เพราะไบร์ท - วิน มายิงกัน! | Bright - Win Inbox EP.1 [Eng Sub]

เพราะไบร์ท - วิน มายิงกัน! | Bright - Win Inbox EP.1 [Eng Sub]

SUBTITLE'S INFO:

Language: Chinese

Type: Human

Number of phrases: 503

Number of words: 685

Number of symbols: 5176

DOWNLOAD SUBTITLES:

DOWNLOAD AUDIO AND VIDEO:

SUBTITLES:

Subtitles prepared by human
00:06
醫生! 我們需要一名醫生! 打電話給醫生! [BRIGHT不接梗] 大家好(Sawasdee krub) 你今天很鎮定嘛 冷靜版梅塔贏 興奮一點 這是我們Bright Win Inbox第一集 真的假的 bro? 喔吼~這才像你 你猜不透我 我們的觀眾可能很好奇什麼是Bright Win Inbox Win,我們是什麼樣的節目? 什麼節目啊? 他又來了 我知道 Bright Win Inbox是個能接收大家意見的節目 接收希望我們做的活動提案 沒錯 無論你希望我們做什麼,你都可以... 發送消息到GMMTV的信箱 我們將仔細確認每封信,每一集選出一個提案 至於第一集 我們將要玩一些遊戲 是的 溫和版贏 平常我們有空時會一起玩遊戲 像是百貨公司裡的機台遊戲 你有時還會來我的公寓玩電玩 另外,當我們在拍電視劇時,在休息時間 當我們有空時,通常會... 我們會聚在一起玩遊戲 對,我們也在片場玩 至於這第一集,我們的遊戲絕不簡單 它們必須具有挑戰性 我們之間必須有某些挑戰 我們要去跳傘嗎? 那太具有挑戰性了
01:16
而且我們正在工作室拍攝,也辦不到 所以在第一集 我們打算測試一下準確度 [當你們不得不競爭時,誰贏的次數多?] 吼~~~我不想吹牛或多說什麼 我還沒有在任何挑戰中擊敗他過 但是我今天不會讓他贏 我一定會戰勝你的 你可以試試 x3 想被打敗嗎? 想都別想 抱歉 我們的節目,Bright Win Inbox 我想如果只有我們,那就太寂寞了 只有你和我,我們可能會吵架 我們需要一個中間人來指出誰對誰錯 要有一名主持人才能避免我們有爭議 我懂了 而且我們第一集的第一位嘉賓不能隨便請 這個人很有才華 他是我崇拜的人 還是一個大好人 以上是他對自己的評價 歡迎你,First Kanaphan ♪不願任何人來阻礙我們♪ ♪只想和你並肩同行♪ ♪無論你在哪裡 我都如影隨形♪ 如果你想即興演出,應該先問問製作人
02:23
我很抱歉 OK OK 你好(Sawasdee krub) 大家好(Sawasdee krub) 歡迎來到 Bright Win Inbox 你是我們節目的第一位來賓 真是榮幸 我現在不想跟Win比了 我希望換他們兩個比賽,我來仲裁 [為什麼?] 比賽看誰是我的NO.1弟弟 [NO.1弟弟爭奪賽] 我不想吹牛 如果我參加這場比賽,你們兩個就別擋路了 為什麼? 因為你最強嗎? 因為我是最弱的 有關今天的遊戲,有3個遊戲box 我們將按照順序123 最後將決定獲勝者 在3個遊戲中累積最多分的玩家獲勝 我們現在來看第一場比什麼吧 開始吧 讓我們看看第一個遊戲 OK First 我很疑惑 這些數字是什麼? 它們與準確度有什麼關係? 這款遊戲被稱為“沒贏就是輸” 讓我告訴你們怎麼玩 不不不,讓我們這樣玩吧 儘管是我和Win在比賽,你也要玩 我很好奇裁判得到的總分 我在這裡先聲明,我的分數不會比這兩位分數低 這話好熟悉啊 我又聽到這句話了 規則是:
03:30
每個玩家可以擲10支飛鏢 得分最高的玩家獲勝 好的,那我們就開始吧 就從你開始 我的目標是9 如果錯過了中間,就0分 它射中哪? 0! 說真的,對於這種遊戲 怎樣? 我們不需要任何準確度 就像遊戲的名稱“沒贏就是輸”一樣 無需思考 看 射中9 這就對了 [BRIGHT快樂的炫耀] 我們就是這樣玩的 看哪! 他們倆怎麼都得9分啊! 丟就對了 瞄準無濟於事 相信我 這是我的第六支飛鏢 好的 說真的,兄弟 我們倆都是... [難兄難弟 彼此同在] 兄弟! 兄弟! 截至目前,我們有9、27和9分 [Win領先] 我們不厲害嗎? 連續射中好幾個0 對啊 誰能像我們一樣? [WIN也失手了] Win仍然有27分 我們仍然有機會贏得這場比賽 First的第六支飛鏢 [FIRST相當驕傲!] 我有18分,Win有36分 我有18分 所以這一次 如果我沒有射中9,我就輸了 導播可以用超近特寫,讓氣氛看起來很緊張嗎?
05:28
Action! [BRIGHT 下定決心] [換WIN上] [請手下留情] 只要我們一耍帥就會失手 我能說什麼? 我已經很有趣了 我也想成為一個帥哥 請為我喊 "Action" 喊 "Action" Cut! Action! 現在說 Action! [戰鬥精神崛起] [你辦得到 FIRST] [他們三個人都有相同的命運] First 你射中什麼? 0 這遊戲的贏家是Win 但這只是第一個遊戲Box 再說一次? Box 好的 [調戲專家] 我們還有兩場比賽 Win贏得了第一場比賽 讓我們看看 下一個box中是什麼遊戲 這是第二場比賽 如果Win又贏了 那就表示我被淘汰啦 暫時先別說 什麼都可能發生 好的 讓我介紹第二個遊戲 這場比賽叫... 叫什麼? "我要射暈它" 你們覺得這個名字熟悉嗎? 再這樣看著我
07:01
我就親暈你 該遊戲的規則是 我們用這支氣槍射擊 瞄准其中一個目標 1個目標= 1分 每個玩家都有10次射擊機會 得分最高的玩家將贏得這場比賽 示範給我看看 當然 你要我射哪一個? 第二排第一個 第二排第一個? 這很容易 要半蹲嗎? 那是訣竅嗎? [FIRST的射擊技巧] 可以吸收槍的後座力 它只是把氣槍 [FIRST的射擊技巧令人震驚] [極度自豪] 看看他的背挺的有多直 我說過我很擅長 所以我只想向大家展示一下 不然你們根本沒機會獲勝 誰想先開始? 看誰拿著槍準備發射 好的,聽到哨聲後請射擊 你要瞄準哪一個? 第二排第四個 Bro! Yeah!we are the same. Win的第一發 你想擊落哪一個? 中間那一個 第三還是第二? 好的 錯邊! 我也在想要不要玩這招! [告訴我們你感覺如何 BRIGHT] 害我都聾了 [看他的姿勢] 這是正確的姿勢 彎曲雙腿和膝蓋 確定這是正確的姿勢嗎?
08:42
不是 他沒有射中 他做了正確的姿勢,但是錯過了目標 好吧,我以1-0領先 你第二槍打算針對哪一個? Win剛剛錯過的那個 在中間的第三個 我將告訴這孩子應該怎麼做 你只是想炫耀吧 看著他,孩子 你是他的小孩 你要聽他的​​話 [你是BRIGHT的小孩,看他怎麼做到的] [WIN為之一震] 差一點 [WIN超開心] 我幫你上膛 - 他甚至替Win上膛 - 謝謝 彈開了​​! 好的 輪到P'Bright 這是他的第五槍 你的目標是哪個? 最下面一排的第二個 上! [吹哨模仿] 醫生! 我們需要一名醫生! 打電話給醫生! [BRIGHT不接梗] 那是第九槍 目前比分是3 - 1 這是最後一槍,但Win追不上啦 讓他射完 動手吧 [WIN的最後一擊] 你實際上瞄準的是那個,但反彈到那個 不要告訴他們 好 讓我們看看P'Bright如何以第十槍結束這場比賽 他會以2分或僅1分之差擊敗Win? 答案即將揭曉 4 - 2聽起來不錯 [BRIGHT看起來相當自信]
10:41
[FIRST支持誰?] 反正我贏了 經過2場比賽,我很累 我也是 我們休息吧 你看 我為我們準備了些動力 Lactasoy Prompt 一瓶給你 First也一瓶 謝謝 Lactasoy Prompt現在出瓶裝囉 即飲的美味大豆飲料 你會從大豆中得到蛋白質 以此來補充我們第三局的精力 一起喝吧 我喝飽了 我現在活力滿滿 它實際上有飽足感 我已經準備好參加第三場比賽了 我也是 如何? - 我嗎? - 對 我現在元氣十足 - 而且瓶裝喝起來更容易 - 沒錯 容易得多 隨身攜帶很容易 只需打開瓶蓋即可輕鬆飲用 最棒的是,這種包裝 不僅方便攜帶 也是100%可回收的 這樣我們就可以不停地循環利用 真的? 真的 這是可回收的包裝 100% 所以,這飲料不僅有益於我們的健康和身體 而且不損害地球環境 環保的? 是 這是一種趨勢 現在環保是一種趨勢 我可以說我現在很飽
12:03
並擁有更多的能量 準備去下一場比賽了嗎? 是 我們走吧 他確實充滿活力 也帶上你的面罩 [WIN正在嘗試另一個梗] 我可以很搞笑 你不是唯一可以搞笑的人 我們來到第三局啦 這場是Win和P'Bright的勝負之戰 這場比賽叫... “命中或思誤” 再說一次? “命中或思誤” 再說一次 蛤? “命中或思誤” 剛剛是在cue你唸出正確發音 啊,叫“命中或失誤” 這是我們玩這個遊戲的方式 我們有氣槍 你們每個人都有5顆子彈 必須向靶紙射擊 5發合計得分最高的人獲勝 好的 P'Bright的第一槍 讓我們看看他是命中或失誤 [WIN,你在做什麼?] 讓我們看看他是命中或失誤 [WIN,你在做什麼?] 讓我們一起揭曉答案 第一槍,我得了9分 非常高分 滿意的分數 好的 那Win的第一槍 他會得到什麼分數? 讓我們揭曉 [你的手在顫抖 WIN] 9分 他得了9分 我們同分 Win第一槍得到9分
13:34
他們倆 9 - 9平局 為什麼那麼認真? 這是P'Bright的第四槍 上吧 [他們在計劃什麼?] #FirstWin 搗蛋鬼組合 多少? 10分 你那低沉的聲音是怎麼回事? 來自內心的聲音 [SARAWAT模式開啟] [SARAWAT模式開啟] 啊,你在角色扮演嗎? 我是殺手 我必須顯得嚴肅點 經過4次嘗試,P'Bright得到37分 接下來是Win的第四發 上吧 9分 Win射中9分,所以他的總得分是 38分 Win領先P'Bright 1分 因此,他們的最後一槍將決定誰是贏家 來吧 我希望你親自召喚勝利 所以我讓你先射擊 如果你射中10分,就獲勝了 不要來陰的 我是仲裁者 我很中立 不要來陰的 [BRIGHT再次調戲WIN] 請公平競爭 [BRIGHT再次調戲WIN] 是9 現在他們平手了 是嗎? 沒有 如果P'Bright在下一槍中獲得10分,那就是平手 但是很難得到10分
15:10
好的 這是P'Bright的第五槍 這是決定性的一擊 如果他得到10分,那將是平局 開始吧 多少? 8 所以獲勝者是Win 2 - 1獲勝 [Win就是贏家] 不過別以為這樣就結束了 什麼? 為什麼呢? Win告訴輸家有什麼在等他 對於今天的輸家,讓我直截了當... 輸家要負責節目收尾 OK今天好... 不是那個... 好吧,懲罰是什麼? 懲罰是... [他們在竊竊私語什麼?] 懲罰是這個 讓我們一起確認吧 對於今天的輸家,我們準備了懲罰 回到這來 請不要逃走 請回到這裡 輸家必須在嘴裡放哇沙米(wasabi) 獲勝者將選一張牌 決定哇沙米要在嘴裡放多久 是10秒或30秒 [P'BRIGHT已離開聊天室] [P'Bright的命運掌握在Win的手中] Win將為P'Bright選哪張卡? P'Bright Jaa,很快就結束了 這就是我們輸了的感覺 每當我在節目中表演,我都會有同感
16:27
謝謝 今天我... 向著這邊 [試圖搞笑帶過] 我們要選了嗎? 我現在抽 好的 我先交換一下 開始了 P'Bright的命運掌握在Win的手中 10秒卡是哪一張? 拿高一點 一定是這張 你想挑這張嗎? 是時候測試兄弟間的義氣了 你不能測試我 你要測試Win,Win才是挑牌的人 不行嗎 但是我看不到卡 選拿高的那一張 我選這張 蛤? 這張? [FIRST 進退兩難] 你確定嗎? [FIRST 進退兩難] First暗示我選這張 不對 Win 我是指另一張 今天的輸家... ... 必須在嘴裡含著哇沙米30秒 哦,是30秒嗎? 我誤會了 [現在道歉太遲了 FIRST] 兄弟 抱歉吶 我不小心舉錯了卡 - 該怎麼辦? - 對不起 真的 反正來日方長 總有一天等到你 [我很快就會報仇] 因為他們合體...所以我又一個人了 我再說一遍 我沒生氣 但是你永遠不會忘記 沒錯 這句話我已經聽了三四遍了 這裡有準備好的哇沙米 我們應該幫P'Bright分担懲罰嗎? 我們可以含著15秒鐘
17:57
你跟我一起嗎? 讓他看看你的義氣 我是裁判 掰囉 [你要去哪裡 WIN?] 好的 現在P'Bright必須在嘴裡放哇沙米 而且必須含著30秒 好 開始吧 [Bright的臉麻木了] #FirstWin 搗蛋鬼組合 好的,哇沙米的懲罰結束了 我們有一個幫手來降低辣味 Lactasoy Prompt可以幫助你 x1 Lactasoy Prompt可以幫助你 x2 Lactasoy Prompt可以幫助你 x3 Lactasoy Prompt可以幫助你 x4 Lactasoy Prompt可以幫助你 x5 嗯 這不僅能消除辣味 還能替你補充蛋白質和能量 是 它可以增強你的精力 對 喝吧 喝吧 讓我們乾杯 乾杯! 今天我們過得很愉快 今天真的玩的很開心 [真的嗎? FIRST] 我知道 好,非常感謝 First 能作為我們節目的第一位來賓 “ Bright Win Inbox” 非常感謝你 我們還必須感謝 Lactasoy Prompt 新裝登場 現在瓶裝新上市
19:20
也有好玩的新活動讓大家參與 大家可以加入去獲得Lactosy Prompt 在Lactasoy Facebook官方頁面上 你們可以找到更多信息 大家還想看到我們做什麼呢? 請將你們的想法發送到我們的信箱 GMMTV Facebook 讓我們知道各位想要BrightWin做什麼 什麼都可以,只需發送你的建議即可 請期待我們的下一集 每個月的最後一個星期二 晚上8點 (*臺灣9點) 我們會在哪裡發布節目呢 Win? 在GMMTV YouTube上 以及LINE TV 請繼續關注Bright Win Inbox,以獲取更多樂趣 點擊 訂閱 (*Subscribe 音似泰語 สับตะไคร้) - 現在的青少年就是這麼說的嗎? - 沒錯 並開啓小鈴鐺 每當我們有新影片上傳 或我們GMMTV其他藝人有什麼節目 你將不會錯過 今天的節目到此為止 各位再會(Sawasdee krub) *要看到最後唷 第一發 上吧 為我模仿一下哨聲 後期剪輯人員一定會像這樣... *嗯 翻譯也聾了呢

DOWNLOAD SUBTITLES: