ONE DAMNED DAY AT DAWN... DJANGO MEETS SARTANA | Full Movie | English | HD | 720p

ONE DAMNED DAY AT DAWN... DJANGO MEETS SARTANA | Full Movie | English | HD | 720p

SUBTITLE'S INFO:

Language: Serbian )

Type: Human

Number of phrases: 392

Number of words: 2670

Number of symbols: 11756

DOWNLOAD SUBTITLES:

DOWNLOAD AUDIO AND VIDEO:

SUBTITLES:

Subtitles prepared by human
03:08
Stůj! Stůj! Dobrej Johnny, tohle je do San Antonia, máš něco pro nás ? Nic. Jedem ! Cizinče, tohle je Black City. Chtěl jste se dostat do pekla ? Zdá se mi to tu jako malovaný. Vyhledávám takový místa. Víte o nějakým dobrým hostinci ? Pokud je to jen pro dnešek, můžete zůstat u mně. Díky. Zvykněte si na vítr. Fouká ráno i večer. Potřebujete horkou polévku. Pojďte. Pojďte dál a zavřete dveře. Buďte tu jako doma. Nebude to takový problém, je tu pohodlí a teplo. Vemte židli. Není tu žádné jiné místo k pobytu. Nemáme tu žádný skutečný hotel. Existuje jen pár pokojů nad malým barem. Ale jsou pořád obsazené. Kromě toho jsou některý jako chlívy. Nenechte si zkazit chuť. Další dostavník pojede až za tři dny. Myslím nebo spíš doufám, že to tak bude ...
05:53
Pojedete do Red Townu ? Jestli ano, budete potřebovat mulu. Jsou za městem, u rozcestí. Ani jednu z těch věcí nepotřebuju, jsem novej šerif. Jaké je vaše jméno ? Ronson, pracoval jsem v Denveru. Je to krásné město. Ukážete mi zítra kancelář šerifa ? Ano ? Tak tady to je. Není to v dobrém stavu. -Viděl jste ? -Jo. Víte, co jsou zač ? Jezdí sem po celá léta, vede je psanec z Mexika, Sanchez ... a jeho bandidos. Jsou posedlí. Dávejte si na ně pozor. Co tu chcete ? Co hledáte v Black City ? Jak víte, kdo jsou ? To je dlouhá historie. Vám se nebude líbit. Nic hezkého. Je to banda odpadlíků ... ta nejhorší. Všichni jsou zabijáci. Mexičani, Texasani a míšenci. Berou si, co chtějí.
12:26
- Doutník? - Ne, díky. - Jsou tam, pokud budete chtít. - Mám zákaz kouření. - Kdo je ten Sanchez? - Sanchez? Je nejhorší ze všech. Znají ho po celém Mexiku. Synu, obávám se, že si se právě ocitnul uprostřed vosího hnízda. - Kdo je to? - Nikdy jsem ho viděl. - Nech mě! - Pojď sem, maličká! Prase! Ne, pojď sem. Čím posloužím ? Zbláznil jste se? Tohle je drahý pivo. Dodali ho až z Chicaga. Napřed zaplaťte a pak pijte. Takový jsou tu pravidla. 10 centů za pohár, než se napijete. Jste blázen ! Slyšíte mě ? Čekám, že zaplatíte ! Můžu zaplatit tímhle ? Tome ! Věřím ti, žes nelhal ! Dáš mi nejlepší pokoj ? Máte to za půl dolaru, šerife. Tady to smrdí jak ve stodole. Tome ! Ano, pane. -Jsme hladoví a máme žízeň. -Ano pane. Přines nám pivo, slaninu a vejce. Říká se, že přijel do města novej šerif.
18:26
Ano pane Budde, ano. Třeba se zadaří a poznám ho. Jak mám řídit tohle město, když neznám svýho prostředníka. Čím dřív se poznáme, tím líp. Nechci, aby se mu něco stalo. -Rozumíš, Tome ? -Ano pane. Chápu, že nový šerif je zaneprázdněn. Doufejme, že nepadne a nevykrvácí. Ztratil jste něco, šerife ? Tak vy jste novej šerif ? Doufal jsem, že promluví, ale zdá se, že je opravdu zaneprázněný. Asi se nechce do ničeho namočit, ne ? Kdo by řekl, že ztratí pistoli hned první den ve městě ? Je spíš jako máma od dětí. Bude lepší se vrátit do Denveru, než dojde ke zranění. Je lepší bejt v pohodě, než se muset bránit. Dále. -Zdravím Willy. -Šerife ? Jak se máte ? Posaďte se. Čekal jsem, že mě navštívíte. Chtěl jste blíže poznat historii, po které jste se v nedávné době pídil. Je stará tak pět let nebo více. Jmenuje se Budd Wheeler. V té době ...
20:21
...bylo tohle klidné místo,lidé si tu postavili domy ... a nebyli tu žádní pistolníci. Jednoho dne se tu ukázal Budd Wheeler. Nikdo neví odkud přišel ... ale ještě dříve se spojil se Sanchezem. Od té doby stojí Black Town na jeho milosrdenství. Tady ho máme ! -Hej, ty ? -Co chceš ? Vodu, mám žízeň ... je tu horko. Tady. Co tam děláš ? Budda Wheelera osvobodil Sanchez, od té doby byli jako maso za nechtem. Sanchez je blázen. V Mexiku má jeho hlava velkou cenu. A věřte mi, chodí tam, kam chodí smrt. A nikdo se mu nikdy nepostavil ? Ale ano, jeden horkokrevný chlápek ... hned potom, co viděl, jak Budd Wheeler a Sanchez zabili jeho přátele. Frank Culter. Chudák Frank, nevím kde vzal odvahu. Kde je teď, Frank Culter? Ti tři byli šílení, chladnokrevně mé přátele zabili.
31:00
První věc, kterou jsem udělal byla, že jsem šel za šerifem. Ale byl to Mexičan. Každý to věděl. Byl to Budd Wheeler a další vypadal jako Číňan. -Určitě byl jedním z nich Budd Wheeler ? -Určitě, mohl bych přísahat. - Ty jsi bratr Franka Cultera? - Ano, pane Kde je teď ? - Kde je? - Frank se ještě nevrátil. Pojď dál, Franku. Tvůj bratr vaří dobře. Znáš mě ? Vypadám dobře, co ? -Jednou jsem vás už viděl. -Ano ? A co ? Ale nevím kdy. Slyšel jsem, že tu mluvíš se šerifem. To není od tebe hezké. Je to tak. Cultere? Šerif je trochu ctižádostivý ... ale nechce žádný šmírování, ne ? Cultere, neobtěžuj šerifa. Říkal ti, možná tě jednou viděl . Určitě ano ? Franku! Teď to bylo podruhý. Můžeš to říct dalšímu šerifovi.
34:16
Tohle je příběh Black Townu, tak jak vám to říkám. Problém je, že zákon hovoří o svědcích a ty nejsou. A šerif Mason v tom nic nepodniknul ? Vždycky jsem si myslel, že je velmi upřímný. Byl někdo zatčen ? Neměl jsem žádný důkaz, že to byl Frank. S Frankem jako svědkem, chladnokrevná vražda, šerif ... to by šel Budd do vězení. Za svítání ho našli bratři na jeho ranči. O několik hodin později ... Hledáte mě, šerife ? To samý jsem si myslel o vás, Wheelere. Šerifa a ostatní jsme tam našli mrtvé. Byla to daň za to, že tu chyběl zákon a pořádek. Kdo to je? To je Mexičanka, jmenuje se Dolores. Pěkná klisnička, co ? Tak? Legrační, co ? Kafe, zejtra v sedm. Ano, pane. Dobré ráno, pane. Vaše snídaně, pane. Nesu vám kávu a vejce. Než odejdeš, chci s tebou mluvit.
36:45
Kafe ? Uvidíme. Vím jak se jmenuješ. Dolores. Hezké jméno, řekni mi, co děláš v Black Townu. -Myslím, že není moc co říct. -Pokračuj. Dobře. Pár let už v Black Townu bydlím. Můj otec byl Američan, ale žili jsme hlavně v Mexiku. Sem mě násilím přivedl Sanchez, když mi vyhrožoval zabitím rodiny ... pokud mu nebudu po vůli nebo uprchnu. Jeho šílenství nemá žádnou hranici. Řekni mi něco o tom Sanchezovi. Je to bandita. V Mexiku je na jeho hlavu vypsaná vysoká odměna. Tady se mu líbí, v Black Townu nebyl žádný šerif, tak se tu schovává. Mimo to tady má dobrého spojence, který Black Town řídí, Budda Wheelera. Sanchez je šílený, zabije všechno, co mu vstoupí do cesty. Vždycky tvrdí, že to udělal v sebeobraně, protože není žádný svědek. -Zabije je všechny. -Nevíš kde ho najdu ?
38:05
To nebude snadné. Není nikdy dlouho na jednom místě. Přichází nečekaně a zůstává jednu noc. Je to prase. Přijíždí s ním asi dost jeho lidí. To musí být pro něj dost důležité, ne ? Zajímalo by mě, co tu chtějí. Jak jsem již řekla, Sancheze chrání jeho přítel, Budd Wheeler. Našemu mladému šerifovi nastávají těžké časy. Vím, že to má Budd Wheeler podchycené, Sanchez to říkal. Lidi o něm mluví jako o "červovi", ale jmenuje se Joe Smith. Vždy, když jsou Budd a Sanchez ve městě... druhý den nasedá Joe Smith s dvěma pytli do vozu a přijede až za dva dny. Dobrá, pokračuj, teď to je mnohem zajímavější. Více se o to nestarám, nebylo by to rozumné. Budd neni hloupý, nikdy se nesetkává s Joem. Vždy se spojí se Sanchezem. Setkávají se v noci, někde v blízkosti starého skladu. To je všechno ? To je všechno co vím, ale bylo by snadné, promluvit si s Joe Smithem.
39:26
Je zvyklý pobývat u holiče Bena Arthura, hned naproti baru. Děkuji ti Dolores, hodně si mi pomohla. Podívej se na to. Chutný sousto, co ? Má radost z toho, že nás vidí. Hezká ženská. -Podíváme se blíž. -Jo. Copak tak sama, krasavice ? Pojď se mnou. Pojď sem! -Nechte mě být ! -Pojď sem ! Peter ! -No tak, dej mi pusinku ! -Nech mě jít ! -Peter ! -Meg, co se děje ? Stůj ! Co myslíš ? Jak to chceš, Smithe ? Ano Arthure ? Možná bych to měl vzít od ucha k uchu. -Děláš si ze mně blázna, Bene ? -Ptám se, dokud můžeš mluvit. Řekni, co ? Co to meleš, ty si pil ? Slyšíš dobře ? Možná by sis měl pročistit uši. Kdo zabil bratry Culterovi ? Mluv! Dobře, byl to Budd Wheeler.
43:13
A to si tvrdil, že nic nevíš. Tady je, ani se nehni. Co se stalo, cizinče? Musel jsem to udělat. - Máš pravdu. - Byla to sebeobrana. Zabili Petera Sturgesse ! Je mrtvý. Dostal kulku do srdce. Právě jedu z jeho ranče. Raději tam zajedu. Ukážete mi cestu ? Na to už je trochu pozdě. Je to moje práce, kde to je ? Na první odbočce sjedete doprava ... a po 15 kilometrech budete u Sturgessů, nemůžete to minout. Pojďte. Je mi líto, že vás obtěžuji ... ale je to důležité. Potřebuji s vámi mluvit,bude to trvat jen pár minut. Jsem nový šerif a chtěl bych chytit vrahy. Vzhledem k tomu, že je po smrti, nemůžete pro něho nic udělat, Jděte. Peter! Peter! Omlouvám se, ale moji pomoc potřebujete. - Paní? - Vy jste ještě tady? Zmizte!
47:10
-Sundejte .... -Uklidněte se. Najít vrahy mému manželovi nepomůže. Nemůžete mi ho vrátit, je mrtvý. Mého Petera zavraždili ! -Zavraždili ho ! -Kontrolujte se ! -Dost ! -Nechte toho ! -Řekl jsem dost ! Přísahám bohu, že vrazi za to zaplatí. Oh, Peter. Co se děje blázne, říkal jsem ti 4 a přinesl si 3 piva. Dejte mu lekci. Nech tu pistoli. Barte, nech tu pistoli. Tak to je docela dobrý. Neříkal jste, že už jdete ? Včera jste chtěl odjet z města. Nebo jste chtěl, abych vás jako prvního něco naučil ? Pálí, co ? A teď můžeš odejít, další příležitost nebude. Chci, abys odtud zejtra vypadnul. Je po všem. Zítra vypadni nebo stůj v šest ráno na ulici. V tuhle hodinu je sice ještě zima, ale horkokrevnost tě udrží v teple. Je čas, aby se děťátko vrátilo mamince domů. Ne Budde Wheelere, uvidíme se tam. Je vítr, šerife.
52:29
Chci bejt dnes ráno na tvém místě. Je velmi těžké pro někoho jako jseš ty, čelit chlapovi jako je on. Ale ne pro mě. Je to darebák největšího zrna. Nemáš žádné zkušenosti s někým, jako je on. S větrem v očích je riziko velké, tak chci jít já. Mohl si střílet na obou stranách. Na akademii ... si trefil cíl 50 krát za sebou... a získal titul, ale tady je to jiný., Tady je to prostě podvod, cílený krok,,, a oni jsou skuteční. Ano, pohybují se nebo ne. Chci nechat věci jak jsou. Dáno z hůry, teď jdi. Chci být sám. Slíbil jsem své ženě, že chytím vraha jejich bratrů. Vědí, kdo jsou a chtějí je. To je mezi mnou, zástupče zákona a Buddem Wheelerem. Dobrá. Pojď připijeme si na to. Je tam hrozná bouřka. A je tam zima. Omlouvám se, ale musel jsem to udělat. Konečně je v Black Townu šerif.
57:53
To, co jsem viděl z okna bylo velkolepé. -Jsem pro. -Budd byl za trest. Je to pravda. A jeho starý přítel Sanchez? Co se stane, až to zjistí ? Jsem si jistej, že mexikánec zabije šerifa, ještě než se dotkne zbraně. Ano, souhlasím s vámi. Zdravím, lidi, už to víte ? - Boj mezi Sanchezem a Pacem? - Chce to odvahu čelit Sanchezovi. Budou bojovat v Rio Branco. Paco je dost silný. Bojovat až do smrti! Sanchez nad Pacem vyhraje, je velmi silný. -Paco, vsadím se, že vyhraje Paco. -Kolik vsadíš ? Můj zadek proti třem lahvím vína. PRO KANCELÁŘ POLICIE V DENVER CITY Dobré ráno. Dobrá práce. Nejlepší co jsem kdy viděl. Velká odvaha. Máme štěstí, že jste tady. Ale, je to dlouhá cesta nastolit právo a pořádek. -Byla to skvělá podívaná. -To je to, co si myslíte ?
01:00:37
Řekl jste, že mám odvahu. Neprokázal jsem z odvahy ... ...vůbec nic. Tady je moje rezignace. Ale šerife, teď nás chcete opustit ? Dejte prosím tenhle dopis a moje zavazadla kočímu dostavníku. Ať to nechá v Denver City. -Zrovna se chystám na sever. -Ale ... Opustíte město, které zůstane bez šerifa, to je jako kůň bez jezdce. Nemůžete odejít. Sanchez to tu zapálí, až to budeme nejméně čekat. Až se dozví, že je Wheeler mrtvý, nikoho nenechá na živu. -Buď si děláte srandu nebo jste nemocný. -Pokud Sanchez přijede do města, bude ho čekat překvapení. Odcházím. Je to tvoje, Sanchezi ! Sanchez! Sanchez! Zabili Wheelera a jeho lidi ! Maldiçăo! Sakra! Vrátíme se do Black City ! Jedeme ! Willy... Kdo bude šerif ? Black City nemá více šerifů ! Dal mi svou rezignaci a odchází Bůh ví kam. Asi na sever. Vězte, že to bude pro nás nadlidská práce, ubránit se sami.
01:04:28
Proti Sanchezovi. On se vrátí. Nebojte se. Jsem ráda, že jsem vás našla. Je to pro mně druhý den ještě těžší. Je mi to líto, vím že jste plnil svou povinnost. Jen vás chci požádat, aby jste mi dovolil vám pomoci. Určitě chcete vědět, co se stalo. Jak jsem mohla vědět, že jednoho dne Petera ztratím ? Neměl šanci. Jste plná bolesti. Nemusíte se omlouvat, byl jsem pro vás cizinec. Ale už nejsem šerifem v Black City, odstoupil jsem. -Není návratu. -Teď nás opouštíte ? Bože, to jako zeptat se Sancheze, jestli nás zmasakruje ! Jakmile se dozví to o Buddovi, bude jak šílený. Nemáte s lidmi z tohoto města žádný soucit ? Co by měli dělat ? Prosit za odpuštění ? Toby se vám asi nelíbilo. Kdo se bez podpory postaví Sanchezovi ? Nikdo. Tak už nemáme šerifa. Proč musel odejít ? Takhle vyhrál Sanchez.
01:07:09
Teď zešílí a město zničí. Zabije všechny. Tome, jako obvykle. Dolores! Pojď sem! Dolores, teď mi povíš, kdo je ten hajzl, kterej zabil Budda. Nevím. Odpověz ! Poslouchej mě. Řeknou mi, kdo to byl. Kdo zavraždil Budda a Joe Smitha. Tome, řekni nám to ! Já nic nevím. Zapamatuj si tohle ty prase ! To jsem byl já Sanchezi, tady jsem. Nikdo jiný. Když jsem je zabil, byl jsem šerifem tohohle města, ale ... teď už nejsem. Tak, Sanchezi, si hodně statečnej s tvými lidmi za sebou, že jo ? Ale bez nich, kdo ví, tak zítra ráno. V šest, tváří v tvář a nikdo jiný, kdo by nám pomáhal. Ty! Slyšeli jste, co říkal ? Dám si ho k snídani ! Už jste něco takovýho slyšeli ? Tome, přines nám něco k pití ! Myslím si, že budeš potřebovat pomoc. Bude hezké, trochu pomoci. Nechci žádnou pomoc. Chci to udělat sám.
01:11:02
Dobře, pokud si myslíš, že to tak má být ?! Bude to pro tebe zítra velmi těžké. A žádný z těch tvých triků, rozuměls ? Zvu tě na drink. -Co říkáš ? -Zapijem to. Sanchez není Budd Wheeler, je velmi rychlý. Se Sanchezem nebo bez něj, tentokrát zasáhnu já. Vyšrouboval si moji pověst v tomhle městě vysoko. Říkám ti, nepřibližuj se ani o metr navíc, teď jsem na řadě já ! Vím o tobě. Jseš slavný muž. Třeba chceš odměnu. Je to tak Django ? Jsi prostě lovec odměn. Jeho manželka a bratři, to bylo všechno podvod, že jo ? A je vlastně jedno, kdo zemřel, že ? Říkal si, že to je pomsta a přitom si chtěl peníze, tak jako Sanchez, co ? Sanchezi, probuď se, je čas, všichni jsou už připraveni. Moment ! Počkejte venku, Migueli ! Přines mi kafe, čubko !
01:16:52
Já tě zabiju ... Tady sem, šerife ! Pojď si pro mě! Je po všem šerife ! Teď půjdu já po tobě ! Vidíš ? Může to dopadnout třeba takhle. Člověk nikdy neví, samozřejmě. Jsem Sartana, ale v tomhle městě mi říkají Jack Ronson. A pro tebe už není návratu. CZ titulky R.RICKIE

DOWNLOAD SUBTITLES: