【FULL】Crush EP03 (Starring Evan Lin Yanjun, Wan Peng) | 原来我很爱你 | iQiyi

【FULL】Crush EP03 (Starring Evan Lin Yanjun, Wan Peng) | 原来我很爱你 | iQiyi

SUBTITLE'S INFO:

Language: Spanish

Type: Human

Number of phrases: 559

Number of words: 2405

Number of symbols: 11294

DOWNLOAD SUBTITLES:

DOWNLOAD AUDIO AND VIDEO:

SUBTITLES:

Subtitles prepared by human
00:05
[Programa con subtítulos en español] [Flechazo] [Episodio 3] Buenos días a todos. Buenos días. Wuyan, ¿qué es esto? Es tangyuan que mi padre trajo de su pueblo. Estoy compartiendo con todos. Este tangyuan no se puede guardar durante mucho tiempo, mejor cómanlo esta noche. Gracias. Esta vez podremos comer algo rico. Esto lo preparó mi padre, lleva el sabor de la felicidad. Al comerlo serás más feliz. Ayúdame a repartir. Gracias. Sr. Su, esta caja es para ti. Entonces la dejo aquí. No es necesario. Fue mi culpa pensar así, lo siento. No debes disculparte, no debes pedirme disculpas. ¿Por qué es tan difícil consolarlo? Maestro, lo siento, llegué tarde. ¿Xiaoling? ¿Maestro? ¿Dónde está Xiaowei? Sr. Li, Xiaowei desapareció. Temo que ella no pudo seguirnos. Wuyan, vuelve a la clase a echar un ojo. Ya les enseñé que, si no encuentran a un compañero o maestro,
04:52
deben volver al salón de clase. De acuerdo, voy a ver. [Curso tercero Clase tres, Departamento de discapacidad visual] Xiaowei. Sr. Su, Sr. Su. Sr. Su, creía que ya no estaban, que ya no me querían. Estoy aquí. ¿Te olvidaste ya? En esta clase íbamos a un examen físico. Ya lo recuerdas, ¿verdad? Xiaowei, muy bien. Si no encuentras a tus compañeros o maestro vuelve al salón clase. Escuchaste lo que te dijeron los maestros, hiciste muy bien. Qué buena chica. No llores más. Soy yo. Vengo a recoger a Xiaowei para el examen físico. Sé que no quieres escuchar mi explicación, pero confía en mí, cuidaré bien de Xiaowei. Al menos, date una oportunidad para confiar en los demás. Xiaowei, deja que la Srta. Sang te lleve al examen físico, ¿de acuerdo? De acuerdo. Entonces nos retiramos. Vamos, Xiaowei. [Su Nianqin] Este temperamento. Qué lástima, con tanta belleza. Wuyan. ¿Aún no te has ido? Me preparaba para irme. Sr. Li. Descubrí que al Sr. Su le gusta mucho Xiaowei. Esta Xiaowei también se apellida Su. ¿Son familia? No. ¿Cuánto tiempo lleva el Sr. Su aquí trabajando? Lleva, lleva un poco más de un mes. En realidad, no es maestro de aquí.
08:46
La Srta. Zheng que enseñaba braille tuvo un hijo, así que se dio de baja por maternidad. El Sra. Xu se jubiló. En realidad, el colegio quería contratarla, pero quería cuidar de su nieto fuera, así que aquí falta un maestro. Además, el director Pei conoce muy bien al Sr. Su, así que lo buscó como sustituto. Supongo que se quedará más de medio año. ¿A qué se dedicaba antes? ¿También enseñaba en otros sitios? Eso no lo sé. Él nunca habla con nosotros. ¿Tangyuan? ¿De dónde? Me lo dio un compañero. Esta es la primera vez que recibes un regalo de un compañero. No esperaba que con tu temperamento le gustaras a tus compañeros. Vamos. Qué rico. Este es el mejor tangyuan que he probado. ¿Tan rico está? Lo sabrás al probarlo. Este tangyuan lo hizo mi padre, lleva el sabor de la felicidad. Al comerlo serás más feliz. Está rico, ¿verdad? Usó olivo dulce en vez de azúcar, es un sabor bastante especial. Pregúntale a tu compañero dónde lo compró. Lo hizo su padre. Ya veo. Dijo que puso amor en la comida, el sabor será muy bueno. Es distinto cuando lo hace tu padre. Lo siento. No importa. No me importa. Nianqin, hay atascos cuando llueve, quién sabe a qué hora llegarás a la escuela. Solo tienes una clase hoy, ¿qué tal si llamas para cambiarla?
11:26
No es necesario, los niños también van a la escuela cuando llueve. De acuerdo. Cuando salgas te recojo. Ten cuidado entonces. No importa, justo paró de llover. Sr. Su, ya vine. Llovía mucho, ¿verdad? Adelante. Sr. Su, se lo dejo en el cubo. Te doy tres segundos más. Tres. Dos. Gracias. No importa. ¿Gracias? Qué educado y vergonzoso. Sr. Su, lo siento, de tu próxima clase de braille, quizás yo necesite tomar un poco de tiempo. La escuela dio un comunicado, dice que debemos contar a los estudiantes sobre las vacaciones del festival de Medio Otoño. Mañana quiero pedir un día libre, así que les avisaré con antelación. No hay ningún problema, ¿verdad? No. De acuerdo, gracias. Wuyan, hoy no hay nada más, si tienes otros asuntos, puedes irte. De acuerdo. Adiós. Al lado del puente Zhuque brotaron flores. En la calle Wuyi se ve el atardecer. Las golondrinas de la antigua casa de Wang y Xie ahora entran en las casas de todos. Flores. Atardecer. Este carácter se lee “xia”. ¿Cómo? En la calle Wuyi se ve el atardecer. Pero en la palabra atardecer no se lee así. Es “xie”. Sé que es “xie”. Pero en este poema se lee así, “xia”.
14:53
Con tono ascendente. ¿Sí? En el segundo grado de universidad, fui a la calle Wuyi. De no ser porque el guíalo dijo, no lo sabría. Wang Xianzhi y Wang Xizhi son uno en “Wang y Xie” en el poema. Escuché que ese Wang Xianzhi era bastante apuesto, creó la historia de no sé qué de Baidu. Es Taoyedu. Son las doce, me voy. Adiós. Sr. Su, temía que no lo encontraras, te dejo el paraguas aquí. En este sitio. Me voy, adiós. Mira, la ropa de Su Nianqin no tiene ni logos ni dibujos, son solo chaquetas muy sencillas, camisas. Pero si las lleva él, se ve muy lindo y limpio. Además, me fijé que hay una mujer que siempre lo recoge, maneja un BMW blanco. La vi dos veces ya. Esa mujer es bastante linda. ¿A qué crees que se dedica? Yo creo que esa mujer es muy adinerada, y Su Nianqin fue acogido por ella. Las universitarias que recibieron una educación superior no tienen ideas innovadoras. Entonces será al revés.
17:10
Pero escuché al Sr. Li decir que él solo es un maestro sustituto. Los maestros sustitutos cobran muy poco. ¿Entonces cómo se mantiene? ♫La lluvia cae sobre el tejado♫ ¿Qué tal? ¿Me preguntas a mí? ¿Qué te ocurre? ¿Preguntas por mi opinión? ¿Algún problema? Por supuesto que no. Aunque sea un estilo distinto al de siempre, esta es una obra muy madura, una combinación entre melodía occidental y literatura china clásica, es bastante elegante. ¿De dónde sacaste la inspiración? Entrega esta canción a Zheng Ye. ¿Te refieres al cantante original que te invitó a que escribieras la letra? Organiza el tiempo de grabación, ya terminé de componer. De acuerdo. ♫En el sueño aparecen♫ ♫Viejos recuerdos♫ ♫No puedo decir nada después de despertar♫ [Centro Xingchaoxue] ¿Cómo va la grabación? Más o menos. La parte más complicada de los instrumentos de cuerda está lista. Lo siento. Avisa a la banda que lo graben de nuevo, quiero cambiar a d menor antes del estribillo. ¿Grabar de nuevo? Cambiar de tono aquí, nadie hace eso. Yo lo haré. Nianqin, llevamos una noche sin dormir, a la vuelta... Xiaolu, el símbolo de fusa y blanca en la partitura en braille es igual. Pero lo marqué especialmente.
19:00
Esta no es la primera vez ya, al pasarlo la próxima vez a un pentagrama tenlo en cuenta, ¿de acuerdo? De acuerdo. [Radio musical Donghu] Esta mañana, Zheng Ye anunció sin aviso su nueva canción Puente Zhuque, sin más preámbulo, escuchemos esta nueva canción. ♫La lluvia cae sobre el tejado♫ ♫Las golondrinas vuelven a su hogar♫ ♫Junto al Puente Zhuque♫ ♫Los barcos se alejaron♫ ♫Pasaron muchos años♫ ♫Cuándo nos veremos de nuevo♫ ♫Digo silenciosamente bajo el paraguas♫ ♫En la travesía Wuyi♫ ♫El cielo tiene un color claro♫ ♫En el edificio hay aroma de té♫ ♫Toca las cuerdas del guqin♫ ♫Voltea su cabeza de repente♫ ¿Qué ocurre? Ya he escuchado esta canción. La escuché de verdad, antes de su publicación. ♫En el sueño aparecen♫ ♫Viejos recuerdos♫ ♫No puedo decir nada después de despertar♫ ♫El viento se levanta y la luna se desvanece♫ ♫Caen las flores♫
20:32
♫Qué rostro dibujará♫ Esta letra cuenta la historia de Wang Xianzhi, la calle Wuyi y Taoyedu. ♫Una historia trágica♫ [Puente Zhuque Letra: Yijin] ♫Grillos en verano y nieve en invierno♫ ¿Es Yijin? Es Yijin. Esto es increíble. ¿Qué ocurre? Primero, el día que Yijin aceptó la entrevista con Nie Xi, me encontré con Su Nianqin en la radio. Segundo, esta canción, escuché a Su Nianqin tocarla. Tercero, Yijin y Su Nianqin viven en Xiamen. No. Mi ídolo Yijin, sus canciones son muy tiernas, ¿tendrá tan mal temperamento? Y otra cosa, podrá verificar si Su Nianqin es Yijin. La entrevista de Nie Xi. Tras tanto contacto, debes ser capaz de distinguir la voz de Su Nianqin. Sí. [Letrista misterioso Entrevista exclusiva a Yijin] Hola a todos, soy Yijin. No sabes pensar por tu cuenta. No me importa cómo piensen ellos.
22:13
Para escribir bien. ¿Nos conocemos? No es necesario, gracias. Nianqin, Jin Yiqin. Puedes marcharte. En la calle Wuyi se ve el atardecer. Madre mía, madre mía. Tranquila. Saldré un momento. ¿A dónde vas? Voy a correr dos vueltas para tranquilizarme. [FM 27.1] ¿Hola? Sr. Li. Wuyan, te quiero pedir un favor. ¿Qué cosa? Dime. Mira. Hoy, quería ir al orfanato para entregar una cosa, pero sucedió algo de repente y no puedo ir, ¿puedes ir por mí? De acuerdo, iré al salir del trabajo. Genial. La cosa está en el armario de documentos de la oficina, cuando llegues, llámame. Te diré el sitio exacto. De acuerdo. Lo siento, Sr. Li, ya cuelgo, viene mi trabajo. Director Jiang. El próximo miércoles hay una reunión de un músico, ve un momento. ¿Yo? Sí, ve tú. Es momento de que salgas a practicar. Todos los documentos los tiene Xu Qian, si no entiendes algo búscala. Yo... Este... Wei Hao, escúchame bien, no quiero jugar juegos sentimentales contigo, también odio las relaciones complicadas. Estoy muy ocupada, eso es todo. Gracias por venir especialmente. No importa, lo entiendo. Su, estás aquí. ¿Vienes a ver a Xiaowei? Hola, señora Zhang. ¿Por qué estás aquí solo?
24:44
¿Dónde está Xiaowei Antes entró una chica, dice que quiere que Xiaowei vaya con ella a acompañar a Shitou. Sí, ellos tres siempre están juntos. Hace mucho que no la veo, ¿está bien últimamente Bastante bien. Espera un momento, -voy hacia ahí un momento. -De acuerdo. Vamos. Su, últimamente estoy muy ocupada, me olvidé de preguntarte cómo estás. No importa. Usted haga lo suyo, no se preocupe por mí. Ya acabé. Estás aburrido aquí solo, ¿verdad? Hace mucho que no nos vemos, debemos hablar bien. ¿Tienes pareja últimamente? Preséntamela. -Ustedes… -¿De verdad lo quieres saber? Srta. Sang. Sang, ¿qué ocurre? Nada, nada. Sí, los chicos de aquí, ¿siempre han vivido aquí? No, algunos se perdieron, la policía no encuentra a los padres rápido así que los mandan aquí para cuidarlos. Algunos fueron abandonados por los padres, hay niños que vienen con pocos años, o que vienen al nacer. ¿Es porque están enfermos? Suele ser una discapacidad. ¿Cómo pueden existir padres así? En realidad, también hay padres que tuvieron a un niño discapacitado, pero lo criaron toda su vida. Sr. Su, no esperaba que vinieras a ver a Xiaowei, veo que te gusta mucho de verdad. ¿A dónde vas? ¿Quieres que te lleve? No es necesario. ¿Ya acabaste? Estoy fuera del orfanato.
28:37
De acuerdo. Sr. Su, quería preguntarte algo. Este, ¿eres Yijin? Responde al menos. Aunque no quieras reconocerlo, puedes fingir también. ¿Es esto necesario? Parece que evitas hablar conmigo como la peste. Tú ve por tu camino, no te molesto aquí sentado. Pero te pido que no estés delante de mí todo el rato, tampoco me molestes, ¿de acuerdo? Sr. Su, mira lo que dice, ¿qué es esto? Antes tú ibas delante de mí, yo iba detrás, ahora estás sentado aquí, yo estoy aquí de pie. Aunque ocupes primero esta silla, este camino no lo creaste tú, ¿verdad? Puedo estar donde quiera. Tú... Si quiero puedo. Mira. Yijin, el día que fue a la entrevista, te vi en el ascensor. La nueva canción de Yijin usa la historia de Wang Xianzhi, y yo justo te hablé sobre eso. Eso no es casualidad. ¿Quién es Yijin? No importa, déjalo. ¿Te llevo de vuelta? Tampoco puedes estar todo el rato sentado, ¿verdad? Ya está anocheciendo, también debes comer, ¿esperas que te recojan? Esperar solo es aburrido, ¿verdad? Puedo hablar contigo. ¿Piensas que tú eres muy cool así? De acuerdo, eres cool. qué cool. ¿Cómo encontraste mi sitio de trabajo? Zhao Ying lo vio y me lo dijo. Esta noche avisé a todos para cenar juntos,
31:37
ven a comer con todos para explicarlo. No hay nada que explicar. Es mi error irme de repente, pero no tengo ganas deestar en una banda. Pero dime la verdad, ¿tienes algún problema? No. ¿Qué problema tendré? No me sigas más. Lo diré una última vez. ¿No tienes frío? Es cierto que hace frío tras sentarme aquí un momento. Mejor vuelve a casa. ¿No tienes hambre? Wuyan. Ustedes... Este, este es mi novio. Estamos en una cita. Sr. Su, señor Su, sé bueno y finge por mí. Gracias. Finge por mí. Señorita Sang. Ten cuidado. Tiene hambre. El hambre lo dejó tonto. Su Nianqin. Su Nianqin. Quieto, Su Nianqin. Te dije que te pares, ¿no me escuchaste? Te dije que... ♫Estoy dispuesta a esperar♫ ♫Todas las posibilidades♫ ♫Que me hacen creer♫ ♫Que eres único♫ ♫Estoy dispuesta a creer♫ Suelta la mano. No. ♫No importa qué tan largo sea nuestro camino ♫ Si quieres que suelte, de acuerdo, vuelve conmigo, se lo explicarás bien. ¿Lo que dije no es verdad? Tú... ¿Por qué eres así?
34:49
¿Así cómo? ¿Cómo puedes ser así? Dime. Discutí con mi familia por ti, vine contigo hasta Xiamen. Dijiste que me tratarías bien, también que serías un buen padre. ¿Por qué te marchas así? ¿Tienes una cita con esa mujer? Aún no he comido, mi hijo y yo tenemos hambre, ¿cómo puedes ser tan cruel para buscar otras chicas fuera? Ya tiene esposa e hijos, ¿aún tiene citas? Qué malo eres. -Así es. -¿Cómo puede haber alguien así? ¿No te gustaba desde pequeño? ¿Por qué ahora estás con otra mujer? Si fuera otra persona lo aguantaría, pero ella es mi mejor amiga, ¿cómo pueden engañarme así? Tan joven, no se nota. Un hombre así, es difícil que no sea mujeriego. Animal. Sang Wuyan, levántate. No. Puedes hacer lo que quieras. Levántate primero. Tengo hambre. Quiero comer KFC. Póntelo. No tengo frío. Pero deber ponértelo. O quieres que siga llorando. Póntelo. Veía que lo tenías en la mano todo el rato, Creía que era una prenda muy fea. pero es bastante lindo, ¿no? Vamos.

DOWNLOAD SUBTITLES: