MULTISUB【山河令 Word Of Honor】EP25 | 张哲瀚龚俊仗剑江湖,执手天涯 | 张哲瀚/龚俊/周也/马闻远/孙浠伦/陈紫函/寇振海/黑子 | 古装武侠片 | 优酷 YOUKU

MULTISUB【山河令 Word Of Honor】EP25 | 张哲瀚龚俊仗剑江湖,执手天涯 | 张哲瀚/龚俊/周也/马闻远/孙浠伦/陈紫函/寇振海/黑子 | 古装武侠片 | 优酷 YOUKU

SUBTITLE'S INFO:

Language: Polish

Type: Human

Number of phrases: 752

Number of words: 3752

Number of symbols: 19505

DOWNLOAD SUBTITLES:

DOWNLOAD AUDIO AND VIDEO:

SUBTITLES:

Subtitles prepared by human
00:28
♪ Poproś o miecz i nóż, i pozbądź się rozgoryczenia ♪ ♪ Boję się, że nowe i stare urazy dodadzą mi zmartwień ♪ ♪ Zapytaj o taktykę i każdy ruch, by zobaczyć, kto jest bardziej doświadczony ♪ ♪ Los się zmienia i nie można go przewidzieć ♪ ♪ Zapytaj o drogę i podróż przed nami ♪ ♪ Gdzie jest moja bratnia dusza? ♪ ♪ Zapytaj deszcz i czyste niebo o zamęt w moim umyśle ♪ ♪ Stań twarzą do księżyca każdego dnia i nocy ♪ ♪ Poproś kwiaty i liście o ich doskonałe kolory ♪ ♪ Szczęście i ból trwają krótko, ile wiosen nam jeszcze zostało? ♪ ♪ Zapytaj jesień i zimę o śnieżycę, co wciąż trwa ♪ ♪ Tęcza łatwo się rozprasza, ale dni są trudne do zniesienia ♪ ♪ Nikt nie wie, dlaczego kwiat wcześniej zakwita ♪ ♪ Niebo z nas nie drwi, ty też się zestarzałeś ♪ ♪ Świat wojowników jest mały, ale reszta świata jest ogromna ♪ ♪ Zapomniałem o tych, którzy odeszli ♪ ♪ Nikt nie wie, dlaczego kwiat wcześniej więdnie ♪ ♪ Niebo nie czuje smutku, ty też się zestarzałeś ♪ ♪ Bohaterowie umarli, a czasu zostało niewiele ♪ ♪ Zapomniałem o tych, którzy odeszli ♪
01:45
[Word of Honor] [Odcinek 25] Co się dzieje? Nie możesz spać? Obudził mnie koszmar i już nie zasnąłem. Wyszedłem zaczerpnąć świeżego powietrza. Pada deszcz. To wyjaśnia ten chłód w moim śnie. Tak. Po pierwszych przymrozkach przychodzi zima, a po Labajie przychodzi Nowy Rok. Ah Xu, byłoby cudownie, gdybyśmy mogli spędzić resztę życia w Dworze Czterech Pór Roku. A nie możemy? Daj, ja przyniosę. Ty nie wiesz, gdzie jest węgiel. A może napijemy się wina, skoro i tak nie śpimy? Dobrze. Zaczekaj. Jaki tajemniczy. Spróbuj. Orzechy pasują do wina. Może tobie. Mnie wystarcza samo wino. Alkohol bez zakąsek jest szkodliwy dla żołądka. Masz tu sześć rodzajów orzechów. Każdy z nich ma korzystny wpływ na zdrowie. To specjalność Wolong. Rarytas, który podbił świat. Powinieneś jeść je codziennie. Lao Wen, myślę, że się marnujesz w Jianghu. Z twoim wygadaniem błyskawicznie zbiłbyś fortunę, zajmując się handlem. Masz. Spróbuj. Nie chcę. Ah Xu, w twoim wieku
05:08
śpisz do późna i jeszcze grymasisz przy jedzeniu. Powinieneś się wstydzić. Jaki przykład dajesz swojemu uczniowi? Myślisz, że śpię tak długo, bo tego chcę? Może spróbuj wbić sobie kilka gwoździ w klatkę piersiową. Przez kilka ostatnich nocy spałeś dobrze, prawda? Bo znalazłem w dworze Upojne Senne Marzenie. Pamiętam tę noc, kiedy ty byłeś pod wpływem Upojnego Sennego Marzenia i po raz pierwszy zawołałeś moje imię. Czy możesz mi teraz powiedzieć, co wtedy widziałeś? Wydawało mi się, że znów mam siedem lat i wraz z rodziną przybyłem do Dworu Czterech Pór Roku. Rodzice założyli małą klinikę u podnóża góry. W ciągu dnia ćwiczyłem sztuki walki z mistrzem, a wieczorem wracałem do domu na kolację. W moich urojeniach, marionetki były jak stado dzikich psów, które goniły mnie i gryzły bez powodu. Ty, czasem jako Zhou Zi Shu, a czasem jako Zhen Yi Guo, stanąłeś przede mną i osłaniałeś mnie. Zhen Yi Guo? Nie pamiętasz? Ten mały piesek, który zawsze chodził za tobą. Jak ma na imię? To jest Yi Guo. Yi Guo? Zaczekaj na mnie.
06:44
Pozwól mi go potrzymać. Zatrzymałem go. Wojownik Qin powiedział, że przyrządzi z niego garnek pysznego jedzenia, pamiętasz? Moi rodzice zostawili mu to imię. T/N: Yi Guo oznacza dosłownie „garnek” Wiedziałem, że jesteś mocno związany z Dworem Czterech Pór Roku. Nie spodziewałem się jednak, że... Dwór Czterech Pór Roku zniknął dawno temu. Widziałem, jak używasz Gibkich Kroków i potraktowałem to jako trop. Poszedłem za tobą. Nawet kiedy wyciągnąłeś Białe Płótno, nie byłem do końca pewny. W końcu powiedziałeś, że twoje nazwisko to Zhou. Domyśliłem się, że... „Trzymając twoją dłoń, cieszę się przepływającymi obłokami.” (T/N: zlepek fragmentów wierszy, opisujących imię Zhou Zishu). Cóż za piękne imię! Lao Wen, twoje imię, Wen Ke Xing... Mój ojciec nazywał się Wen, ale był sierotą i przyjął nazwisko starego przywódcy Doliny Uzdrowicieli. Kiedy ten wypędził mojego ojca, nie było już powodu, by nosić jego nazwisko, prawda? Jestem samotnym wędrowcem, podróżnikiem bez korzeni. (T/N: „Ke” i „Xing” oznaczają podróżnika). To nowe imię pasuje do mnie. Przecież teraz ty... Zanim spotkałem ciebie i Cheng Linga, miałem zamiar wędrować po świecie. Chciałem zapić się na śmierć, aby zakończyć to nędzne życie.
08:46
Myślałem, że nie mam już domu, do którego mógłbym wrócić. Ale teraz jest już dobrze. Jesteśmy tu razem. Dalej! Twoje zdrowie! Samotny wędrowcze i podróżniku bez korzeni. „Trzymając twoją dłoń, cieszę się przepływającymi obłokami”. Zamierzam tu zostać. Jeśli pan Ye zdoła mnie wyleczyć, Cheng Ling i ja będziemy tu mieszkać do końca życia. Lao Wen, zawsze będziesz tu mile widziany. „Chociaż wędrówka po świecie przynosi radość, nic nie jest lepsze niż powrót do domu”. (T/N: Wiersz z Wen Xuan, jednej z najstarszych chińskich antologii poezji) Ah Xiang. Tyle czasu zajęło ci przyniesienie wody? Chodźmy! Ah Xiang, chyba widziałem Tao Hong i Lv Liu. Kogo? O kim ty mówisz? Zaatakowali nas w Sekcie Yueyang i porwali siostrę Xiao Lian. Jesteś pewien, że to oni? Jestem pewien. Jestem też pewien, że ta dziewczyna to siostra Xiao Lian w przebraniu. Kiedy nabierałem wodę, słyszałem jej głos. Przypuszczam, że jej punkty akupunkturowe są zablokowane i nie może się poruszać. Szkatułka Duszy Wiszącego Ducha urwała ręce Tao Hong i Lv Liu. Byłaś zbyt daleko, by widzieć to wyraźnie, ale jedno i drugie ma niesprawne jedno ramię. Specjalnie zakrywają to długimi rękawami.
11:04
Jeśli to naprawdę oni... Ah Xiang, jestem pewien, że to oni. Przypadkowo się na nich natknęliśmy i nie możemy ich stracić z oczu. Zróbmy coś. Ah Xiang, o co chodzi? Ah Xiang, nie bój się. Nieważne, jak są silni, oddam wszystko, by chronić ciebie i siostrę Xiao Lian. Ochronić? Tymi swoimi marnymi umiejętnościami? Bracie Cao, a może po prostu odpuść sobie? Ostatnim razem prawie zginąłeś. Ah Xiang, jak możesz tak mówić? Miałbym tak zostawić siostrę Xiao Lian? Jeśli się boisz, to zostań tutaj. Ja pójdę. W najgorszym przypadku stracę życie, ale nigdy nie będę tchórzem. Więc idź! Stracisz tylko życie, a nikogo nie uratujesz. Stój! Cao Wei Ning! Ty... jak śmiesz tak mnie traktować? Ty... obiecałeś mojemu mistrzowi, że nigdy mnie nie zawiedziesz. Ah Xiang, nie zawiodę cię. Ale lojalność jest ważniejsza niż miłość. Jeśli zostawię przyjaciela w potrzebie... Jeśli tak zrobię, to czy będę ciebie godny? Przecież nie zabroniłam ci iść. Powiedziałam tylko, że nie chcę, abyś zginął na próżno. Jeśli nie możemy pokonać ich w walce, musimy ich przechytrzyć. Ah Xiang, przepraszam. Źle cię zrozumiałem. Nie traćmy czasu na pogaduszki,
12:33
najpierw ją uratujmy. Idź dyskretnie za nimi i po drodze zostawiaj ślady. Niedaleko jest Dwór Złamanego Miecza. Należą do Sojuszu Pięciu Jezior. Pójdę tam i poproszę o pomoc. Ah Xiang, dobry pomysł. Jesteś naprawdę mądra. Nie gadaj tyle. Zapamiętam tę obrazę. Porozmawiamy o tym później. Idź już! Głuptas! Wielki głuptas! Jak on sobie poradzi, kiedy odejdę? Sama myśl, że mogą go dręczyć, doprowadza mnie do szału. Panie Huang, umówiliśmy się na spotkanie w zrujnowanej świątyni w mieście Dashi. Wyszedłeś nam na spotkanie? Zostałem zdemaskowany i Skorpion na mnie poluje. Właśnie ich zgubiłem. Zostaliśmy oszukani przez tego drania, Zhao Jinga. Polują na mnie zarówno sprawiedliwi, jak i źli. Ci pierwsi chcą mnie pojmać, a ci drudzy chcą mnie zabić. Panno Gao, czy wiesz, jaki jest związek między Zhao Jingiem a Skorpionem? Mówiłam ci już. Wujek Zhao na pewno mnie uratuje. Przestań marzyć. Wysłałem mu wiadomość o wymianie zakładników, ale miał to gdzieś. Pewnie liczy na to, że cię zabijemy, żeby nie było świadków. Myślę, że intryga, która zabiła Gao Chonga,
14:28
została także uknuta przez tego łajdaka. Huang He, ryzykowaliśmy naszą reputację, aby uprowadzić dla ciebie tę dziewczynę. Żyliśmy jak zwierzęta i ukrywaliśmy się przez tyle czasu, a ty teraz mówisz nam, że to wszystko na marne? Ludzkie plany nie pokonają woli nieba. Kto mógł przewidzieć, że Gao Chong umrze w ten sposób? Kto mógł przewidzieć, że jego bracia nie zadbają o jego jedyną córkę? Co się stało, to się nie odstanie. Zhao Jing nie wymieni barwionego szkła na nią. Hej, dziewczyno, jeśli nie ma nikogo, kto zapłaciłby za twoją wolność, to jesteś bezwartościowym śmieciem. Możesz mi wierzyć lub nie, ale sprzedam cię do najtańszego burdelu. Huang He, mógłbyś być jej dziadkiem, jak ci nie wstyd wypowiadać tak obrzydliwe słowa? Tao Hong, jak inaczej pomścimy bohaterów, którzy zginęli na Górze Qingya? Sojusz Pięciu Jezior doprowadził do śmierci tak wielu ludzi. Śmierć samego diabła Gao to zdecydowanie za mało. Nie możemy pozwolić, by jego córka uniknęła kary. Mój ojciec nie jest diabłem. Mój ojciec nikogo nie zabił.
15:43
Zamknij się! Co ty wiesz? Ta dziewczyna o niczym nie wie, prawda? Więc ja ci powiem. Dwadzieścia lat temu, do bitwy o Górę Qingya, która spowodowała śmierć tak wielu ludzi, doszło tylko dlatego, że Sojusz Pięciu Jezior okłamał bohaterów Jianghu. Pod pretekstem walki z demonem zaatakowali Rong Xuana, ale naprawdę zrobili to tylko dla jego barwionego szkła. Ci ludzie zostali oszukani i ponieśli śmierć w tej bitwie. Jedyny syn Tao Hong i Lv Liu został wtedy poważnie ranny i zmarł. Sojusz Pięciu Jezior urósł w siłę dzięki tym sprawiedliwym, którzy wtedy zginęli tak bezsensownie. Co za tragedia! Ci, którzy zostali pochowani pod Górą Qingya, aż dotąd nie mieli pojęcia, za co tak naprawdę oddali swoje życie. Ty... ty kłamiesz. Huang He, my też jesteśmy przebiegłymi lisami. Myślisz, że możesz mnie oszukać? Skoro ta dziewczyna nie ma żadnej wartości, to trudno. Nie dręczmy jej więcej. Dajmy jej szybką śmierć!
16:59
Nie! Przestańcie! Siostro Xiao Lian. Cao Wei Ning. Panie Huang, zawsze pana szanowałem. Nie do wiary, że mógł pan zrobić coś tak niegodziwego. Czy twój mistrz jest tutaj? Nie jest za późno, aby zawrócić. Proszę przejść na stronę sprawiedliwości. Proszę pomóc mi ich zabić i uratować pannę Gao. Skąd się tu wziął ten idiota? Staruszku, słyszysz to? Poprosił Huanga, by przeszedł na stronę prawości. Przestań się śmiać! Młody człowieku, jesteś jej ukochanym? Ryzykujesz życie, by ją uratować. Nie boisz się śmierci? Nie. Nie boję się śmierci, walcząc o to, co słuszne. Wypuście ją natychmiast, a nie odpowiecie za to, co zrobiliście. Przecież, wszystkie klany z Jianghu jej szukają. Co? Huang He, zdemaskowano cię, co? Próbowałeś nas oszukać, żebyśmy oddali ci pannę Gao. Chcesz mieć wszystkie korzyści dla siebie. Odwaliliśmy całą brudną robotę i teraz chcesz się nas pozbyć? Nie tak szybko! Szybko czy nie, to zależy od tego, kto jest lepszy. Siostro Xiao Lian, uciekajmy! Szybko! A wy dokąd?
18:44
Huang He zginął z naszych rąk. Dziewczyno, idziesz z nami. Siostro Xiao Lian, uciekaj. Ja ich zatrzymam. Chodźmy razem. Biegnij! Wei Ning! Tao Hong, Lv Liu, jak śmiecie! Wujek Shen. Ostrzegam was. Zostawcie moją bratanicę w spokoju. Zejdźcie mi z oczu! Ah Xiang. Bracie Cao. Bracie Cao, nic ci nie jest? Wszystko w porządku? Shen Shen, koniec gadania. Zabieramy tę dziewczynę ze sobą. Staruszku. Wujku Shen. Mój drogi. Moja droga. Kochanie. Odejdź. Mąż i żona są jak ptaki z tego samego lasu, które lecą osobno, gdy nadchodzi katastrofa. Uciekaj! Zamknij się! Shen Shen, zrób to szybko. Shen Shen, proszę, pozwól odejść mojej żonie. Ja... Ja... Nie proś go. Kochany, zawsze chcieliśmy umrzeć razem, czyż nie? W następnym życiu to ja będę twoim mężem i będziesz mógł mi dokuczać. Dobrze, dam wam to, czego chcecie. Wujku Shen, zaczekaj. Pani Hong, panie Liu, Huang He powiedział,
21:10
że to sojusz doprowadził do bitwy o Górę Qingya, w której zginął wasz syn. Czy to prawda? Dlaczego pytasz nas? Zapytaj bohatera Shena. Za związek z Sojuszem Pięciu Jezior zapłaciliśmy życiem naszego dziecka. To zraniło nas psychicznie i fizycznie. Żyję tylko dla zemsty! Jeżeli nie dokonam jej za życia, zostanę duchem prześladującym winnych śmierci mojego syna. Mówią prawdę. To dlatego mój tata, przez te wszystkie lata... Wujku Shen, proszę, pozwól im odejść. Xiao Lian, przetrzymywali cię tak długo. To był spisek Huang He. Wykorzystał ich. Ona, chociaż mnie porwała, nie jest złą osobą. Za każdym razem, gdy Huang He chciał mnie skrzywdzić, ona mnie broniła. Wujku Shen, kiedy ten krąg zemsty się skończy? Skoro Sojusz Pięciu Jezior jest im winien życie, powinniśmy je dzisiaj zwrócić.
22:40
Głupia dziewczyno, nie potrzebujemy twojej litości! Kto spłaca długi w ten sposób? Mój syn był młody, kiedy umarł. Dosyć! Moja droga. Przywódco Shen, jesteśmy w Jianghu od dwudziestu lat. Może nie zaliczamy się do dobrych i prawych ludzi, ale nigdy nie kłamiemy. Jeśli dzisiaj pozwolisz nam odejść, my wycofamy się z Jianghu. Zamknij się, nie możesz decydować za mnie. Shen Shen, on się przestraszył. Ale moja nienawiść do sojuszu nie skończy się, dopóki nie dokonam zemsty. Zabij mnie, jeśli się odważysz! W czasie, gdy miała miejsce bitwa o Górę Qingya, mojej bratanicy nie było jeszcze na świecie. Nienawiść nie powinna być przenoszona z pokolenia na pokolenie. Ponieważ chroniłaś moją bratanicę, pozwalam wam odejść. Jeśli nadal będziecie chcieli mścić się na Sojuszu Pięciu Jezior, przyjdźcie do mnie. Będę czekał. Wynoście się! Ty... Poczekajcie. Proszę pana, proszę pani, uważajcie na siebie. Czy wszystko z nim w porządku? Byliście razem przez całą drogę? Ty sprowadziłaś tu wujka Shena, prawda?
25:14
W porządku. Ulżyło mi, że są bezpieczni. Wojowniku Shen, zabij mnie, jeśli chcesz. Ah Xiang, o czym ty mówisz? Dlaczego wujek Shen miałby cię zabić? Gdzie jest Wen Ke Xing? Powiedziałam już, że nie wiem. Ta odpowiedź się nie zmieni. W obliczu śmierci ludzie mówią prawdę. Nie okłamuję cię. Ah Xiang, o czym ty mówisz?! Siostro Xiao Lian, pomagałam ci i nigdy cię nie skrzywdziłam. Proszę, obiecaj mi, że nie powiesz bratu Cao, że jestem... Czego mu nie mówić? Co ty wygadujesz, Ah Xiang? Xiao Lian, chodź tu! Odsuń się od niej. Wujku, jeśli jest jakieś nieporozumienie, możemy o tym porozmawiać. Nieporozumienie? Ona jest zaufaną osobą przywódcy Doliny Duchów. Zapytaj ją, czy Ah Xiang to jej prawdziwe imię? Jest prawdziwe. Nie zmieniam swojego imienia bez względu na to, co robię. Ametystowa Diablica to Gu Xiang. W tej ulotce z podobiznami duchów umieszczono nawet takiego nieistotnego ducha jak ja? Czuję się doceniona. Dlaczego nie jesteś z Wen Ke Xingiem, tylko z moim kuzynem Cao? Mów prawdę. Nawet jeśli ją powiem, uwierzysz mi? Nie chcę dłużej żyć jako samotny duch.
26:51
Chcę znaleźć drogę powrotną do świata ludzi i spędzić swoje życie z nim. Czy mi wierzysz? Skoro wiedziałaś, że twoja tożsamość została ujawniona, dlaczego przyszłaś po pomoc do mnie? Nie bałaś się, że cię zabiję? Nie miałam wyboru. Jak mówi przysłowie: kobieta powinna podążać za mężczyzną, którego wybrała. Skoro znalazłam sobie mężczyznę, który sprawiedliwość ceni wyżej niż własne życie, jedyne co mogę, to go naśladować. Przywódco Shen, przez wzgląd na moje dobre uczynki, powiedz mi, proszę, czy jestem na tej liście z podobiznami duchów? Nie. Nie? To dobrze. Brat Cao nigdy się nie dowie. Przywódco Shen, siostro Xiao Lian, chciałabym o coś prosić. Kiedy już mnie zabijesz, możecie nie mówić bratu Cao prawdy? Powiedzcie mu, że to Huang He mnie zabił. Dzięki temu nie będzie wiedział, że go okłamałam. Możecie to dla mnie zrobić? Nie, nie zrobimy tego! Wujku Shen, Ah Xiang jest dobrą dziewczyną. Nie zabijaj jej. Nie zabijaj jej, proszę. Niemądra dziewczynka, nie bądź takim głupcem jak ja. Przeżyłem już połowę życia, ale wciąż nie potrafię odróżnić duchów od ludzi. Chodź ze mną.
29:20
Mistrzu, będziesz mnie teraz uczył zadawania ciosów? Odkąd zakończyłem naukę, nie spędziłem dużo czasu na rozwijaniu tej umiejętności walki. Odniesiesz więcej korzyści, jeśli to twój drugi mistrz nauczy cię tego i owego. Co ty wygadujesz? Zamiast uczyć swojego ucznia, pozwalasz, aby zajął się tym ktoś obcy? Czy ty jesteś „kimś obcym”? Oczywiście, że nie. Wujku Wen, czy mogę teraz mówić do ciebie mistrzu Wen? Skoro nic nie mówisz, to znaczy, że tak. Smarkaczu, byłeś taki słodki i prostoduszny. A teraz, kiedy poznaliśmy się lepiej, jesteś przebiegły jak małpa. Kochany mistrzu Wen, gdzie nauczyłeś się swoich umiejętności? Łobuzie, wystarczy! To przez ciebie jest taki niegrzeczny. Cheng Ling, dopiero zaczynasz się uczyć sztuk walki, zaawansowane techniki jeszcze nie są dla ciebie. Dzisiaj nauczę cię jednej z najbardziej podstawowych, zwanej Dłonią Ośmiu Trygramów. Twój Starszy Mistrz tą właśnie techniką przyciągnął mnie do sztuk walki. Mistrzu, właśnie. Wróciliśmy już kilka dni temu. Pokoje są posprzątane. A ja nie okazałem jeszcze szacunku Starszemu Mistrzowi. Zanim zaczniesz mnie uczyć, chodźmy się z nim przywitać. Musisz mu powiedzieć, że masz takiego dobrego ucznia jak ja i że odnalazłeś wujka Wena. Jestem pewien, że będzie bardzo szczęśliwy.
30:52
Cheng Ling, ja... Ja dużo zawdzięczam przywódcy Qin. Powinienem okazać mu mój szacunek. Dobrze, pójdziemy razem. Starszy Mistrzu, mistrzu Qin ja, uczeń Zhang Cheng Ling, przyszedłem, by złożyć wam pokłon. Proszę się nie martwić. Zrobię wszystko, co w mojej mocy, by przynieść chwałę Dworowi Czterech Pór Roku. Starszy Mistrzu, pewnie już spotkałeś tam mojego tatę i wujka Longa, prawda? Trochę zagmatwane to nasze drzewo genealogiczne. Ale to nic. Jesteśmy rodziną. Proszę im powiedzieć, że Cheng Ling ma się dobrze i robi postępy każdego dnia. Jestem całkowicie oddany nauce technik Sekty Longyuan, których mistrzem był wujek Long, chociaż łatwo nie jest. Pędraku, od małego jesteś taką gadułą. Aż się boję, co będzie, jak dorośniesz. Mam dużo do powiedzenia Starszemu Mistrzowi. Tata powiedział mi, że zmarli nie znikają całkowicie i zachowują świadomość. Czuwają nad swoimi bliskimi. Nie, nie mogą. Mogą! Wujku Wen, powiedz coś Starszemu Mistrzowi. Cheng Ling, nawet jeśli duchy zachowują świadomość, nie trzeba wszystkiego mówić na głos. Czasami, lepiej jest przekazać im coś sercem. Racja. Dobrze, powiem to w myślach. Cheng Ling, wystarczy na dziś. Starszy Mistrz może być zirytowany
32:59
twoim trajkotaniem. Jeżeli masz jeszcze coś do powiedzenia, odłóż to na następny raz. Będziemy ich często odwiedzać. Lao Wen. Ah Xu, wy idźcie. Ja potrzebuję trochę czasu w samotności. Dobrze. Cheng Ling. [Groby Qin Huai Zhang jego żony, Yao oraz syna Qin Jiu Xiao] Czy naprawdę istnieje świat podziemny? Mistrzu. Nie, wujku Qin. Wujku Qin, jeśli jesteś w niebie, to spotkałeś tam moich rodziców. Pragniemy opieki dusz naszych bliskich zmarłych, ale obawiamy się ich osądu. Boję się, że kiedy zobaczyłeś... ścieżkę, którą obrałem, uznałeś, że zhańbiłem Dwór Czterech Pór Roku. Na początku, kiedy nie mogłem tego znieść, udawałem, że to nie ja jestem tym, który cierpi, że to tylko jeden z moich koszmarów i gdy się obudzę, będę wciąż w tamtym małym ogrodzie. Czas zatrzymał się w momencie, w którym przyjąłeś mnie na ucznia. Nigdy nie posunął się naprzód. Jednak później zrozumiałem, że to koszmar był rzeczywistością, a to, co brałem za rzeczywistość, było tylko słodkim snem.
36:20
Niebiosa nie są wszechmogące. Dobro i zło nie są odpłacane. Skoro tak jest, to wolałem zostać diabłem, niż szukać sprawiedliwości w niebie. Przez ostatnie dwadzieścia lat w moich żyłach płynęła nie krew, ale nienawiść. Myśl o zemście była jedyną rzeczą, która uchroniła mnie przed stoczeniem się w otchłań piekła. Stałem się panem wszystkich duchów i królem zła. Ten stary drań nawet nie przypuszczał, że dwadzieścia lat później, wszystkie klątwy, które złożyłem przed jego śmiercią, wypełnię jedną po drugiej. Zabiję wszystkich. Odbiorę życie wam wszystkim. Każdemu z was. Ale nawet ich śmierć nie złagodziła mojej nienawiści. Wszyscy, którzy zdradzili, porzucili nas i grozili nam, mają na swoich rękach krew moich rodziców. To diabły w ludzkiej skórze. Nie oszczędzę żadnego z nich. Ich świat mnie opuścił, więc niech wszyscy zginą. Kiedy opuszczałem dolinę, obiecałem sobie, że spalę ten pełen hipokryzji świat Jianghu i zapędzę te diabły z powrotem do piekła. Jeśli to jest grzech, to stanę w obliczu płonących gór i krwawych oceanów, i wezmę całą winę na siebie. A jeśli muszę zginąć w ogniu, razem z tym parszywym światem,
38:00
to jestem gotów. Ale... ale... skoro los rzucił mnie do piekła, to dlaczego daje mi szansę powrotu do świata ludzi? Moje życie jest zmarnowane i nie mam prawa nazywać cię mistrzem. Jeśli istnieje następne życie, zrobię wszystko, by odwdzięczyć się za twoją dobroć. Jeśli go nie ma, jeśli jestem skazany na potępienie w piekle, dziękuję ci za to, że dałeś mi chwilę światła. Ah Xiang. Obudziłeś się. Ah Xiang, gdzie jest siostra Xiao Lian? Spokojnie. Najpierw napij się wody. Ty wielki głuptasie! Mówiłam, że masz tylko iść za nimi i nie pokazywać się. Całe szczęście, że na czas sprowadziłam ludzi z Dworu Złamanego Miecza, bo straciłbyś życie. Uratowaliście ją? Dokąd poszli? Siostra Xiao Lian zemdlała z przerażenia. Przywódca Mu zabrał ją z powrotem do Sojuszu Pięciu Jezior. To dobrze. Nic złego się nie stało. Lepiej nic mu nie mówić. Ah Xiang, jesteś taka mądra. Mądra? Nie bardzo. A kto powiedział, że jestem tchórzem, bo się boję śmierci? Nie, Ah Xiang. To mój błąd! Przepraszam. Byłem zdezorientowany, niecierpliwy i głupi. Uderz mnie, dobrze? Tylko się nie złość. Ty... Ty wariacie.
41:06
Siedź spokojnie. Nie mam zamiaru cię bić. Nie jestem taka. Ah Xiang. Myślisz, że pasujemy do siebie? Odkąd mnie poznałeś, co kilka dni jesteś ranny. To nie ma nic wspólnego z tobą. Moje sztuki walki są kiepskie i dlatego często jestem obijany. Ale nie martw się. Jak wrócimy do Sekty Zefiru i Miecza, będę rozwijał swoje umiejętności, by cię chronić. Nigdy nie pozwolę, by ktoś ci dokuczał. Kto śmiałby mi dokuczać? Tylko ty! Ja się nie ośmielę! Nigdy się nie odważę! Poza tym, mój mistrz bardziej troszczy się o dziewczęta. Kiedy siostry z innych sekt przychodzą do nas z wizytą, traktuje je jak skarb. Gdyby się dowiedział, że ci dokuczam, połamałby mi nogi. I brat Wen... Czekaj! To nieprawda, Ah Xiang! Wcale ci nie dokuczam. Drażnisz się ze mną. A co, jeśli naprawdę nie pasujemy do siebie? Co wtedy? O czym ty mówisz, Ah Xiang? To niemożliwe. Pytam poważnie. Co, jeśli nasze przeznaczenia są różne? Wtedy twoje przeznaczenie będzie moim. Ah Xiang, zanim to nastąpi, możesz dać mi coś do jedzenia? Umieram z głodu. Oczywiście, proszę bardzo. Uważaj! Jest gorące.
43:13
Proszę, ty pierwsza. Ja popatrzę, jak ty jesz. Ta większa jest dla ciebie. Bułeczki upieczone przez Ah Xiang są takie smaczne. To najlepsze jedzenie na świecie. ♪ Niebo było szare, gdy przekraczałem rzekę ♪ ♪ W nocy księżyc w mojej miseczce odbija smutek w moim życiu ♪ ♪ Kto pozwolił mi wałęsać się po świecie na końskim grzbiecie? ♪ ♪ Kto jest pijany w swoich snach, ale nie może znaleźć drogi do domu, gdy się obudzi? ♪ ♪ Zimny deszcz składa pocałunek na moim oknie ♪ ♪ Nie mam nic przeciwko nienawiści i oszczerstwom, ale zadurzyłem się w melancholii ♪ ♪ Wiosenny podmuch wiatru ożywia rośliny wzdłuż rzeki ♪ ♪ ale nie może ogrzać mojego zziębniętego serca ♪ ♪ Czy to światełko w tunelu? ♪ ♪ Żałuję, że nie spotkałem cię wcześniej, ale teraz wreszcie się poznaliśmy ♪
45:13
♪ Nie pozwól, by pory roku przeminęły na próżno ♪ ♪ Zrezygnuj z przygód na końskim grzbiecie dla spokojnego życia ♪ ♪ Światła dziesięciu tysięcy rodzin rozświetlają świat ♪ ♪ Przeszłość znika jak dym w czasie burzy piaskowej ♪ ♪ Spędzę resztę mojego życia razem z tobą ♪ ♪ Będę z tobą na zawsze ♪

DOWNLOAD SUBTITLES: