MULTISUB【山河令 Word Of Honor】EP26 | 张哲瀚龚俊仗剑江湖,执手天涯 | 张哲瀚/龚俊/周也/马闻远/孙浠伦/陈紫函/寇振海/黑子 | 古装武侠片 | 优酷 YOUKU

MULTISUB【山河令 Word Of Honor】EP26 | 张哲瀚龚俊仗剑江湖,执手天涯 | 张哲瀚/龚俊/周也/马闻远/孙浠伦/陈紫函/寇振海/黑子 | 古装武侠片 | 优酷 YOUKU

SUBTITLE'S INFO:

Language: Polish

Type: Human

Number of phrases: 859

Number of words: 4025

Number of symbols: 20607

DOWNLOAD SUBTITLES:

DOWNLOAD AUDIO AND VIDEO:

SUBTITLES:

Subtitles prepared by human
00:28
♪ Poproś o miecz i nóż i pozbądź się rozgoryczenia ♪ ♪ Boję się, że nowe i stare urazy dodadzą mi zmartwień ♪ ♪ Zapytaj o taktykę i każdy ruch, by zobaczyć, kto jest bardziej doświadczony ♪ ♪ Los się zmienia i nie można go przewidzieć ♪ ♪ Zapytaj o drogę i podróż przed nami ♪ ♪ Gdzie jest moja bratnia dusza? ♪ ♪ Zapytaj deszcz i czyste niebo o zamęt w moim umyśle ♪ ♪ Stań twarzą do księżyca każdego dnia i nocy ♪ ♪ Poproś kwiaty i liście o ich doskonałe kolory ♪ ♪ Szczęście i ból trwają krótko, ile wiosen nam jeszcze zostało? ♪ ♪ Zapytaj jesień i zimę o śnieżycę co wciąż trwa ♪ ♪ Tęcza łatwo się rozprasza, ale dni są trudne do zniesienia ♪ ♪ Nikt nie wie, dlaczego kwiat wcześniej zakwita ♪ ♪ Niebo z nas nie drwi, ty też się zestarzałeś ♪ ♪ Świat wojowników jest mały, ale reszta świata jest ogromna ♪ ♪ Zapomniałem o tych, którzy odeszli ♪ ♪ Nikt nie wie, dlaczego kwiat wcześniej więdnie ♪ ♪ Niebo nie czuje smutku, ty też się zestarzałeś ♪ ♪ Bohaterowie umarli, a czasu zostało niewiele ♪ ♪ Zapomniałem o tych, którzy odeszli ♪
01:45
[Word of Honor] [Odcinek 26] Czemu znęcacie się nad Zhen Yi Guo? To twój pies? Mój starszy brat mi go dał. Yi Guo. Niezłe imię! Spróbuję go ugotować i zobaczę, czy zmieści się do garnka. Oddaj mi go. Nie! Nie? To sami go sobie weźmiemy! I gdzie teraz uciekniesz? Nie podchodźcie! Oddaj mi go. Trzymajcie go. Dobry piesek, uciekaj! Uciekaj do domu do mamy! Zhen Yi Guo? Puśćcie mnie! Lećcie do domu. Dziękuję. Chłopczyku, czy twoja rodzina nazywa się Zhen? Nie. Pomylił się pan. Dlaczego Upojne Senne Marzenie Ah Xu wywołało u mnie taki dziwny sen? Smarkaczu. Wujku Wen, wcześnie wstałeś. A która to godzina? Przećwiczyłem technikę Ośmiu Trygramów ponad 50 razy. Pewnie jest już siódma rano. Czemu tak wcześnie wstałeś? Obudziłem się o świcie i nie mogłem już spać. Dlatego postanowiłem poćwiczyć. Czemu tak bardzo się starasz? Po nocach nie śpię, a jak zasnę, to mam różne sny. Jak myślę o uczynkach duchów z Doliny Duchów i o ludziach, którzy, tak jak ja, potracili najbliższych, to nie mogę jeść ani spać. Modlę się o to, bym pewnego dnia
04:04
umiał tyle, co ty i mój mistrz, bo wtedy będę mógł zabić tych drani. Gdyby nie było Doliny Duchów, to by na tym świecie nie było tyle zła. Pośpiech nic tu nie da. Choćbyś nie wiem jak, się starał, nie zostaniesz w jedną noc mistrzem sztuk walki. Twój mistrz ma kadzidło, które pomaga w zasypianiu. Przyniosę ci go trochę wieczorem. Wciąż rośniesz. Musisz spać. Źle rozkładasz swoje siły i dlatego masz za mało mocy w ramionach. Technika Ośmiu Trygramów skupia się na talii i na qi. Podobnie zresztą jak inne sztuki walki. Smarkaczu, rozluźnij ramiona, opuść łokcie i wciągnij brzuch. Niedawno ktoś mówił, że jest tu tylko gościem i nie chciał go uczyć. Zdawało mi się? Nie twoja sprawa. Mistrzu, otworzę wrota. Kim jesteś? Jestem ze Srebrnego Dworu Ping’an. Pan Ye kazał mi dostarczyć list do Dworu Czterech Pór Roku. Królu Skorpionie, w tej cholernej ulotce o Dolinie Duchów są podobizny wielu z nas, począwszy od przywódcy, a skończywszy na Dziesięciu Diabłach. Napisano tam też, w czym się specjalizujemy, skąd pochodzimy i co zrobiliśmy. To tak, jakby ktoś zdjął nam spodnie i kazał paradować po ulicy. Jeśli to rozniesie się po Jianghu, to nie będziemy mogli nic zrobić. Jaka ulotka o duchach? Sojusz Pięciu Jezior rozpowszechnia wśród sekt ulotki o duchach.
06:05
Co to ma znaczyć? Skoro tak się sprawy mają, to jak możemy pracować dla przywódcy Zhao? Och, pamiętam teraz. Rzeczywiście pojawiło się coś takiego. Ale co w tym złego? Zanim wyruszycie na misję, poszukajcie kogoś, kto zna się na kamuflażu, by pomógł wam zmienić wygląd. Być może będziecie wyglądać lepiej. Chichoczący! Poza tym, jesteście bandytami, więc chyba chcecie wydawać się jak najbardziej groźni, co? Moj ojciec tylko wam w tym pomógł. To chyba dobrze? Ty draniu! Sojusz dwóch sił ma rację bytu tylko wtedy, gdy działa. Jeśli nie, trzeba się rozstać. Jeśli przywódca Zhao chce w tak perfidny sposób postawić nas pod ścianą, to już jest jawna prowokacja! Usłyszałam dziś coś naprawdę zabawnego. Wy, złe duchy, nazywacie innych perfidnymi? Koń by się uśmiał. Dobrze. Skoro tak stawiacie sprawę, to stąd idziemy. Świat jest wielki, znajdziemy sobie w nim miejsce. Odważycie się? A czemu by nie? To nawet logiczne.
07:53
Jak się wykażą, będzie dobrze. A jak nie, to trzeba się rozstać. Skoro nie chcecie tu zostać, to dlaczego miałbym was zatrzymywać? Chodźmy! Do zobaczenia. Wasza wysokość, co znów kombinujecie z przywódcą Zhao? Uważaj na to, co mówisz. Tak, panie. A, właśnie, wasza wysokość, przyszedłk list od Liu Qian Qiao. Zawiera przepis na Wodę z Rzeki Zapomnienia. Proszę, wasza wysokość. [Srebrny Dwór Ping’an] Chłopcze, wasz służący powiedział, że czeka tu na mnie list. Chwileczkę. Bądź pozdrowiony, dowódco Zhou. Ping An, co robisz tu w Kun? Jesteś gospodarzem tego dworu? Nie mam takich kwalifikacji. Usiądź, dowódco Zhou. Ja tylko nadzoruję 56 pomniejszych rezydencji należących do księcia Qi. W Nanjiang jest jeszcze cztery czy pięć filii, które nadzoruje Ru Yi. Srebrne Dwory Ping'An rozsiane są po całym świecie. Nigdy nie przypuszczałem, że to twój pan jest ich właścicielem. Jak, ktoś taki jak on, może zajmować się zarabianiem pieniędzy? I tu pan się myli. Choć nasz dwór prowadzi operacje finansowe, to naszym głównym celem jest zbieranie dla Da Wu informacji o Centralnych Równinach. Używamy mechanicznych ptaków, które tworzy dzięki pana naukom.
09:45
Dzięki temu dowiedziałem się, że książę Qi jest w drodze do Kun, zanim jeszcze sam się tu pojawił. Książę Qi ma przybyć do Kun? Dowódco Zhou, przecież sam pan wysłał pana Ye z wizytą do Da Wu. Książę Qi dowiedział się, że podupadł pan na zdrowiu. Dlatego zdecydował, że razem z Da Wu, jak najszybciej udadzą się do Kun. To jakiś absurd. Po co ma się zjawiać na Centralnych Równinach? Proszę się nie przejmować. Dowódco Zhou, książę ma ze sobą Da Wu i wielu strażników. Poza tym, Kun znajduje się na uboczu, poza zasięgiem wpływów księcia Jin. O co tu chodzi? Ah Xu, znasz tego człowieka, którego zaprosił tu Ye Bai Yi? To nie jest zwyczajny znajomy, ale wieloletni przyjaciel. Dowódco Zhou, prawdę mówiąc, przez te wszystkie lata nie wysłałeś do mojego pana ani jednej wiadomości. A teraz, gdy potrzebujesz pomocy, dlaczego zwracasz się do kogoś obcego, by nas poinformował? Mogłeś sam udać się do Najiang. Nasz książę bardzo za panem tęskni. O, proszę. To list od pana Ye. [Ty dupku.] O co może mu chodzić? Czemu cię zwymyślał? [Do zobaczenia w dniu zimowego przesilenia.] [Chcę pierożki] [z kapustą i wieprzowiną.] Ten list... O co tu chodzi? Książę Qi i Da Wu zbierają w Najiang drogocenne składniki do leków. Pan Ye nie mógł czekać tak długo, więc zdecydował się wrócić wcześniej i wysłał ten list, korzystając z naszych filii na południu.
11:22
Dziękuję, Ping An. Mistrzu, kim jest ten Da Wu? A książę Qi? Czy to ich zaprosił pan Ye, by cię uzdrowili? Co ty pleciesz? Gdybym wiedział, że Da Wu jest dobrym przyjacielem księcia, to bym go tu nie fatygował. Wciąż nie wyjaśniłeś, kim oni są. To moi dawni przyjaciele z Jin. Służyli kiedyś księciu Jin. Ale potem bardzo ich rozczarował, więc wyjechali do Najiang i już nigdy nie wrócili. Mogą cię wyleczyć? Da Wu zna się na uzdrawianiu i zna wiele sekretnych szamańskich technik z Nanjiang. Książę Qi zawsze podejmuje przemyślane działania. Skoro zdecydowali się tu przyjechać, to znaczy, że mam szansę. To chyba dobrze, prawda? Skoro jesteście starymi przyjaciółmi, dlaczego wcześniej nie poprosiłeś ich o pomoc? Wcześniej? Wcześniej nie chciałem żyć. Mistrzu, czemu pan Ye tak przeklina w liście? Głuptasie, nie pojmujesz tego? Ten stary jaszczur fatygował się tyle drogi do Nanjiang po medyków. A potem poznał Da Wu i odkrył, że legendarny uzdrowiciel, który rzadko odpowiada na zaproszenia, jest winien twojemu mistrzowi przysługę. Wielki Nieśmiertelny z Changming został zwykłym chłopcem na posyłki. Ktoś taki jak on, może czuć się urażony.
13:02
Dobrze, że tylko na przekleństwach się skończyło. Ale co to ma do rzeczy? Ostatecznie to pan Ye zaprosił Da Wu. Nieważne, kto był co komu winien. Ważne, że mistrz może zostać wyleczony. Prawda, wujku? Prosze pani, ma pani materiał w innym kolorze? Proszę bardzo. Proszę zobaczyć. Nawet ładny. Ah Xu, nie bywamy za często u podnóża góry. Rozejrzę się i poszukam malarza, który umie naprawiać obrazy. Odprowadzisz już Cheng Linga? Jasne. Wracaj szybko. Musisz ugotować nam kolację. Co? Myślisz, że jestem twoim służącym? A nie? Cheng Ling, posiedzimy jeszcze trochę, a potem wrócimy do domu. Przywódca przybył! Przywódco. Znalazłam naszego przywódcę. Już tu jest. Znalazłam go. Znalazłam naszego przywódcę. Przywódco. Przywódco. Przywódco, wreszcie się znalazłeś. Wiesz, jak ciężko nam było w ostatnich dniach? Jesteśmy jak szczury na ulicy, przeganiane z kąta w kąt. Pokażcie mi ulotkę o duchach. [Duchy z Doliny Duchów] Teraz prawie każdy członek każdej sekty ma kopię tego. Cały świat na nas poluje. Znaleźli już prawie wszystkich, którzy rozproszyli się
15:10
na wszystkie strony świata. To prawdziwe szczęście, że udało mi się ocalić te wszystkie dziewczęta i chłopców. Ukrywaliśmy się na odludziu i szukaliśmy cię, przywódco. Z głodu strasznie schudłem! Gdyby panienka Xiang nie przygarnęła Yun Zai, której nie ma w tej ulotce i która może się swobodnie poruszać, to bym już nigdy cię nie ujrzał. Ilu zostało z Dziesiątki Diabłów? Co? Ty nic nie wiesz? Ostatnio ciągle słyszę o tym, jak jedna sekta niszczy drugą, a druga trzecią. Wszyscy mówią, że to sprawka Doliny Duchów. Myślałem, że to ty je zniszczyłeś z pomocą Dziesięciu Diabłów. Jednak to nie byłeś ty? Masz wieści o właścicielce Listy Niewiernych? Nie. Odkąd ją porwano, jeszcze przed rozpoczęciem Konferencji Bohaterów, nie słyszałem nic o niej ani o Pięknym Duchu. A, właśnie, przywódco, słyszałem, że te cnotliwe dranie starają się wznowić tę cholerną Konferencję Bohaterów. Za kogo oni się uważają? Są jak małpy, które chcą zająć tron króla zwierząt. Na szczęście w porę się pojawiłeś. Wracajmy do Doliny Duchów,
16:34
przygotujmy się do jej obrony i dajmy im nauczkę. Zabijmy ich! Zabijmy ich wszystkich! Zabijmy ich! Wujku! Co się stało? Wujku, nareszcie jesteś. Umieram z głodu. I musiałeś czekać aż do mojego powrotu? Nie mogłeś ugotować sobie makaronu? Nie, nie mogliśmy. I jak? Znalazłeś malarza? Tak, ale nie u podnóża góry. Słyszałem, że jeden wrócił niedawno z Chang’an do Qingshui. Niedługo zaniosę mu twój obraz. Ah Xu, może nauczę cię, jak gotować? Jak zabiorę obraz, to na pewno nie wrócę na czas, by zrobić coś do jedzenia. Nie jestem zainteresowany. Pewien mędrzec powiedział, że człowiek szlachetny powinien trzymać się z dala od kuchni. (cytat z Mencjusza) Nie przejmuj się. Nie umrzemy z głodu. Jak nie będzie innego wyjścia, to zabiorę Cheng Linga na obiad do miasta. Niech ci będzie. Zawołaj mnie na kolację. Tak jest, panie Zhou. Ty sobie odpoczywaj. Wujku, co się stało? Nic. Robi się ciemno. “Cóż za cudowny zachód słońca, szkoda, że pogrąża się w mroku.” (cytat z wiersza Li Shang Yina “Wchodząc na Górę Leyo”) Cheng Ling, co chcesz na kolację? Ugotuję ci coś. Witaj, Królu Skorpionie. Przecież wysłałem wiadomość, jak można zniwelować skutki działania trucizny. Dlaczego tu wróciłaś? Zmieniłam zdanie. To dla mnie zaszczyt, że mogę się na coś przydać. Jestem gotowa ci służyć,
19:07
pod warunkiem, że... że uwolnisz moją panią, Tragikomicznego Ducha i... I Yu Qiu Fenga? Królu Skorpionie, błagam cię. Dosyć. Nie chcę słyszeć twoich pustych słów. Bez pracy nie ma kołaczy. Mogę obiecać, że ich nie zabiję, ale na pewno nie uwolnię ich tylko dlatego, że o to prosisz. Rzecz jasna, jeśli będę mieć z ciebie pożytek, nie potraktuję cię źle. Wstań. Dziękuję. Cóż, gdyby nie przepis, który mi dałaś, to bym nie odkrył, że Woda z Rzeki Zapomnienia robiona jest z Nepenthesa. Królu Skorpionie, co masz na myśli? Czy słyszałaś może o Upojnym Sennym Marzeniu? W Kun rośnie roślina, która nazywa się Nepenthes. Siedem rodzajów jadu owadów w połączeniu z Nepenthesem to składniki Wody z Rzeki Zapomnienia. Dzięki niej możesz zapomnieć o tym, czego najbardziej pożądasz. Jeśli dodasz do tego siedem olejków kwiatowych, otrzymasz Upojne Senne Marzenie. Obie te substancje są jak dwie strony tej samej monety. Wzmacniają się i negują wzajemnie. Duża dawka Upojnego Sennego Marzenia może zneutralizować działanie Wody z Rzeki Zapomnienia i odsłonić ukryte wspomnienia.
21:05
Królu Skorpionie, zamierzasz...? Tragikomiczny Duch nie jest w pełni władz umysłowych. Nie mogę podać jej zbyt dużej dawki, bo to uszkodzi jej mózg. Użyłem więc kadzidła, by stopniowo dawkować ten lek, aż osiągnie w jej ciele potrzebne stężenie. Zjawiłaś się w samą porę. Spędziła siedem dni na sali chorych. Powinna wkrótce się obudzić. A ja wkrótce poznam prawdę. To wszystko plotki. Ojciec by mnie nie oszukał. Na pewno. Gdy Tragikomiczny Duch wyzna prawdę, jego imię zostanie oczyszczone. Właśnie dlatego to robię. Wasza Sekta Zefiru i Miecza znajduje się na takim odludziu. Mądra decyzja! Gdybym była złodziejką, to bym się w życiu nie fatygowała tyle drogi, by od was coś kraść. Ah Xiang, nie opowiadaj takich rzeczy. Kto powiedział, że Góra Qing Feng to odludzie? Smarkaczu! Drugi mistrzu! Głupi chłopcze. Drugi mistrzu. Drugi mistrzu, starszy bracie. Wszyscy tu przyszliście? Wreszcie was widzę. Tak się stęskniłem! Wreszcie wróciłeś. Akurat na Nowy Rok. Co u reszty? Jak się miewa mój mistrz?
22:54
Wszycy za mną tęsknili? Zadam ci pytanie, a ty bądź szczery. Jakim cudem zwabiłeś tu tę dziewczynę? Ja... Nazywam się Gu Xiang. Miło mi was poznać. Ah Xiang. Mi też miło cię poznać. Nazywam się Mo Wei Xu, jestem starszym bratem Cao Wei Ninga. To członek naszej starszyzny, Fan Huai Kong. Możesz go nazywać drugim mistrzem Fanem, tak jak Wei Ning. Drugi mistrz Fan. Drugi mistrzu Fan, miło mi pana poznać. Starszy bracie Mo, ciebie też miło mi poznać. Miło mi poznać was wszystkich. Nam ciebie też, Ah Xiang. Powiedz mi, gdzie ją znalazłeś? Wygląda na głupią. Nie jestem głupia! Skoro nie jesteś, to jak mój głupi bratanek namówił cię, byś tutaj przyszła? On uważa, że jesteś głupi. - Ja? - Jesteś głupi! Bracie Cao, czy to twoja narzeczona, o której wspominałeś w liście? Na pewno jesteś dobrą dziewczyną! Wcale nie. Cao Wei Ning, co ty im napisałeś? Nic. Krewka ta twoja narzeczona. Wei Ning. Będziesz przez nią cierpieć. Drugi mistrzu, przestań stroić sobie z niej żarty. Jest nieśmiała. Panienko Xiang, nie przejmuj się. My ciągle tak sobie żartujemy. Młoda damo, ja tylko żartowałem. Wei Ning wyrażał się o tobie bardzo dobrze. Wiedzieliśmy, że dziś rano tu przyjdziecie,
24:24
więc wysprzątaliśmy dla ciebie mały domek na wzgórzu. Drugi mistrzu, Ah Xiang nie może mieszkać ze mną na szczycie góry? Wybacz mi. Nasz przywódca wydał rozkaz, by zamknąć górę dla gości. Dla ciebie zrobiliśmy wyjątek i przyszliśmy się przywitać. Zamknęliście górę? Drugi mistrzu, czy to z powodu... Panienko, obejrzyj ten domek, zobacz, czy ci się spodoba. Chodźmy. - To idziemy. - Idziemy. - Proszę. - Chodźmy. - Chodźmy. - Chodźmy. Problem z Sektą Orlego Pazura i Sektą na Szczycie Hua spoczywa na twoich barkach, Lao Sha. Zajmę się tym. Jeśli Gang Wodnych Przewoźników tym razem... Panowie, na dzisiaj koniec. Dziękuję za wasze starania. - Do zobaczenia. - Do widzenia. Ile razy ci mówiłem, byś nie wchodził do sali głównej? Dlaczego? Te kundle i tak o mnie wiedzą. Boisz się, że zaczną szczekać? Mierz siły na zamiary. Ojcze, gdy twa pozycja była wciąż nieugruntowana, musiałeś ukrywać, co cię łączy ze Skorpionem. Rozumiem to. Ale teraz to ty masz władzę, więc dlaczego nie mogę stać u twego boku? Sytuacja wciąż jest niestabilna. Wiele rzeczy trzeba brać pod uwagę. A kiedy wreszcie się ustabilizuje? Możesz wciskać takie bzdury tym idiotom z Doliny Duchów i ci uwierzą. Ale próbując karmić mnie nimi,
26:14
okazujesz mi tylko brak szacunku. Skorpionie, co się dziś z tobą dzieje? Usłyszałeś coś złego? Czy też to ja zrobiłem jakiś błąd? Skorpionie, wiem, że wcześniej z powodu niezręcznej sytuacji mogłem liczyć na twoje ciche wsparcie. Skrzywdziłem cię. Ale nie przypuszczałem, że będziesz tak zdolny, by zmienić Skorpiona w organizację zabójców równie wpływową, co Okno Niebios. Cieszę się. To dlatego czuję, że jestem twoim dłużnikiem. Pracowałem tak ciężko, byłem taki ostrożny, a wszystko dla naszej sprawy. Nie mam dzieci. To ty jesteś moją najbliższą rodziną. Komu miałbym przekazać wszystko, czego się dorobiłem, jeśli nie tobie? W przyszłości możesz być czasem nieostrożny i stracić panowanie nad sobą. Zniosę to. Ale proszę, nie rań mnie takimi bolesnymi słowami. Dobrze? Ojcze, dlaczego mnie okłamałeś? Kiedy cię okłamałem? O co chodzi z tym: "Jeśli ty mnie nie zawiedziesz, ja nie zawiodę ciebie"? Skąd to masz? Yu Qiu Feng mi to przysłał.
28:53
Ojcze, czy to twój charakter pisma? Yu Qiu Feng próbuje zagonić mnie w ślepy zaułek. Proszę, weź jeszcze. Masz. - Dziękuję. - Dziękuję. Weź. Dziękuję. Jeszcze trochę. Pewnie jesteś zmęczona po podróży. Nie przejmuj się. Czuj się jak u siebie w domu. Właśnie, rozgość się. Panienko, widzę, że znasz się nieco na sztukach walki, tak jak i my. Do jakiej sekty należysz? Nie należę do żadnej. Jestem tylko służącą. Mój pan nauczył mnie tylko samych podstaw. Ah Xiang, nie bądź taka skromna. Drugi mistrzu, jej mistrz to wielki... Weź jeszcze trochę. Dobrze. Wybacz mi, drugi mistrzu. Mój pan jest odludkiem i ma dość nietypowy charakter. Nie mogę wam powiedzieć, jak się nazywa. Drugi mistrzu, różni ludzie zamieszkują Jianghu. To chyba zrozumiałe, nieprawdaż? Tak. Masz jakąś rodzinę? Nie. Jestem sierotą i to mój pan mnie wychował. Ale już mnie nie chce. Mniejsza z tym. Jesteś sierotą, jak nasz Wei Ning. Oboje mieliście w życiu ciężko.
30:33
Nie miałaś rodziny, ale kiedyś możesz założyć własną. Szkoda tylko, że czas nie jest ku temu odpowiedni. Gdybyśmy nie zamknęli góry, to bym wybrał dla was dobry dzień na ślub, zaraz po Nowym Roku. Drugi mistrzu, dlaczego zamknęliśmy górę? Najpierw kolacja. Ah Xiang, zjedz jeszcze. Właśnie. Miałem romans z Tragikomicznym Duchem, Luo Fu Meng. Była wówczas księżniczką w Pałacu Ni Guang. A ja byłem biednym chłopakiem z podupadłej gałęzi rodu Zhao. Jej rodzina nie zgadzała się na nasz ślub i uwięziła ją. To wówczas wysłała kogoś, by dostarczył mi ten list spisany krwią wyrażający jej wolę. Oboje kochaliście się kiedyś. Dlaczego więc ją zdradziłeś? To z powodu tej okropnej Li Yao. Matki? Zabroniłem ci tak o niej mówić. To zwykła żmija! Nawet nie wiesz, jak bardzo mnie skrzywdziła. Należała do arystokratycznej rodziny i na początku bardzo mnie kochała. Doceniałem to. To moja wina, że w odpowiednim czasie
32:19
jej nie odrzuciłem. Dlatego, kiedy razem z Fu Meng pokonaliśmy już większość przeciwności i mieliśmy się pobrać, zaszantażowała mnie wykorzystując moje zaangażowanie w kradzież klucza do Arsenału. Zażądała, bym został przy niej i zerwał kontakt z Fu Meng. Skorpionie, gdybym to ja stał za tym wszystkim, to bym nigdy nie ustąpił. Ale zbyt wielu ludzi było w to zamieszanych. Nie mogłem wpędzić moich przyjaciół w problemy. Dlatego przełknąłem to upokorzenie i się z nią ożeniłem. Ojcze, czy wiesz, że w dniu waszego ślubu Luo Fu Meng oszalała i zabiła wszystkich w Pałacu Ni Guang? Wiesz, dlaczego słuch po niej później zaginął? Dlatego, że usiłowałem ją znaleźć i wysłać do Doliny Uzdrowicieli na leczenie. Ale gdy próbowałem ją obezwładnić, dotkliwie mnie zraniła. Od tamtej pory nie mogę zrobić żadnych postępów w mojej kultywacji. Zrujnowałem jej życie. Gdyby nie ja, to by nigdy nie znalazła się w takim stanie. Skorpionie,
33:58
to moje najbardziej bolesne i najbardziej wstydliwe wspomnienie. Mialem zamiar zabrać je ze sobą do grobu. Ale skoro chciałeś wiedzieć, to ci o tym opowiedziałem. Był jeszcze jeden powód, dla którego ukrywałem to przed tobą. Zabiłem Li Yao. Domyśliłem się. Byłem wierny i uległy. Ale to już przeszłość. Zhao Jing, który tu przed tobą siedzi, to morderca swojej żony, morderca swoich braci, który potrafi pogrążyć w wojnie Jianghu i który nigdy nie odkupi swoich win. Świat mnie zawiódł, więc zgotowałem mu ten sam los. Ale ty, mój synu... Dawnego mnie już prawie nie ma. Ale ta odrobina dobroci, która mi pozostała, ta odrobina ojcowskiej miłości, są twoje. To ostatnia niezbrukana część mnie. Obiecaj mi, że będziesz jej strzegł. Nie porzucaj jej. Ojcze, to moja wina. Nie powinienem był cię o to pytać. Nie zrobię tego więcej.
35:57
Skorpionie, wiedz, że mam tylko ciebie, a ty masz tylko mnie. Jeśli ty mnie nie zawiedziesz, ja nie zawiodę ciebie. Jeśli ty mnie nie zawiedziesz, ja nie zawiodę ciebie. Mistrzyni. Nie nazywaj mnie tak. Przecież masz nowego mistrza. Jak ci poszło? Dostałeś odpowiedź? Powiedział, że to jego żona, Li Yao, szantażowała go ujawnieniem tajemnicy Arsenału. W głowie mi się nie mieści, że wciąż tak doskonale potrafi kłamać. To mój ojciec pierwszy tym go zaszantażował. Po co było obwiniać Li Yao? Bo potem ją zabił. To tylko głupia dziewczyna. Choć rywalizowałyśmy o serce tego samego mężczyzny, nie miałam do niej żalu. Gdybym to ja poślubiła Zhao Jinga, to dziś zamiast niej spoczywałabym pod ziemią. “Zabawił się mną, a na koniec porzucił.” (*cytat z “Biografii Yingying”) Wszystko dla niego poświęciłam. Nie mogłam uwierzyć, że wybrał Li Yao, bo małżeństwo z nią było dla niego korzystniejsze. Mój ojciec widział, jak codziennie ronię łzy. Nie mógł tego znieść,
38:25
więc zaszantażował Zhao Jinga tajemnicą Arsenału i wykorzystał swą pozycję pana Pałacu Ni Guang, by Zhao zmienił zdanie. To dlatego Zhao Jing był zmuszony mnie poślubić. Nie spodziewałam się tylko, że potrafi być tak bezwzględny. Zawiązał spisek ze zdrajcami na naszym dworze i w dniu naszego ślubu zamordował wszystkich, którzy byli w Pałacu Ni Guang. Mistrzyni, więc to nie byłaś ty? Przeszłości nie da się potwierdzić. Żadne z was nie ma na to dowodów. Jeśli rzeczywiście jest tak wyrachowany, jak mówisz, dlaczego cię oszczędził? I dlaczego zatrzymał przy sobie twój spisany krwią list? Ty naprawdę… Naprawdę słabo rozumiesz Zhao Jinga. Wiesz, że przez całe swoje życie chełpił się tym, że potrafi wszystkich oszukać? Po wszystkich swych intrygach pozostawia jakąś pamiątkę. Podejrzewam, że ma pierścień swego mistrza i zatruty miecz, którym zraniono Rong Xuana. Jeśli mi nie wierzysz, sam to sprawdź. Po tej głupiej dziewczynie, Li Yao, też powinno coś zostać. Pewnie jakiś dowód jej miłości.
39:56
Jeśli nie jestem w błędzie, Zhao Jing tobie również dał coś szczególnego, co ma udowodnić jego dobre intencje. Mam rację? Mistrzu, jutro jest zimowe przesilenie. Czy pan Ye zdąży wrócić? Tak, na pewno. To może zrobimy pierożki? Pan Ye powiedział, że chce takie z kapustą i wieprzowiną. Myślisz o czymś więcej niż tylko o jedzeniu? Ale pan Ye prosił o to w swoim liście. Poza tym, codzienne bardzo ciężko pracowałem. Chyba zasłużyłem, by się najeść. Smarkaczu, jeszcze mi tu pyskujesz? Widzisz, czego go uczysz? Już dobrze. Zrobię jutro zakupy. Co jeszcze chcesz? Tym razem nie będziesz się z nim kłócić? Ten stary jaszczur ma już swoje lata. Tyle wysiłku kosztowała go taka długa podróż, by nam pomóc. Tylko napełnię mu żołądek. Dobrze mówisz. Ale pamiętaj, jaki wielki ma apetyt. Musimy przygotować dużo jedzenia. Trunków też nie mamy dobrych. Bracie Wen, co powiesz na to, by wynająć w mieście Qingshui wóz i kupić dobre jedzenie i dobre wino? Świetnie. Wujku Wen, pójdę z tobą. Dokąd to? Droga tam i z powrotem zajmuje cały dzień. Nawet o tym nie myśl. Zostajesz tutaj i ćwiczysz. To niesprawiedliwe. Przecież się nie lenię.
41:34
Wciąż mi tu pyskujesz? Marsz do łóżka. Bracie Wen, ty też odpocznij. Nie moglibyśmy porozmawiać jeszcze trochę? Napić się wina? Nie tym razem. Jutro czeka nas wielka bitwa. Musimy nabrać sił. To prawda. Idź już spać. Chodź, Cheng Ling. Dobrze. ♪ Niebo było szare, gdy przekraczałem rzekę ♪ ♪ W nocy księżyc w mojej miseczce odbija smutek w moim życiu ♪ ♪ Kto pozwolił mi wałęsać się po świecie na końskim grzbiecie? ♪ ♪ Kto jest pijany w swoich snach, ale nie może znaleźć drogi do domu, gdy się obudzi? ♪ ♪ Zimny deszcz składa pocałunek na moim oknie ♪ ♪ Nie mam nic przeciwko nienawiści i oszczerstwom, ale zadurzyłem się w melancholii ♪ ♪ Wiosenny podmuch wiatru ożywia rośliny wzdłuż rzeki ♪ ♪ ale nie może ogrzać mojego zziębniętego serca ♪
44:12
♪ Czy to światełko w tunelu? ♪ ♪ Żałuję, że nie spotkałem cię wcześniej, ale teraz wreszcie się poznaliśmy ♪ ♪ Nie pozwól, by pory roku przeminęły na próżno ♪ ♪ Zrezygnuj z przygód na końskim grzbiecie dla spokojnego życia ♪ ♪ Światła dziesięciu tysięcy rodzin rozświetlają świat ♪ ♪ Przeszłość znika jak dym w czasie burzy piaskowej ♪ ♪ Spędzę resztę mojego życia razem z tobą ♪ ♪ Będę z tobą na zawsze ♪

DOWNLOAD SUBTITLES: