MULTISUB【山河令 Word Of Honor】EP22 | 张哲瀚龚俊仗剑江湖,执手天涯 | 张哲瀚/龚俊/周也/马闻远/孙浠伦/陈紫函/寇振海/黑子 | 古装武侠片 | 优酷 YOUKU

MULTISUB【山河令 Word Of Honor】EP22 | 张哲瀚龚俊仗剑江湖,执手天涯 | 张哲瀚/龚俊/周也/马闻远/孙浠伦/陈紫函/寇振海/黑子 | 古装武侠片 | 优酷 YOUKU

SUBTITLE'S INFO:

Language: Spanish

Type: Human

Number of phrases: 815

Number of words: 4303

Number of symbols: 19814

DOWNLOAD SUBTITLES:

DOWNLOAD AUDIO AND VIDEO:

SUBTITLES:

Subtitles prepared by human
00:28
♪Pregunte a la espada y el cuchillo, y acaba con el resentimiento♪ ♪Temo que nuevos y viejos rencores se sumen a mis problemas♪ ♪Pregunte a la táctica y el movimiento para ver quién es más hábil♪ ♪El destino cambia y no se puede predecir♪ ♪Pregunte al camino y al viaje por delante♪ ♪¿Dónde está mi alma gemela?♪ ♪Pregunte a la lluvia y a los cielos despejados los problemas en mi mente♪ ♪Enfréntate a la luna cada día y noche♪ ♪Pregunte a las flores y las hojas, sus colores son perfectos♪ ♪La felicidad y el dolor son cortos, ¿cuántas primaveras quedan?♪ ♪Pregunte al otoño y al invierno, la tormenta de nieve continúa♪ ♪El arco iris se dispersa fácilmente pero los días son difíciles de soportar♪ ♪Nadie sabe por qué las flores florecieron temprano♪ ♪El cielo no se burla de nosotros, también has envejecido♪ ♪El mundo de los pugilistas es pequeño, pero el resto del mundo es enorme♪ ♪He olvidado a los que se han ido♪ ♪Nadie sabe por qué las flores se marchitaron pronto♪ ♪El cielo no siente pena, también has envejecido♪ ♪Los héroes han muerto y queda poco tiempo♪
01:30
♪He olvidado a los que se han ido♪ =Palabra de Honor= =Episodio 22= Señorita, eche un vistazo a mis paraguas. Amo, comemos aquí. Es muy bueno. Señor amable, señorita guapa. Dénme algo de comida. Tengan piedad de mí. Gracias, señor. Yo les deseo una larga vida juntos y muchos hijos. No diga tonterías. Tome. Las personas se casan porque comparten rasgos comunes. Ah Xiang. ¿No dijiste que son estúpidos los que hacen buenas acciones? ¿Quién te influye? No eres una buena persona. Amo, vamos. Hermano Zhou, perdón. Ah Xiang es duro de palabra pero amable de corazón. Señor Zhou, no te burles de ella. Hermano Cao, tú... Tú y Hermana Gu Xiang... No te alegres tan temprano. Mira al Tío Wen, enfadao con la cara más larga que un burro. Señor Cao, te espera una gran pelea.
03:08
(Posada Penglai) ¡Delicioso! ¿Por qué sigues saliendo con este idiota? Y tú también con esos dos idiotas, ¿no? Sr. Cao, veo que parece que aún estás herido. No hace falta. Llámame Wei Ning. Fui herido por el arma oculta de Tao Hong y Lv Liu. Todavía queda algún veneno residual. Por suerte, Ah Xiang me cuidó muy bien y ahora estoy casi recuperado. Solo tengo que volver a la Montaña Qingfeng y eliminar el veneno restante. Gu Xiang. Llevas tanto tiempo conmigo, ¿por qué no sabía que tenías la habilidad de cuidar de la gente? Lao Wen. Olvídalo. Dame la mano. Rápido. El Sr. Wen es un experto en medicina, así que te puede ayudar. Tao Hong y Lv Liu son de carácter ambiguo, son buenos y malos a la vez. Hermano Wei Ning, ¿cómo te metiste con ellos? Esos viejos demonios irrumpieron en la Secta Yueyang y se llevaron a Gao Xiao Lian. Era el día de la Asamblea de Héroes. Sucedió mucho después y no saben nada. No sé cómo está hermana Lian. Dicen que no saben dónde está.
04:44
¿No la buscaron tío Shen y tío Zhao? Tranquilo. Mientras no consigan la armadura vidriada, no le harán nada a la señorita Gao. Cheng Ling. Gao Xiao Lian casi se convirtió en tu esposa. No vas a dejarla sola, ¿verdad? Hermana Xiang. ¿Por qué te sonrojas? Deng Kuan ya no está. Nadie competirá contigo. ¿Deng Kuan es discípulo de Gao Chong? Sí, ¿no te lo dije? Deng Kuan estaba comprometido con hermana Lian. Pero luego apareció él y se la llevó. Hermana Xiang. Dices que él no está. Desapareció desde la Asamblea de Héroes. A lo mejor está muerto. Va a costar un poco de trabajo quitarte de estos venenos residuales. Ah Xu, ven conmigo a la tienda de hierbas medicinales. No hace falta. Siéntate. Puedes darme la receta. Ah Xiang. No pasa nada. Poco a poco entenderás cómo llevarte bien con ellos. Ah Xu. ¿Estamos pensando en lo mismo? Deng Kuan fue el que acusó a Gao Chong en la Asamblea de confabular con el Valle de Fantasmas. Al principio, pensé que era un discípulo ordinario. Pero no esperaba que estaba comprometido con la única hija de Gao Chong. Heredaría las artes marciales de Gao Chong y sería el presidente
06:18
del mundo de las artes marciales en el futuro. No puedo imaginarme cómo le presionó el hombre detrás de él para convertirlo. O tal vez estemos equivocados. ¿Puede ser que Deng Kuan estaba diciendo la verdad y realmente estaba tratando de ser justo? Imposible. Ya que Cheng Ling le entregó la armadura vidriada, era inútil para Gao Chong. ¿Por qué iba a utilizar algo tan importante como su única hija para camelar a un huérfano? Ahora que lo ha anunciado en la Asamblea, no hay vuelta atrás. Por supuesto que hay. Después de ganar su confianza, si Cheng Ling muere, Gao Xiao Lian no puede casarse con una lápida. Caballeros, veo que están bien vestidos. Deben ser de familias ricas. Por favor, dénme algo para comer. Voy a morir de hambre. Este mendigo no sabe con quién está hablando. ¿Quiere chantajearme a mí? ¿No sabes que este señor es más o menos un colega tuyo? Guerrero Shen. Los enemigos se cruzan a menudo. ¡Cuidado! Ah Xiang, toma otra pieza. Hermana Xiang. ¿Vas a vivir en la Secta de Espada Qingfeng? Volveré a la Villa Siji con maestro y tío Wen. ¿Dónde vive tu familia? Mocoso llorón.
08:24
¿Te toca a ti preguntarme? Solo puedes responder mis preguntas. Te pregunto. ¿Estos días dónde estuvieron y qué hicieron en mi ausencia? Dime. Eso tardará mucho. ¿Qué? ¿El Sr. Zhang tiene algo importante que hacer? Ah Xiang. Tenemos que mirarnos fijamente y quedarnos acá hasta que Amo regrese. Dime. Te escucho. -No parti... -Vamos. Espera. No pedimos nada. ¿Qué es esto? Aperitivo gratuito del restaurante. ¿Hay algo tan bueno? Si no me cree, lo abriré para usted. ¿Quiénes son? Saca al niño de aquí. ¿Cómo podría dejarte atrás? Si muere, mi amo me desollará. Nadie escapará. ¡Vamos! Ah Xiang, ¡cuidado! Cuatro a la izquierda, siete a la derecha. Dos y cuatro, los hombros. Seis y ocho, los pies. [*Proviene de Luo Shu, la fuente del Yin y el Yang.] Mocoso. Hace unos días que no te veo, y has mejorado mucho. Sigue con tus Pasos Fluyentes. No dejes que te atrapen. ¡Cuidado! Tonto, ¡no vayas adentro! No quiero hacerlo. Pero eso es lo que me enseñó mi maestro. ¿Quién te pidió ayuda? Eres incapaz de ayudarnos. Jefe Shen. Es el aguijón de la cola de un escorpión. Es venenoso. Si confía en mí, tome este medicamento internamente y aplíquelo externamente. Si no, no lo haga. Muchas gracias. En la Asamblea de Héroes
11:58
ustedes dos ayudaron a mi hermano y salvaron a mi sobrino. Les agradezco de todo corazón. Y ahore me dieron esta medicina. Les devolveré esta amabilidad algún día. ¡Qué raro! Recuerdas a tu hermano Gao Chong. Lao Wen. Fue mi hermano una vez y siempre será mi hermano. Señor Wen, Señor Zhou, ¿dónde está mi sobrino Cheng Ling? Cheng Ling está cerca. Estos asesinos de Duxie son despiadados. Ellos pueden estar en peligro también. Dejamos de hablar y vamos a comprobarlo. (Posada Penglai) ¡Están matando! Señor, ¡váyase! ¡No me mate! ¡No me mate! Muchacho, ¡ayúdame! Ah Xiang. Es solo un viejo mendigo. ¿Por qué lo mataste? ¿Y qué? ¡Allá! Vamos. ¡Ahora! -Maestro. -Amo. Toma. Amo. Lao Wen, ¡deja uno vivo! Es demasiado tarde. Cheng Ling. Niña tonta. Yo maté a alguien, ¿por qué estás cubierta de sangre? No es mía. Cheng Ling. Tío Shen, ¿por qué está acá? Es difícil de decir. Wei Ning, ustedes... ¿Por qué están juntos? Tío maestro Shen. Es difícil explicarlo para mí también.
14:32
Venga. No, no me toques. Ah Xiang, ¿por qué estás tan enfadada? ¡Vete, vete! ¡Vete! Te pregunto. ¿Me equivoqué al matar a ese mendigo? Si no lo matara, ¿esperaría a que él me matara? Pero podría no... Podría no matarte. ¿Y si lo hiciera? Guerrero Cao, no soy como tú. Siempre hay maestros, tío maestros, y hermanos, condiscípulos que te rodean. Donde crecí yo, si no maté a alguien, me matarían a mí. Aunque haya un uno por ciento de posibilidades, prefiero matar a la persona equivocada que dejarla ir. Si no lo hice, hoy no estaría viva. Ah Xiang, no quiero culparte. No creo que hayas hecho nada malo. Me preocupa que si ese viejo mendigo fuera un mendigo normal y hubiera matado a la persona equivocada, te sentirías triste. ¡Mierda! No soy tan pretenciosa como ustedes. ¿Por qué me sentiría triste? No pasa nada si me equivoqué. Ah Xiang, estarías triste. Estoy seguro. Eres tan amable, ¿cómo no vas a sentirte triste? ¿Cómo sabes que soy amable? Ah Xiang, si yo no lo sé, ¿quién más puede saberlo?
16:06
Ah Xiang, nunca me hablaste de tu infancia. Hablaste del lugar donde creciste. Ah Xiang, ¿por qué el lugar donde creciste es tan miserable? ¿Qué diablos sabes tú? ¡Ah Xiang! Cheng Ling, desde que llegaste a la Alianza Wuhu nunca te traté bien. ¿Estás enfadado conmigo? No. Aunque me culpes a mí, yo no puedo culparte a ti. Es inútil que lo explique ahora. Pero quiero que sepas que no te odio. Es que cuando tus dos hermanos eran niños, los cinco hermanos teníamos una amistad profunda. Todos son niños a los que abracé y con los que jugué. Siempre pienso en ellos cada vez que te veo. Y deseo en mi corazón lo bueno que sería si aún estuvieran vivos. No hay nada malo en ello. Si Dios me dejara morir por mis hermanos, le agradecería mucho. Solo estoy vivo yo, el más inútil. Cheng Ling, siéntate. ¿Sabes? El que más se parece a tu padre eres tú. Tanto la apariencia como la personalidad. Tu padre es de una naturaleza pura y filial. Entre los hermanos
17:38
tu padre era el más amable y honesto. ¿En serio? Mi padre no era tan estúpido como yo, ¿verdad? Después de todo, fue un gran caballero. La gente dice que soy débil y que no tendré gran éxito. Es como...de tal palo, tal astilla. Maestro. Cheng Ling, ¿cuándo empezaste a estudiar con el Sr. Zhou? Sr. Zhou. Gracias por salvar a mi sobrino una y otra vez. Ayudó tanto a nuestra Alianza Wuhu, no sé cómo agradecerle. No hace falta. Solo quería que responda a algunaspreguntas con sinceridad. ¿Por qué dijo eso? Si tiene preguntas, por supuesto que le contestaré todo lo que sé. Cheng Ling, pregunta tú primero. Sí. Tío Shen, primero pongámonos de acuerdo. Puede responder si quieres, o no. Pero no me mienta. Parece que hay un malentendido entre mi padre y ustedes. Deng Kuan dijo que el tío Gao se estaba confabulado con el Valle de Fantasmas para matar a mi padre. ¿Qué demonios pasó? Hijo, te juro por Dios que tu tío Gao preferiría morir él mismo antes que hacer daño a tu padre. No importa qué malentendido que tenemos los cinco hermanos, tu padre era el favorito de tu tío Gao. ¿Sabes? Quería que te casaras con Xiao Lian.
19:12
Combinarían los puntos fuertes de ambas familias para restaurar la Secta Jinghu en el futuro y serías un gran caballero de tu generación. Entonces naturalmente tendrías el puesto del Presidente de la Alianza Wuhu también. Pero nunca quise nada de esto. Jefe Shen. ¿Sabe algo sobre Deng Kuan? Lo vi crecer. Y en la Asamblea de Héroes las acusaciones de Deng Kuan contra su maestro, ¿cuánto de estas es cierto? Nada. Nunca se sabe lo que uno piensa realmente. ¿Cómo puedes saberlo? Hace 20 años mi hermano insistió en que o se destruía la armadura vidriada o se hacía público todo y se castigaba por el mundo. Los demás estamos fuertemente en contra. Además, Si mi hermano mayor quería tomar la armadura vidriada de Lu Tai Chong y Zhang Yu Sen, ¿por qué estaba callado durante años? Y yo, si me la pidiera, le daría mi armadura vidriada con ambas manos. En cuanto a mi segundo hermano, siempre ha sido débil. Jefe Shen. Tengo otra pregunta. Hay un dicho en el mundo de las artes marciales: El agua de los Cinco Lagos se acumula de todo el mundo. ¿Quién más merece ser el artista marcial supremo en el mundo? Todo el mundo pensaba que fue el Presidente Gao el que lo difundió para lograr el título del artista marcial supremo. No lo hizo mi hermano.
20:29
Mi hermano fue un hombre callado por fuera. Pero en su corazón, valoraba la palabra "hermanda" por encima de todo. Lo único que puede superarla es el prestigio de la Alianza Wuhu. Entonces, ¿sabe cuál es la razón de Deng Kuan para hacer una falsa acusación contra a su maestro? Estos días tampoco puedo entenderlo. Sabiendo su carácter, aunque muriera mil veces, no haría nada contra mi hermano mayor. Realmente no sé de qué estaba hechizado para ser tan cruel que dio un golpe mortal a su maestro. Cheng Ling, habla con el Jefe Shen. Voy a ver a tu tío Wen. Sr. Zhou, yo también tengo una pregunta. No sé si puede contestarme. Me di cuenta de que el Sr. Wen se parece a un viejo amigo que conocemos. El Sr. Wen... ¿Es su apellido Zhen? Jefe Shen. No creo que tenga que responder a esa pregunta. Cierto. Pero mi... Está herido. Tiene que descansar. ¿Quieres asustarme? ¿En qué piensas? Lo entiendo. ¿Qué entiendes? Puede haber otra posibilidad para el comportamiento de Deng Kuan. ¿Recuerdas a ese tipo raro que crió a asquerosos hombres medicinales como niños? Este método de control del hombre medicinal
22:45
podría estar relacionado con ese legendario Insecto Cazador de Almas. Sí. Vimos a esos hombre medicinales en la casa funeraria, en la filial del Escorpión y en el Valle de Longyuan. Los de la casa funeraria fueron controlados por Lengualarga. Parece que Duxie estuvo invoclurado en todos estos asuntos raros. Ah Xu, ¿cuando estabas en Tianchuang viste al líder de Duxie? El líder es bastante misterioso y nunca aparece en el público. Shen Shen no parece estar fingiendo. Entonces este Zhao Xuan De, un lobo con piel de cordero, es el verdadero jefe de Duxie. Es posible. Solo hay algunas cosas que aún no he resuelto. Hay otro asunto. ¿Qué? Ahora no es uno, sino dos asuntos. El primero es si el líder de Duxie es Zhao Jing, el que mató indirectamente al Sr. y a la Sra. Rong Xuan con el Veneno de los Tres Cadáveres en la espada de Gao Chong es él también. ¿Y el segundo? ¿Quién es Lengualarga? ¿Es el hombre que usó la Caja de Hilos para el Alma en la casa funeraria para conducir a hombres medicinales? Lengualarga.
24:25
Solo sé que es uno de los Diez Fantasmas. Sí. Trabaja para Colgado. Colgado le dio la Caja de Hilos para el Alma cuando mejoraron sus artes marciales. Él fue quien dirigió la masacre en la Secta Jinghu. Entiendo. Es nuestro Lao Wen el que está más informado. Hermano Wen, llámame si no tienes suficiente agua. Yo puedo cuidar a mi amo. ¿Qué tiene que ver contigo? Solo quiero... No adules a mi amo. Vete. Ah Xiang. ¡Vete ya! Ah Xiang. Amo, el agua está lista. ¡Llámama si quieres algo! (Casi se me escapó el secreto de que ya conocía a Lengualarga.) (Por suerte, Ah Xu no pareció darse cuenta.) (Si se entera de quién soy...) (Después de todo, el hombre y el fantasma son diferentes) Tengo una noticia buena y una mala. ¿Ya sabes crear suspenso? La buena es que el espía que envié al Gabinete de Longyuan encontró a Zhang Cheng Ling accidentalmente. Realmente se junta con el Comandante Tianchuang y el Señor del Valle de Fantasmas. Pero lo extraño es que el heredero del Espadachín Celestial está con ellos también. ¿Y la mala? Murieron Long Que y Long Xiao. ¿Solo eso? Dejé vivo al Long Que
26:25
solo para estar preparado. Ahora toda la gente que debía morir está muerta, entonces este escudo es irrelevante. Pero es muy bueno que Long Xiao esté muerto. No tengo que hacerlo yo. Pero una vez ha muerto, la llave del Depósito... ¿Cómo pudiste creer mis mentiras a Long Xiao? De hecho, la llave del Depósito ha estado en un lugar muy peligroso y seguro durante los últimos 20 años. ¿En el Valle de Fantasmas? Es por eso que siempre quiero acabar con el Valle de Fantasmas. Xie, ¿sabes qué son las estratagemas entrelazadas? La masacre de la Secta Jinghu, el robo de la Villa Sanbai, la muerte de Ao Lai Zi... Lo arreglé todo para que la gente en el mundo de las artes marciales supiera que fue el Valle de Fantasmas el que tomó la armadura vidriada. Pero los planes no pueden ponerse al día con los cambios. El hombre que hizo la falsa armadura vidriada desbarató todos sus planes. Por suerte, no tenía que esperar a que terminara para inculpar a Gao Chong, ya dejándole morir sin éxito ni fama. Padre. ¿Por qué odió tanto a Gao Chong? Xie, ¿por qué preguntas?
28:04
Solo estoy curioso. ¿Realmente estás curioso? Curioso. ¿Entonces por qué no me preguntas por qué entre los hermanos jurados, algunos son elevados y poderosos, mientras que otros son pisoteados, peor que los perros? ¿Por qué no me preguntas por qué unos pueden ser líderes que dan órdenes. mientras que otros solo pueden ser lacayos miserables y se inclinan por el compromiso? ¿Crees que soy un egoísta despreciable? ¿Me deshice de Gao Chong por mi propio beneficio? Te digo. Solo en mis manos la Alianza Wuhu florecerá y brillará en el mundo de las artes marciales. Padre, lo siento. Dije algo inapropiado. No se enoje. Solo sabes enojarme. ¿No dijiste que averiguaste el paradero de Zhang Cheng Ling? ¿Y? Esos hombres son buenos en las artes marciales e imprevisibles. El espía no se atreve a seguirlos demasiado cerca. Pero me envía mensajes mientras reunía otros espías siguiendo y esperando una oportunidad para atacar. Esos tres son muy poderosos. Envías unos escorpiones ordinarios, ¿ellos no van a morir para nada? Si padre está de acuerdo,
29:54
me iré yo inmediatamente. No olvides que Zhou y Wen ambos escaparon ilesos de ti antes. Fui demasiado cauteloso. No importa. Lo resolveré. Xie. ¿Cuándo puedes crecer y y ser menos impestuoso? Zhou, Zhou Xu, tú... Tan tarde en la noche, ¿qué haces acá solo? Me asustaste mucho. ¿Eres culpable de algo? ¿De qué tienes miedo? Ya es muy tarde. ¿Por qué no duermes? Tales estrellas, tal noche, ¿para quien estoy de pie toda la noche en el viento? No me hablas de esos textos. No comprendo. ¿Qué tiene de bueno el vino? Es amargo y acerbo. Si no lo bebes, no lo estropees. Amo bebe cuando no está contento. Pensé que el vino le ayudaría, pero sigue sin estar contento cuando termina. Eso no lo sabes. Este vino también se conoce como "olvidadolores". Lo que no puede resolver una jarra de vino, lo harán dos. O tres o cuatro si no funciona. Es una pena que esta sea la única jarra que queda en el desierto. ¿Qué? ¿No estás contenta? ¿El Caballero Cao te hizo enfadar?
32:08
Si se atreve, lo castraré. Eres una niña normal con ojos, nariz y boca, ¿por qué no hablas como una persona? ¿Lao Wen dijo que te había criado? No me extraña. Maldito enfermo, no duermes en medio de la noche. ¿Qué? ¿La enfermedad te molesta de nuevo? Sí. Amo dice que no te queda mucho tiempo. Y es culpa tuya. ¿Es verdad? ¡Maldita sea! ¿Por qué no sigues viviendo? Si mueres, Amo estará muy triste. En toda mi vida, nunca he visto a mi amo tan desconsolado como ese día. Por fin tiene un amigo. No puedes morir. Si mueres con un choque, dejando solo a mi amo sufriendo, te reviviré y luego te mataré de nuevo. Si no fueras una chica, te golpearía ocho veces al día. Hablar tonterías así, se parece mucho a alguien. ¿A quién? A alguien al que le gusta escuchar a escondidas. Niña. ¿De qué estás hablando? Amo, bebe. ¿Qué haces? Ya soy mayor, ¡deja de tirarme de las orejas! ¿Mayor? ¿Cuántos años tienes?
33:53
Incluso si estás casada, tienes suegros y un bebé, lo haré como quiera. Vino. Ya está vacía, ¿qué quieres que beba? Este lugar parece una vieja bodega. Ve y tráeme algo de vino. Ahora. ¡Rápido! Sr. Wen. Mocoso, ¿se lo dijiste? No, no dije nada. Me preguntó si su apellido era Zhen. Le respondí que no le contara nada. El tío Shen lo adivinó. ¡Idiota! Lao Wen, tranquilo. Sr. Wen, ¿eres Yan? Yan, ¿cómo están tus padres? Un hombre que perdió el refugio de su Secta con los tendones cortados, tenía que soportar la opresión de los justos y evitar la venganza de los malvados. En medio del ataque de los buenos y los malos, aún seguía la palabra "justicia" encubririendo la verdad para el hombre que creía que era su hermano. ¿Cómo crees que está? Lo siento. Es demasiado tarde. Ya no pueden escuchar tus disculpas. Lao Wen. ¿Qué pasa? Yan. ¡No me llames así! No te lo mereces. Wen Ke Xing. ¿Por qué le ayudas? Te estoy ayudando.
36:35
Es demasiado tarde. Están muertos. Zhen Yan murió junto con ellos. Ah Xu. Yan, ¿cómo murieron tus padres? Es demasiado tarde. Es demasiado tarde. ¡Lao Wen! Ven. Lao Wen. Perdón. (Mansión Li) Maestro, ¿cómo está el tío Wen? No te preocupes. No hay nada inusual en su pulso. Pero no sé por qué está inconsciente. Sr. Zhou. ¿Quiere decir que Yan está lesionado? Jefe Shen, mi hermano se llama Wen Ke Xing. Lo elegió como su nombre oficial. Por favor, respete su decisión y lo llame con ello. ¿Cuándo se convirtió en su hermano? ¿Y quién es su maestro? Fue el Señor de la Villa Siji. Qing Huai Zhang. Fue el Hermano Qin quien salvó a Yan... Ke Xing. ¡Genial! Dios lo sabe. Si mi hermano mayor supiera que Ke Xing había crecido bajo el cuidado del Hermano Qin todos estos años, sería muy feliz. ¿Está diciendo que mi difunto maestro y usted eran viejos amigos? ¿Pero por qué nunca he oído a mi maestro mencionarlo?
38:57
No es de extrañar. Después de la Batalla de la Montaña Qingya, Hermano Qin cortó sus lazos con nosotros. No nos volvieron a ver. Así que todos estos año no sabíamos que el hijo de Ru Yu estaba en la Villa Siji. Qué raro. Mi maestro siempre valoró a sus amigos, ¿por qué iba a romper con todos ustedes sin motivo? ¿Había algún malentendido? No fue un malentendido. Su maestro tenía sus razones para culparnos. Pero es una larga historia. Si es así, no me atrevo a oír hablar de las faltas de mi maestro. No tiene que decir nada más. Nos culpó por no seguir la justicia ante la cuestión del bien y el mal e hicimos algo injusto y desleal. No se equivocó en culparnos, no. Fui yo el cobarde. Fui yo quien decepcionó a mis hermanos. ¿Cómo puedo defenderme? Yo, Shen Shen, soy un villano infiel, injusto, incompetente y débil. Fue, ¿fue usted? Fue usted quien envenenó al tío Rong. ¿De qué hablas? Mi discípulo le pregunta si usted alimentó con veneno la espada de Gao Chong para matar a Señor Rong Xuan. No hice nada al ver a Hermano Rong y Ru Yu morir y mantuve la boca cerrada durante 20 años porque no tenía vergüenza.
40:30
Eso lo admito. Pero si dices que maté a mi hermano... Prefiero morir antes que hacerlo. Además, esta injusticia dejó a mi hermano con un arrepentimiento de toda la vida. Si descubro quién hizo esto, lo mataré con mi vida. ¿No lo sabe? ¿Quién es el Presidente de la Alianza Wuhu? Refiere a... ¿Refiere al Guerrero Zhao? Explíquelo. Dice que el envenenador era mi segundo hermano. ¿Quién lo dijo? ¿Fue Yan? ¿Tiene pruebas? Levántelo y cuénteme todo. No puede ser. Si mi hermano se despierta y está dispuesto a hablar con usted, no se lo impediré. No, tengo que hablar con él. Jefe Shen, con todo respeto, antes no hicieron nada al ver morir Sr. Rong Xuan porque la naturaleza humana es mala. Si los cinco hermanos tuvieran algo de bondad, no habrían dejado a mi hermano soloy miserable durante la mitad de su vida. Estuvimos gravemente heridos en la Montaña Qingya, no podíamos preocuparnos de nada más. ¡No me lo explique! Los sueños le recordarán. Si puedes convencer a su conciencia... El karma funciona siempre. Los hermanos terminaron... Se acabó. Los muertos ya no están.
42:09
No quiero que mi hermano vuelva a sufrir de viejos odios. Por favor, váyase por su cuenta, Jefe Shen. A partir de ahora, puede cerrar los ojos y los oídos o puede ayudar al enemigo, mientras mi hermano no lo quiera vengar, espero que no nos volvamos a ver. Cheng Ling. Despide al invitado. Sí. ♪El cielo estaba gris mientras cruzaba el río frío♪ ♪La luna en mi copa por la noche reflejaba la tristeza en mi sonrisa♪ ♪Quién me permitió recorrer el mundo a caballo♪ ♪Quién se emborrachaba en sus sueños pero no podía encontrar su casa cuando se despiertaba? ♪La fría lluvia besaba mis ventanas♪ ♪No me importa el odio y la calumnia, pero mi melancolía persiste♪ ♪La brisa primaveral hace brotar el verdor a lo largo del río♪
44:15
♪Pero no puede calentar mi frío corazón♪ ♪¿Es nuestra luz de la nada?♪ ♪Lamento no haberte conocido antes, pero por fin nos hemos encontrado.♪ ♪No deje que las estaciones pasen en vano♪ ♪Abandona las aventuras a caballo para llevar una vida tranquila♪ ♪Las luces de diez mil familias iluminan el mundo♪ ♪El pasado desaparece como el humo en una tormenta de arena♪ ♪Pasaré el resto de mis días disfrutando de mi vida contigo♪ ♪Estaré contigo para siempre♪

DOWNLOAD SUBTITLES: