Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика (с русскими субтитрами)

Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика (с русскими субтитрами)

SUBTITLE'S INFO:

Language: Turkish

Type: Human

Number of phrases: 544

Number of words: 3354

Number of symbols: 20840

DOWNLOAD SUBTITLES:

DOWNLOAD AUDIO AND VIDEO:

SUBTITLES:

Subtitles prepared by human
00:10
<i>1966 yılında - o zamanki Sovyetler Birliğinde - çekilmiş bir film. </i> <i>3 Nisan 1967 yılında Moskovada'ki 53 sinemada gösterime girmiş. </i> <i>Bir ara IMBD de dünyanın en iyi 50 filmi arasındaydı </i> <i>Ama IMBD yeni çıkan filmlerin hasılat ve DVD lerin satın alma bilgilerine göre sıralama yaptığı için bu sıralamada tutunamadı. </i> <i>Başrol oyuncusu Natalya Varley (Nina) Romanya/Köstence 22 Haziran 1947 doğumlu. Hala Rusyada yaşıyor. </i> <i>Filim ve oyuncular hakkında daha fazla bilgi için wiki (özellikle rusça bilenler) , IMBD ve google'ye başvurabilirsiniz. </i> <i>Filmdeki altyazılar (şarkı sözleri dahil) bir yıllık bir emeğin eseridir. Bir kusurumuz olduysa af ola. İyi seyirler. </i> KAVKAZSKAYA PLENNİTSA (Kafkasya Esiri)
01:25
veya ŞURİK’in YENİ MACERALARI Bu hikayeyi bize Şurik anlattı. Yaz tatilinde folklor bilgileri... efsaneler, masallar toplamaya gitmiş. Belki bütün bu hikaye bir efsanedir, ama Şurik 'in söylediğine göre bütün bunlar dağlık bir bölgede gerçekten olmuş. Tam hangisinde, söylemedi, diğer bölge halklarına haksızlık olmasın diye, çünkü oralarda da böyle bir olay olmuş olabilir... Ey....sen nereye.....ey... Hay şeytan... Bu elektrikli süpürgenin direksiyonunun arkasına oturduğum güne lanet olsun ! Büyük ve bilgili Abu Ahmat ibn bey, bu aracın ilk şoförü bana diyordu : Unutma, Edik.... Unutma Edik, bir Allah biliyor, içten yanmalı motorlar ailesinin bu yüz karasının kıvılcımı, motorun içinde nerelerde geziyor.
04:15
İnşallah Karbüratörü kurur ilelebet ! Affedersiniz, bakarmısınız? - Evet? Affedersiniz. Sizden büyük bir ricam olacak. - Buyurun. Rica etsem sadece yoldan yürüseniz... sağa sola sapmasanız? - Neden yapayım bunu ? Benim eşeğim size iple bağlıymış gibi peşinizden gidiyor. Eşek mi ? Demek o beni takip ediyor ? - Evet ! O, o ! Ben ise düşündüm ki... - Hayır. O. Siz buralardan mısınız? - Evet, teyzemin yanına geldim tatile. Ben ise görevdeyim. Şehir uzak mı? İki kilometre kadar. - Teşekkürler. Görüşmek üzere. - Hoşça kalın. E o zaman, hadi gidelim. Hadiii! İşte, görüyormusunuz, siz olmayınca bir adım bile atmıyor. Doğum yılı? - 1942. Buraya gelme sebebiniz? - Etnografi araştırmaları için. Anlıyorum, petrol mu arayacaksınız. - Hayır. Folklor bilgileri topluyorum. Sizin eski halk hikayelerinizi, masalları, efsaneleri, temenniler.... Temenniler mi ? Değerli arkadaşım, sen çok şanslısın. Ben sana yardım edeceğim. MOLA. (ÖĞLE TATİLİ)
07:03
Bu nedir ? - Sana bir temenni lazım değil mi ? Şarapsız kadeh kaldırıp temennide bulunmak Gerdek gecesine gelinsiz girmek gibi olur. Hayır, Hayır ben içmiyorum. - Ben içiyor muyum? Burda ne içeyim? Siz beni anlamadınız. Ben hiç içmiyorum. Anlıyormusunuz? Fiziki imkanım yok. - İşte ilk temennimiz bunun için olsun. Temenni? Şimdi not alayım.... - Sonra yazarsın. Bardağı eline al. Dedemin babası şöyle diyordu: Kendime bir ev almak istiyorum, ama imkanım yok.... Bir keçi alma imkânım var, ama isteğim yok. İsteklerimizin İmkânlarımızla ayni olması temennisi ile, içelim. Yiğit! Şimdi başka bir temenni dinle. - Evet.... Şimdi geliyorum - Yok bişey, hava alacam.... Hava alayım az, devamlı makam odasında.... Nereye kayboldun? - Ne var ki?
08:51
Yeğenim. - Çok memnun oldum. Nina -Üniversiteye gidiyor. Pedagoji enstitüsünde. Bizden sonra gelenleri hazırlayacak demek? - Sınıf birincisi, Komünist gençlik örgütünde (Komsomol), sporcu. -Eniştem her şey biliyor benim hakkımda. Sınıf birincisi ve Komsomol lazım bize. - Ne için lazım? Size hiç beklemediğiniz bir soru soracam. - Buyurun. Nikah hakkında ne düşünüyorsunuz. - Bütün olarak - pozitif. Onun için daha erken bunları düşünmek. - Bunun için hiç bir zaman erken ve ya geç değildir. Git ve arabayı çalıştır. Şimdi gidiyoruz. Evlendirme dairesinin açılışı hakkında ne düşünüyorsunuz ? Mutlaka geleceğim. - Gelecek misiniz ? Sizden, büyük değil ama sorumluluk isteyen bir ricam olacak. Orda görüşeceğiz, tamam mı. Sizi bekleyeceğiz. - Tamam. Ve bütün sürü, kışı geçirmek için güneye gittikten sonra, bir küçük, ama gururlu bir kuş demiş ki: "Ben doğrudan güneşe doğru uçacağım". Ve yükselmeye başlamış, yukarı daha yükseğe,
10:09
ama hemen orda kanatları yanmış ve en derin uçurumun, taa dibine düşmüş. Bunun için içelim - bizden biri, ne kadar yükselse de hiç bir zaman arkadaşlarından kopmasın. Ne oldu, arkadaşım ? O kuşa acıyorum. Ve prenses hırsından kendi saçları ile kendini asmış, çünkü o, tam olarak tahıl çuvalında kaç tane tene olduğunu, denizde kaç tane damla olduğunu ve gökte ne kadar yıldız olduğunu saymış. Kibernetik bilimin şerefine içelim ! Afiyet olsun ! Afiyet olsun ! <i> NİKAH SARAYI </i> Değerli dostlarım! Bugün bizim için bayramdır, ve biz çok sevinçliyiz. Bir kaç saniye sonra bu gümüş makasla
11:42
buradaki ipek kurdele kesilecek ve tüm bölgenin gençlerine, ileri, aydınlık geleceğe, anlıyor musunuz mutluluğa, aşka, birliğe, anlıyor musunuz, götürecek olan yeni Nikah Sarayımızı açacağız. Yeni sarayımızı açma şerefini.... Biz aramızda konuştuk ve .... karar aldık, sarayın açma şerefini harikulade bir kadına, kıza, bu bölgenin kadınlarının yeni ve aydınlık istikbalini temsil eden, anlıyor musunuz... O bir üniversiteli, komsomol, sporcu, ve tek kelimeyle o bir güzellik timsali ! İşte benim küçük talebim budur. Lütfen. Ünlü satirik (Hiciv) yazarımız Arkadiy Raykin'nin dediği gibi.... "Kadın insanın arkadaşıdır". Bir saniye.
13:17
Lütfen daha yavaş söyleyebilirmisiniz, not alıyorum. Kim bu? - Herhalde basından biri. Yazarımız Arkadiy Raykin'nin dediği gibi: "Kadın adamın arkadaşıdır". Mükemmel! Kadınlara içelim... Boynuzu ver, ver, sana söylüyorum, bu benim boynuzum. ... Nikah Sarayımızın resmi açılışını mahvetti. Sonra saat kulesinin kalıntılarında... Affedersiniz, Kuleyi de mi yıkmışım? Hayır, bu olay sizden önce, 14. yüzyılda. Sonra saat kulesinin kalıntılarında... Her şey böyleydi, elbette. Her şey doğru. Kağıda doğru yazılmış. Bir açıdan doğru, değil mi? Ama madalyonun öbür yüzü de var. Suçlu, öyle biri değil o bir bilim adamı, entelektüel (akıllı,zeki) bir insan. Bize misafir gelmiş, değil mi?
14:28
Masalları, efsaneleri, temennileri toplamaya, yazmaya gelmiş.... Temenniler? -Evet, temennileri. Ve gücünü hesaplayamamış, değil mi? Bu olay için, üretim aşamasında oluşan bir arıza diyebiliriz. Benim çok güzel bir temennim var! <i>OTEL</i> Dr. Şurik, bizim bölgemiz ile ilgili sizin yanlış fikirleriniz var. Herkes bilir ki Kuzbas.... Kuzbas ülkenin demir işleme merkezidir Kuban - tahıl ambarı, Kavkazlar ise nedir? Temenniler! Hayır! Kavkazlar hem demirci, hem tahıl ambarı ve temenni yeri. Nereye kayboldun? Geçe senin için güzel bir tost hatırladım. Affedersiniz. Gidelim. -Hayır, bekle, bekle. Biz konuşacağız, sen ise temenniyi üç nüsha olarak yaz ve yazılı olarak teslim et. - Yaparım! Örf, adet, anane merasimlerinizi hayal ediyorum.
15:44
Sizinle beraber, onları yaşamak mükemmel olur. Nerede? Etrafına bir baksana... Bu bölgede dededen ve neneden kalma hiç bir anane bulamazsın. Belki yüksek dağlarda bir yerlerde... ama bizim bölgemizde ... bilimin için hiç bir şeyler bulamayacaksınız. Dağlara çıkalım o zaman. - Evet,bu doğru. Bu sizin işiniz. Siz masal toplayıp yazmaya gelmişsiniz, ve bu masalların gerçek olması için biz tüm gücümüzle çalışıyoruz. Temenniyi getirdim. Kötümü acaba, ha? - Evet... Nasıl yaparsın bunu? - Üç nüsha istemiştiniz...... Yaşamak…….güzeldir! Ama iyi yaşamak daha güzeldir! - Evet çok doğru! Komunist Parti Bölge Başkanı Yoldaş B.G. Saaxov O yetimi gücendirmeye utanmıyor musun. Teyzesi ve eniştesinden başka kimsesi yok onun. 25! Hayır bu adil değil. Adil değil. Yeğenine saygı duyuyorum, ama her şeyin bir ölçüsü var.
17:47
18! - İnsaflı ol biraz, yahu! Sen keçi almıyorsun, bir kadın, ve nasıl bir kadın: üniversiteli, komsomol, sporcu, güzel. Ve tüm bunlar için sadece .... 25 tane koyun, pazarlık yapmamız dahi komik. - Apolitik düşünüyorsun, Apolitik gerçekten. Politik durumu anlamıyorsun Hayatı sadece otomobilimin camından görüyorsun. 25 koyun! Tam da bu zamanda. Biliyorsun, bölgemiz daha yün kazancını bildirmedi devlete. Sen kendi yününle devletin yününü karıştırma! Ben, yoldaş Djabrail, bunun için buradayım, devletin menfaatlerini korumak için. Oturun şimdi. Demek öyle...... 20 koyun.... - 25! Yirmi. Yirmi. Buzdolabı "Rozenlev"... Finlandiya’dan, iyidir ve takdirname. Ve ücretsiz yolculuk.... - Sibirya’ya! E, tamam. - E, tamam. Demek öyle....
19:12
Damat razı, akrabalar da, ya gelin.... Çok kötü eğitiyoruz gençlerimizi. Çok kötü. Şaşılacak derecede, nikaha karşı çıkıyorlar. Geline kim soruyor ki? Çuvalı kafasına ve.... Evet, bu doğru. Çok doğru bir karar. Sadece benim hiç bir şekilde alakam olmayacak. Rahatsız olmayın. Bu işi tabii yabancılar yapacak. Evet. Ve bizim bölgemizin dışından. -Elbette. Dans okulu. Tarife 1 ruble. Bu lezginka değil, bu tvist. Her şeyi baştan gösteriyorum. Sağ ayağınızın ucu ile izmarit eziyorsun, işte böyle. İkinci izmariti de sol ayağınızla eziyorsunuz. Ve şimdi de iki izmariti de beraber eziyoruz. Simültane (Ayni anda çok rakiple) oyun oynama. Tarife 1 ruble. Balık....
22:06
<i> Bilmeyenler Yotube'ye -hully gully-yazsın </i> Sattın mı? - Bu beni ilgilendirir. 1 saniye, öyle, evet. Geçecek. Biraz sağa.... Evet, ileri !! Koyunlar ahıra. Buzdolabı eve. Sen nereye? Eve git. - Bir şey çıkmayacak. Böyle bir kızı kaçırmak… - Sporcu, Komsomol… Bu arada komşu bölgede damat adayı parti üyesini kaçırmış. Saşa, gözle görünür başarılara imza atıyorsun. -A, sorun değil. Ufak işler bunlar. -Ee, o zaman daha zor bir ödev veriyorum. Öylemi, ve nedir o? Uyku tulumuna girmek. -Baş üstüne. Mümkünse çok acele. Bekleyin. Zaman tutuyorum. Hazır, dikkat, başla!
24:09
Hazırım! Ayakta mı uyuyacaksınız? Zaman geçiyor. Dikkat edin! Dayanın Şurik. Sizi çıkaracam. Onlar 2 kişi….. Oradakinin kuyruğu da var. -O kuyruklu olan sayılmaz. İkincisi fazladır. -Şahit. Ya eğer… Hayır kurban yok.. Evet, biraz bekleyecez. -Doğru, bekleyelim. Dağıt kağıtları! Bu nedir? Yine folklor mu? -Hayır bu bizim üniversiteden. Ayılar için bir şarkı. -Evet? Ama işinizi görmüyor. -Neden? Bu üniversiteli folkloru. Söyleyin, söyleyin. Tamam, dinleyin. <i>Bir yerlerde beyaz dünyada Her zaman soğuk olduğu yerde.</i> <i>Ayılar sırtlarını yeryüzü ekseninde kaşıyorlar</i> <i>Etraflarında yüzyıllar yüzüyor Buzun altında denizler uyuyor.</i> <i>ayılar sırtlarını kaşıyor, Yeryüzü dönüyor</i> <i>… yeryüzü daha hızlı dönüyor</i>
27:40
<i>Dönüyorlar, çalışıyorlar Yeryüzü eksenini döndürüyorlar,</i> <i> aşıklar daha erken kavuşabilsin. </i> <i> Öyle ki bir sabah, Bir veya 2 yıl daha erken </i> <i>biri başkasına o en önemli Kelimeleri söyleyebilsin diye. </i> <i> Bahar taşkınlarından sonra Daha erken gelir aydınlık. </i> <i> Ve bu iki şanslı insan için Uzun, uzun yıllar. </i> <i>Yıldırımlar çakacak ırmaklar çağlayarak akacak,</i> <i>sis yayılacak bembeyaz ayı gibi.</i> <i> Bir yerlerde beyaz dünyada Her zaman soğuk olduğu yerde.</i> <i> Ayılar sırtlarını yeryüzü ekseninde kaşıyorlar .</i> <i> Etraflarında yüzyıllar yüzüyor Buzun altında denizler uyuyor.</i> <i> ayılar sırtlarını kaşıyor, Yeryüzü dönüyor .</i> <i>… yeryüzü daha hızlı dönüyor. </i> E, Görüşmek üzere, Şurik. Siz buradan dosdoğru, bende, kampa gideceğim. Teşekkür ederim. Nina, Görüşmek üzere. - Görüşmek üzere.
30:20
Nina, Bekle. -Ne oldu, Şurik? Yinede senin kampa kadar geçirmek için bana müsaade et. Size duyduğum güveni sarsıyorsunuz. Böyle çalışılamaz. -Bize gerçekdışı planlar veriyorsunuz Nasıl diyorlardı…? Voluntarizm! (Felsefede-Saldırgan güç gibi bişey) Benim evimde böyle kelimeler kullanma! -Ben şimdi ne dedim? A, öyle mi? Alın işte avansınızı… Biz vazgeçiyoruz. Alın! Alın ama, alın. -Biraz bekleyin. E, her şey yolunda. Bize mani olan, Bize yardım edecek. A, o zaman bu iş başka tabii. Böyle olur. -Hazırlanın. Gel buraya! -Gel, buraya berduş! Bu ayakkabı kimin? Benim, teşekkür ederim. Gidelim! Gidin. Artık geç oldu. Kaybolmazsınız umarım?
33:06
Gidin. Yoldaş Şurik? -İyi akşamlar. Akşam yemeyi yiyecek misiniz. -Hayır. Alöşa, bir şişe şarap. Sizin şansınız döndü. - Nasıl? Çok eski geleneklerimizden birini görmek ister misin. - Elbette, hayallerini kuruyordum. Yarın tan ağrırken. - Neler söylüyorsunuz? Sadece görmeyeceksiniz kendiniz de olayların içinde olacaksınız. Size çok teşekkür ederim. Meyve suyu ister misiniz? Bu eski geleneğin adı ne? - Gelin kaçırma. Hayır, düşündüğün gibi değil, gelin de kaçırılmayı hayal ediyor. Ebeveynleri zaten razı. Nikah kıymaya gidilebilir ama önce…. geleneğe göre, gelinin kaçırılması gerekiyor! Hay şeytan, güzel bir gelenek. Tamam, benim rolüm ne olacak? Gelini tutacaksın. - Tutmak… Çuvala koyacaksın. - Çuvala? Ve gelenek bu mu? Dahiyane! Ve kime teslim edeceksin? - Ona aşık olan djigit’e! (Djigit-at binen genç, kahraman) Ve onu djigitin arkadaşlarına teslim etmen gerekiyor.
34:24
A, arkadaşlarına mı? - Gelenek böyle. İşte onlar da geliyor. Şimdi seni tanıştıracam. - Büyük memnuniyet duyarım. Tanıştırayım - Şurik. Affedersiniz. Oturun. Onlar Rusça konuşamıyor. Ama her şeyi anlıyorlar. Ne dedi? "Afiyet olsun " dedi Yiyin, yiyin….. Çok teşekkür ederim. Bambarbiya. Kergudu. Ne dedi? - Diyor ki eğer vazgeçerseniz…. …. onlar sizi kesecekmiş. Şaka. Şaka…. Tamam ben razıyım. - Çok güzel. Nina çok sevinecek. Demek gelinin adı Nina? - Nina, benim yeğenim. Onun sevgilisi mi var? - Onlar birbirine tapıyor. Tamamıyla unutmuştum. Ben yarın….. Beni affedin ama, ben bunu yapamam genel olarak, yapamam.
36:52
Yoldaş, Şurik… En önemlisi şu ki, Nina kendisi sizin yapmanızı rica etti. Kendi mi rica etti? - Çok. O zaman Nina ya söyleyin, yapacam. Görüşmek üzere. Ama unutmayın, geleneğimize göre her şeyin gerçekçi olması lazım. Kimse bir şey bilmeyecek. Gelin karşı koyacak, tekme atacak, ısıracak, polisi çağıracak, “Bölge komitesine şikayet edecem” diye haykıracak!, ama siz dikkate almayın. Bu eski ve güzel bir gelenektir. Anlıyorum. Siz müsterih olun. Her şey gerçekçi olacak. Görüşmek üzere. - Görüşmek üzere. Şurik…. Ne yapıyorsunuz, Şurik? - Hiç bir şey söylemeyin. Size ne oluyor, a? Sizinle vedalaşmaya geldim. Görüşmek üzere, Şurik. Elveda, Nina. Mutlu ol.
39:29
Elveda, elveda. Ne yüklüyorsunuz? Gelin çalmışlar, komiserim. Şakacı seni! Bu gelinden köfte yaptığında, yemek için beni de çağırmaya unutma. Demek bu bir gelenek değilmiş? Gerçekte onu kaçırmışlar - Evet. Ve kim çalmış? Ah, evet…. Damat kim? Bizde bu kimi zaman Anca düğünde belli olur. Düğün olmayacak! Onu ben kaçırdım, ben geri getireceğim! Yoldaş Şurik! Ne oldu? - Suç işlendi, çaldılar! Neyi çaldılar? Eşeyinizi mi? - Kızı, Ninayı. Ve tek şahit benim. Hayır, siz şahit değilsiniz, ırz düşmanısınız, bir suçlu! - Ama ben bilmiyordum! Bu nasıl bir utanç, yemin ediyorum, anlıyor musun, tüm bölge için! Ama ben bilmiyordum! - Kendim şahsen ilgilenecem bu işle. Bu esrarengiz damat, tam bir namussuz! Siz kim olduğunu biliyor musunuz?
42:17
Ne yazık ki. Namusuz, alçak adam, aynen alçak adam! Haber için çok teşekkür ederim. Bu olumsuz olay için, tüm toplumu ayağa kaldıracaz, herkesi harekete geçirecez… Ben polise gidecem. - Ne polisi?! Seni tutuklayacaklar. Onalar mecburiyetten, sizi içeri atıp hapsedecekler. Paranız var mı? Kurtuluşunuz – buralardan kaybolmak. Nina’yı ben kendim kurtaracağım. Bu şerefsizleri kanunun önüne Çıkarıp mahkum edeceğim. Ve sizi duruşmaya çağırılacaksınız, ama şahit olarak. Sizin cömertliğinizi kötüye kullanamam. Benim için riske giriyorsunuz, ve bir şekilde suçluyu da gizliyorsunuz. Onu ben kaçırdım, cezamı kendim ödemem lazım. Teşekkür ederim, Size çok teşekkür ederim…. Yoldaş Şurik….. Neden polise ? Böyle fedakarlıklara ihtiyaç yok. Doğrudan savcıya. O her şeyi anlar. Ona izah ederiz. Değerli misafirler hoş geldiniz. - Marim, savcı sizde mi? Herkes burada, tüm şehir burada, Sizi bekliyorduk. Misafirlerimize şarap!
43:31
Yok, ben içmiyorum. Bize savcı lazımdı. - Geri çevrilmez. Büyük hakaret sayılır. Lütfen. Buyurun, girin. Hastane mi? Hemen “Gogol” sokağı 47 numaraya gelin. Kapitanaki Ailesi. Evet, isim babası nerde. Misafirlerden birisi kötü oldu. Hemen! …Şarkı söylüyor - Bir olay mı var? Yok, bu adam şarabı biraz fazla kaçırmış….. Anlıyor musunuz, bu hastalığın çok ağır bir seyri. İnsanı kurtarmak lazım, bu sorun önümüzde duruyor, gerçekten. Alkolizim hastalığından dolayı, uçuk fikirler çıkar. Gelin kaçırma gibi. O her zaman birilerini kurtarmaya çalışıyor, basitçe ….. … beyni ve algıları karmakarışık, inanın gerçekten. Anlaşıldı. Delirium tremens. Beyaz sıtma. - Evet, beyaz, sıcak, çok beyaz. Rahat olun, 3 gün sonra ayakta olur. - Yok, acele etmenize lüzum yok. O bizim misafirimiz. Önemli olan topluma, verimli ve eksiksiz bir birey kazandırmak.
44:55
Acele etmemek lazım. - Çalışacağız. Görüşmek üzere. <i>Eğer ben Sultan olsaydım üç tane karım olurdu.</i> <i> Ve bu üçlü güzellikle etrafım çevrilmiş olurdu. </i> <i> Diğer taraftan da bu işte…. </i> <i> Bu kadar dert, alaka…. Ah, Allah korusun. </i> <i> Üç karın olması hiç de kötü değil. </i> <i>Ama diğer açıdan da çok kötü. </i> Her şey yolunda, gelebilirsiniz. <i> Bizim gibi Sultanlara, aydınlık lazım. </i> <i> Kaç karı lazım sonuçta: üç mü bir mi? </i> <i> Böyle sorunun basit bir cevabı var: eğer ben Sultan olsaydım… </i> <i>... bekar olurmuydum</i> <i> Karısız da pek kötü değil, </i> <i>ama kadın ile her açıdan daha iyi.</i> Ah, böyle! E, tamam. Açlık grevine başlıyorum! Evet, şimdi savcıdan başka kimse girmeyecek buraya!
49:58
Kendini koru! 1.PSİKİATRİ HASTANESİ Tipik bir delirium tremens vakası. Güya kaçırılmış bir kızı kurtarmaya çalışıyor. Tam da Saahov ‘un dediği gibi davranıyor. Evet, bana da telefon etmişti. Şimdi bu hasta taşkınlık yapabilecek durumda bunun için de onu kabul etmeniz lazım. Oyle gerekiyorsa- kabul edelim o zaman. Getirin buraya. Daha dikkatli. Yoldaş Saahov ‘un teşhisi doğrulanıyor. Saahov mu dediniz? -Saahov, Saahov…. Demek beni buraya o kapattırıyor? Kapatmıyor, kriz zamanında sizi buraya yönlendirdi. Durumun çok kritik. Şimdi, size şunu söyleyecem: Saahov o kızı kaçırdı. Doğru, kaçırmış. Ve yere gömmüş, Bide yazı yazmış üstüne. Dinleyin. Saahov….. Gidelim. Biz sizi tedavi edecez. Alkolikler bizim profilimizin hastaları
52:09
Beni serbest bırakın. Siz uslu duracak mısınız?. Sökün bağlarını. Anlıyorum. Siz bana inanmıyorsunuz. Savcıyı görebilirmiyim. - Elbette. Savcımız nerede? Savcı 6-a da, orda daha önce Napolyon duruyordu. Yemeyebilirsin, içmeyebilirsin, susabilirsin de, Ama bunlar sana yardımcı olmayacak. Bölgenin en iyi bekarı sana, kalbini veriyor. Yemek takımı…. - Ne? Yemek takımına ulaşmış. - Yemek takımı büyük müydü? 12 kişilik, 96 parça. Hiç mi vicdan yok sende! Bizim geleneklerimizi hiçe sayıyorsun. Ne? Salakça. Başka çıkar yolun yok. Belki seni arayacaklarını düşünüyorsun. Doğrudur. Akrabalarına soracaklar, ama akraban benim. Bende Üniversiteyi bıraktığını, evlendiğini ve gittiğini söyleyecem.
53:29
Bak ne diyeceğim sana. Birileri seninle konuşurken, sözlerini kesme! Genel olarak, öyle…. Ya buradan Saah.... karısı olarak çıkarsın… …. ah evet, bu damadın ! Ve ya hiç çıkamayacaksın! Bu başka bir şey. Akılı kız…. Kapıyı aç, şimdi damatla tanışacaksın. Şapkamı al. - Ne? Dinle, bu aşağılaycı, yemin ederim, aşağılaycı bu hiç birşey yapmadım, sadece içeri girdim. O daha genç, kaprisli. -Ne kaprisi, anarşist! Şimdi bu evden onu çıkarmak için Sadece iki yolum var ya onu nikah dairesine götürecem, yada o beni savcıya götürür. Öyle olmaması lazım. -Bende istemiyorum. Bişey olmaz. Bir gün aç kalır, bir hafta üzülür, bir aydan sonra da akıllanır. -Olsun, bekleriz. Şunu unutmayın arkadaşlar. Size duyulan güveni sarsmamanız lazım.
55:52
Onun güvenliği için kellelerinizle sorumlusunuz. -Büyük emek verecez, kıymetli Djabrail yoldaş. Üç kişilik öngörsek? -Hastalarla dalga geçmek günahtır. Gerçekten, kaçacam, a? -Hayır buradan kaçamazsın. Bir yolu var. Dur, psikopat! Neden deli gibi koşuyorsun? Eşeğin nerede? Merhaba. -Merhaba. Ne oldu ki? Nereye yetişeceksin? -O tarafa. Atla, seni götürecem. Nereye süreyim? Ben sana anlatırım, sen de beni nereye götüreceğine karar verirsin. Araba da - canavar, anlıyormusun…. Bu elektrikli süpürgenin direksiyonunun arkasına oturduğum güne lanet olsun ! Boşuna demiyordu o büyük ve bilgili. …. Yeni satıra yaz. Oğle yemeği… altını çiz… Çorbadan vazgeçti. -Vazgeçti…. Parantez içinde – “harço” çorbası - “Harço”… Sonra…. Üç porsiyon Şiş… … onları da uçuruma attı. - Uçuruma…
58:14
Şimdi şarap… Kırdı… iki şişe… Üç! - Üç yaz…. Üç şişe…. Yaz, yaz…. Meyveler…. Portakallar…. Yoldaş Saahofun villasımı? - Aha. Biz HEİ den geliyoruz. (Bulaşıcı Hastalıklar Enstitüsü) Size kim lazım? Bölgede salgın var. Herkesi aşılıyoruz. Şap! Şurayı imzalayın! Olağanüstü durum. UYKU İLACI Gömleğimi çıkarayım mı? - Gömlekler kalabilir, zorunlu değil. Yüzükoyun yatın: Rahatla. Daha iğneyi batırmadım bile. - A, daha değimli. Söylesenize bu acıtıyor mu? Her şey iğnenin kalınlığına bağlı. - Söyleyin o zaman, sizdeki iğnenin kalınlığı ne… İspirto? -İspirto. Kıpırdamadan, yatın.
01:01:24
Bu en yeni aşımız, yavaş bir emilimi var. Bu evde başkaları da var mı? -Hayır, başka kimse yok. Sakin olun, yatın. Yoksa “memento more”. Aniden….. - Morga! Anladınız mı? - Anladım. Asistan, su…. Nina burada, ben eminim. Onu bul ve uyar. Bunlar ne zaman uyuyacaklar. - Yarım saat sonra. Git. Bulaşan Şap virüsü, özelikle çok hızlı ve şiddetli bir şekilde Daha kısası, Sklihacovski! - İlgini çekmiyorsa, mani olma! Lütfen devam edin. özelikle çok hızlı ve şiddetli bir şekilde Nikotin, alkol ve diğer kötü alışkanlıklarla zayıflatılmış vücutlarda gelişir. Evet! Bu şekilde….. Nina, Nina….. Neredesiniz? Sesiz ol. Oraya git.
01:10:22
Nina, Nina….. Sizin neyiniz var? Nina, hayatta mısınız? Allaha şükür! Ne için? Hain, kiralık alçak adam…. - Durun, Nina…. Şeytan! Alçak! - Beni dinleyin…. Sana ne kadar ödediler? - Bekleyin! Beni serbest bırakın! Sefil, satılmış. Bırak beni! Bandit, rezil, salak, bukalemun, aşağılık! Alkolik, mutsuz forklorc…! Alö…. Dinliyorum… Konuşsanıza! Kim var orda? M-m-m-merhaba… Ben sizin gelmenizi hiç beklemiyordum. Benim için sürpriz oldu. Affedersiniz, üstümü değiştirecem. Rahatsız olma. Seni morgda giydirirler. Biz, dağların kanununa göre sizi yargılamaya geldik. Bizim ailemizi lekelemeye çalıştığın için..
01:14:21
….şerefsiz bir çakal gibi öleceksin. Buna hakkınız yok! Bunun için hesap vereceksiniz! Senin pis derin için, sadece djigit vicdanımın, kız kardeşimin namusu ve.. ..atalarımın ruhlarına hesap verecem. Nina, onları durdurun. Biz çağdaş insanlarız. Bu bir ortaçağ vahşiliği. Yasayı çiğnedim, ama ben hatamı itiraf etmeye hazırım. Hatalar itiraf edilmemelidir. Onları temizlemek lazım….. kanla! Sizin….Hakkınız yok! Hakkınız yok! Bu bir başı bozukluktur. Ben Sovyet kanunlarına göre yargılanmak istiyorum. Onu Sovyet kanunlarına göre mi satın aldın? Veya Sovyet kanunlarına göre mi kaçırdın? Bu anlamsız tartışmaya son verelim. Kardeşim, televizyonun sesini biraz daha aç. Başlayalım….. Yapmayın, size yalvarıyorum. Artık böyle şeyler yapmayacağım! Yemin ediyorum, artık böyle yapmayacağım. Savcılığa gitmeme izin verin.
01:15:38
İzin verin, yetkililere teslim olayım. A, Hamlet, yiğidim…. Siz aklınızı mı kaçırdınız? - Telaşlanmayın, sadece tuz. Ayağa kalkın! Mahkeme heyeti geliyor! Yaşasın bizim mahkemelerimiz – dünyadaki en hümanist mahkeme! Lütfen, oturtun. Oturun. - Teşekkür ederim, ayakta kalacam. Hakim bey, o oturamaz. <i> Bahar taşkınlarından sonra Daha erken gelir aydınlık. </i> <i> Ve bu iki şanslı insan için Uzun, uzun yıllar. </i> <i>Yıldırımlar çakacak ırmaklar çağlayarak akacak,</i> <i>sis yayılacak bembeyaz ayı gibi.</i> Tercüme ve altyazı: Balbunar

DOWNLOAD SUBTITLES: