 보다 더 강렬하고 풍부할 거예요! W : 이번 에피소드가 얼마나 풍부할지 지켜봐주세요 W : 얼마나 강렬할지 궁금하신 분들은 절대 놓치지 마세요!
23:49
W: 오늘 밤 오후 10시 GMM25에서 방영합니다 B : 그리고... 네? 이건 팬 분이 아니라 스탭분이 요청하셨어요 B : 스탭분이 "Nong Win, 토끼 얼굴 만들어줘" W : 또? B : 해줘, 저기 스탭분이 개인적으로 요청하신 거야 B : 네, 저희는 이제... W : 팬 분들께 할 말 없어? 해줘 B : 네가 이미 우리 시리즈는 이야기 했으니까 B : 나는 모든 분들께 내 걱정거리를 이야기 할게 B : 우리나라뿐만 아니라 B :전세계 모든 사람들에게 전하고 싶어 B : 혹시나 나중에 자막이 달릴 수도 있잖아 B : COVID-19으로 인한 지금 상황에 B : 모든 분들이 조심하셨으면 좋겠어요 B : 만약 중요한 일이 없고, 집에 계실 수 있다면 B : 집에 있어주시길 바라요 B : 하지만 중요한 일 때문에 밖을 나가야하거나 일을 하러 가야 한다면 B : 항상 자신을 보호하고 자주 손 씻고 마스크를 써주세요 B : 다른 분들과 거리를 둬주세요 B : 지금 저희처럼요, 보통은 여기에 파티션이 없어요 B : 하지만 예방책으로 B : 바이러스에 감염될 수도 있으니 B : 스스로를 먼저 보호하세요
24:57
B : 저희는 여러분 모두가 걱정돼요 B : 그리고 이 상황에서 열심히 일하시는 모든 의료 종사자 분들을 응원합니다 B : 지금도 정말 열심히 일하고 계세요 BW : 파이팅 해주세요 B : 응원할게요 B : 이 상황 속에서 얼마나 헌신해서 열심히 일하시는지 알고 있어요 B : 최선을 다해주세요 B : 그리고... 아 네 B : 잊어버렸네 B : 우리가 지금 핸드폰을 볼 수가 없어서 해시태그를 잊었어 B : 이제 라이브는 여기에서 마칠게요 B : 계속해서 해시태그 써주세요 B : 그러면 저희가 여러분이 어떤 말을 하셨는지 보러 갈게요 B : #LiveAtLunchxBrightWin B : 트위터에서 봐요 B : 저희는 이만 일 하러 가볼게요 B : 이제 갈게요, 안녕히계세요 B : 나중에 또 봐요 의, 오역 있습니다

DOWNLOAD SUBTITLES: