Why is Cats?

Why is Cats?

SUBTITLE'S INFO:

Language: Hungarian

Type: Human

Number of phrases: 860

Number of words: 6669

Number of symbols: 39740

DOWNLOAD SUBTITLES:

DOWNLOAD AUDIO AND VIDEO:

SUBTITLES:

Subtitles prepared by human
00:01
Végighallgattam és annyit mondtam Andrewnak, hogy most akkor bennem van a hiba? Viktória királynő a főmacska és Disraeli meg Gladstone két másik macska, és vannak benne szegény macskák, és csak nekem magas? Kínosan hallgatott egy darabig és ennyit mondott: "Hal, ez macskákról szól." És soha többé nem beszéltünk róla. Macskák, de miért? 2012-ben a New York Times ételkritikusa Pete Wells írt egy kritikát a Food Network médiaszemélyiségéről és két lábon járó Bud Light söréről. "Ez igen. (nevet) Ez igen!" Guy Fieri hatalmas étterméről a Times Square-en, a Guy Fieri Amerikai Konyhája és Bárja éppen szemben van a Majestic Színházzal, ami akkortájt majd 25 éve adta az Operaház fantomját a Brodway-n. És bár körülbelül nyolc év múlva megondoltuk magunkat, hogy Guy Fieri remek mém alapanyag és derék fickó
01:14
"Állandóan lehúzzák a fickót, pedig ahogy én látom, az egyetlen bűne az volt, hogy követte az álmait." 2012-ben más szelek jártak és Wells kritikája kíméletlen volt. "Guy Fieri, jártál egyáltalán a Times Square-i éttermedben?" "Hatalmába kerített a pánik, míg a delejesen pörgő menübe bámultál, ahol melléknevek és főnevek örvénye ránt le? Ahogy olvasod a burger leírását: Guy Pat Lefrieda különlegesen darált Teljesen természetes Creekstone farmi Fekete Angus húspogácsája, SPHU (saláta, paradicsom, hagyma+uborka) SZOS (szuperolvadt sajt) beborítva Donkey szósszal egy foghagymavajas brióson. az elméd eggyé vált a kozmosszal? Próbáltad a kék italt, amelyik ragyog, mint az atomhulladék? A görögdinnyés margaritát? Vajon miért olyan, mint hűtőfolyadék és formaldehid elegye? Mi zajlik ebben az új éttermedben, de tényleg?" És bár ételkritikáknál elég ritka, Wells írása bejárta a netet, osztották a Facebookon és Twitteren ünnepelték Guy Fieri eposzi legyőzetését
02:16
ennek a napérlelte, tüskefrizurás tökfilkónak, mindez az egyik legnagyobb magazinban. Bár guvadt szemmel nézni egy katasztrófát egyidős hagyomány a civilizációval magával az igény, hogy lássuk, amint a kritikai agytrösztök ízekre szedik a kultúrszemetet egy dübörgő iparággá nőtte ki magát. Annyira könnyű feljavítani internetes márkánkat egy jól időzített lehúzással: "Nincs felhő a galaxisban! Ding!" "Az nem a Föld! Kamu! Ding!" És Tom Hooper 2019-es vonatkatasztrófájára, mely Andrew Lloyd Webber musicaljének az adaptációja gyűltek a cápák. "A Macskákat nézni olyan, mint egy szentségtelen, eddig sosem látott pornóműfajt felfedezni. Ahányszor ezek a buja szőrdémonok belenyaltak a tejestálba nyögdécselve, azt vártam az FBI lerohanja a mozitermet." "Örömmel jelenthetem, hogy a Macskák minden, amit reméltünk és annál is több: Egy lefegyverzően rusnya csődtömeg, amitől úgy érzed egy agyevő féreg költözött a koponyádba. Egy olyan stresszes élmény, hogy komolyan migrént kaptam tőle."
03:20
"Lehet egy film olyan rossz, hogy az Akadémia visszaveszi az Oscar-díjad a legjobb rendezésért? Tom Hooper kérdezi." "Kisétálva a teremből, már azt sem tudtam egy valódi macska hogy néz ki." "Azt nézni, hogy a Macskák jó vagy rossz, teljesen elhibázottnak tűnik Szerető szívvel mondom, ez egy rémség." "Nem rajongok a macskákért, de megtekintve Andrew Lloyd Webber Macskákjának ezt a rémisztő adaptációját, abban sem vagyok biztos, hogy rajongok a filmekért." "Végre egy új generáció fedezheti fel, hogy a Macskák musicalban ember-macska hibridek két órán át nemi szervek és érintkezés nélkül szexelnek, és dalban a halálukért könyörögnek." "A Macskák a legrosszabb dolog a macskáknak, a kutyák után" "A Macskák csak rémálomserkentő. Nem elég baj, hogy szökevények Dr. Moreau szigetéről adnak műsort, több ágyékot látunk, mint egy Michael Bay filmben, és minden rossz szóvicc, Még mindig nem készít fel lélekben a pokolra, amit egértestre montírozott gyerekarcok jelentenek." "A Macskák egyszerre horror és kitartáspróba,
04:22
üzenet egy neonfényű alvilágból, ahol a borzadály és az unalom nászát üli." "Éreztem, hogy a fény lassan kihuny bennem." "Istenem, a szemeim!" "Vaknak születsz-e, mondd? Vaksi sötétben látsz?" Az elsők között láthattam a Macskák musicalfilmet, és ha hihetünk Tom Hoppernek alig 24 órával azután, hogy befejezték. Ez nem azért történt mert a világ legnagyobb Macskák őrültje vagyok, vagy mert ennyire fontos lennék, csak rávettem egy barátomat, akit meghívtak egy kritikusi vetítésre, hogy engem vigyen másodiknak. miau miau miau Miután hetekig élveztem a Salvador Dalit idézően őrült ajánlót, szerettem volna első lenni. Kaptunk macskafüleket, Macskák áltetoválást és macskás pezsgőt, hogy segítsen feledni, amit látni fogunk és beültünk egy életre szóló kalandra kétféle ember volt jelen: azok, akik ismerték Andrew Lloyd Webbertől a Macskákat, és akik addig áldott tudatlanságban éltek.
05:33
Miaú! Én egy szendvics közepén találtam magam, tőlem balra Angie Han, kritikus mashable.com-tól aki lósz*rt sem tudott a Macskákról és jobbra Emily VanDerWerff, a Vox.com vezető kritikusa és az ismerős akit rávettem, hogy magával vigyen, és hozzám hasonlóan ismerte a művet. Emily arca többé-kevésbé ilyen volt az egész film alatt, míg Angie arca ilyen volt. Mindketten nagyon élvezték, el kell mondanom. A filmet magát talán nem, de az élményt biztosan. TEEEEEEEJ! Azokban, akik még nem látták korábban, a kérdés az volt "a macskák macskák... nem kutyák" Ennyi? Ez a Macskák? Ennyi lenne a híres Macskák? és én akkor azt feleltem, hogy persze, ez lenne a Macskák Mit vártatok? "a macskák macskák... nem kutyák" és ha követtek Twitteren tudjátok, hogy december és január tisztes részében a Macskák film megszállottja voltam,
06:37
ami pont akkora katasztrófa lett, mint reméltem. Miért? Őszintén, még most sem tudom. "Szem Mitsegél!" De minél többet foglalkoztam a Macskákkal és a filmmel, annál inkább merült fel ez a kérdés, nem csak, hogy miért foglalkoztat ennyire engem ez a rémálom, hanem hogy "Macskák, de miért"? Hogyan lett ez valami? Mert a film és a színpadi musical puszta léte, és hogy a musical akkora siker lett, zavarba ejtő. Annyira rákattantam, hogy még egy podcastot is indítottam, ahol elmagyarázok musicaleket egy barátomnak, aki utálja a musicaleket. Bővebben a leírásban. És természetesen a próbaepizód a Macskákról szólt, de amikor megpróbáltam elmagyarázni mi a Macskák, kudarcot vallottam, mert a miért kérdésébe rendre beleszaladtunk Miaú! KAVEH: Tehát az igazi kérdés továbbra is az... ki szereti a Macskákat? - Azt állítanám, hogy gyerekek. LINDSAY: Azt mondanám, nem tudom, kinek szól a Macskák mert nem ismerek senkit, aki annyira odavan a Macskákért. KAVEH: Szerintem, itt ül valaki, aki teljesen odavan a Macskákért.
07:42
LINDSAY: Nem, én nem! KAVEH: Letagadhatod, de... És nem hiszem, hogy az epizódban kielégítően megválaszoltam a miért kérdését. és a legfőbb hiba összemosni a kérdést a színpadi musicalről ami majdnem 40 éves, mint én, és a másik "miért?" a filmről. Rájöttem, hogy ez a két "Atyám, miért?" nagyon különböző választ eredményez amikor először láttam a filmet, azt mondtam: Ez a Macskák, mit vártatok? de ezt vissza kell vonnom. Ha azt kérdezzük miért történt, és összemossuk ezt: ezzel: "Ne arcátlankodj!" akkor Karminca barátaim, a rossz kérdést tesszük fel. MIÉRT? MIÉRT? Első rész: 1981 A Macskák musical egy versgyűjteményre épül: Oposszum Apó hasznos és mulattató Macskáriuma T. S. Eliottól 1939-ben kiadva A verseket eredetileg fiatal keresztgyerekeinek írta Eliot, a jobbára rövid versek könnyed, hóbortos hangulatúak. Sir Andrew Lloyd Webber nem csak ezeken a verseken nőtt fel, a macskákat is szereti.
09:01
"Hal, ez macskákról szól." rajong a macskákért, semmi mélyebb vagy furcsább, csak odavan értük. De nem merült fel benne a Macskáriumon alapuló darab a 70-es évek végéig. Egy barátja megkérdezte, nem lenne kedve zenét szerezni versekhez, és egy nap miközben az Evitát próbálták eszébe jutott a könyv, amiből még az anyja olvasott neki gyerekként. "Az anyám olvasott fel belőle nekem, mindig szerettem, nekem is mindig megvolt, és mindig éreztem, hogy van bennük valami zenei, azt hiszem." Aztán 1980-ben együtt italozott Cameron Mackintosh producerrel, amikor Macskák a musical útjára indult, de egy nagyszabású, táncközpontú műsor egy bátor húzás volt a zenés színpadon. Cameron barátja volt Gillian Lynne neves koreográfus, aki koreografálta a darabot, "Csodálatos férfi volt, amikor lefeküdtem vele, de gyűlöltem." De megszerezni a jogokat T. S. Eliot özvegyétől, vagy rendezőt találni. "Mindenki őrültnek hitt minket, hogy egy darabot csinálunk macskákról. Mindenki."
10:06
Kiderült, hogy TS Eliot özvegyét könnyebb meggyőzni, mint hitték. Évekig utasított el ajánlatokat, hogy Oposszum Apóból animációs filmet forgassanak olyan cégek, mint a Disney - attól félt az adaptáció olyan lenne, mint a Micimackó, vagy hasonló- Sir Buja Lloyd Webber egy újszerű, felnőttes ajánlattal kereste meg. "Összeszedtem a bátorságom, és azt mondtam Valerie-nek: Mit szólnál, ha olyasmi lenne kicsit, mint a Hot Gossip? Azt mondta, hogy Tom imádta volna." Ha nem ismernétek a Hot Gossipot, ez volt akkor a nagy slágerük: "A szívem egy Csillaghajó Katonáé" Hal Prince nem ért rá rendezni, "Hal, ez macskákról szól." Miután több színpadi rendező is visszadobta, Webber és McIntosh a Királyi Shakespeare Társaság rendezőjét Trevor Nunnt kérték fel, de további problémát jelentett, hogy sokan nem értették. "Minden macska Karminca, ez kiderül egyértelműen az egyik kiadatlan versből" "Minden más macska Karminca?" "Lényegében minden macska Karminca, A kutyák Kutyoriak, a macskák Karmincák."
11:13
A macskák inkább rövü, mint egy cselekményorientált musical ami nem meglepő, ha figyelembe vesszük, hogy egy verseskötetre épül, amit nem sok köt össze, azon kívül, hogy macskák, de Trevor Nunn rendező javasolta, hogy adjanak a darabnak egy érzelmi szálat ami valamiféle történetet vinne bele. A cselekmény, már ami van hasonlít a Broadway korábbi legsikeresebb darabjára Az 1975-es Tánckarra, ahogy a szereplők sorban énekelnek, hogy megnyerjenek egy versenyt és a szimpátiaszavazatot egy jobb napokat látott idősebb hölgy kapja, aki új esélyre vágyott. A Macskákban ő Grizabella, a bűbáj cica, egy lepukkant, macskabajszos Sally Bowles, aki mellett fellépnek olyan macskareménységek, mint Munkustrapp, Micsel Rumli, Elvisz Trén, a gyorsvonat főrendész, Csilló-allaold, a Gimb-Gömb macska Miátus, a színházi macska Nemoda Buda, a problematikus cicc, Nala, a főnökasszony cicc, Fieri, az éttermi negyed cicc és így tovább. A darab sikere messze nem volt garantált. A darab merészsége miatt kevés színház merte kockáztatni, hogy otthont ad neki, és végül a London Theatre-ben kötöttek ki, melyet alaposan fel kellett újítani,
12:15
csak ezért a darabért. A pénzügyek sem mentek jól ezért Webbernek egy második jelzáloghitelt kellett felvenni a házára, csak hogy elkészüljenek. Szóval a Macskák egy szenvedélyből végigvitt, nehéz sorsú produkció volt, és Webber mindent kockára tett. és ez még azelőtt történt hogy közel jártak a befejezéshez, még tartott az írása a próbák alatt is, egészen a bemutatóig, részben azért, mert Webbernek nem volt fontos megtalálni a kötőanyagot a sok vers között, csak annyit akart hogy simulós dresszben táncosok arról énekeljenek, hogy macskák. "Hal, ez macskákról szól" "Nos a pincs, mondj bármit, aféle pogány kutya kínai fajta, nem angol, úgy ám!" de az egyik fő gond az érzelmi kapocs hiánya volt, egy lehengerlő érzelmes ballada ami minden musical veleje. A Macskákban nem volt ilyen, és szereplő sem, mely elénekelhetné, és Eliot bohókás verseiből egy sem lenne jó ballada Végül Eliot egy kiadatlan versében találták meg Grizabellát, a bűbáj cicát, egy szomorú nyüszlött macskát,
13:21
akit Eliot kihagyott a kötetből, hiszen gyerekeknek túl szomorú lett volna. "Egy vers volt, amit megírt ami szerinte szomorú lett volna gyerekeknek, én pedig Valerie Eliottól, az özvegyétől kaptam meg." Így a "Grizabella, a bűbáj cica" dal lett a szereplő belépője "Grizabella, a bűbáj cicánk" De ő mit énekeljen? Zeneszerzőként Lloyd Webber néha írt egy dalt, ami nem fért bele a musicalbe, amin éppen dolgozott A dalt, ami később az Éjfél lett, legalább is a dallamát pár évvel korábban írta, és ilyen alkalomra tartogatta adott volt a dallam, de egyetlen macskavers sem illeszkedett hozzá így a szöveget nem egyben vette át egy másik Eliot versből, csak inspirálta egy, mely nem volt a Macskárium része, "Rapszódia egy szeles éjszakán " Azt mondom, ihlette mert a szöveget sokszor átírták, többek között Webber korábbi alkotótársa, Tim Rice, akivel együtt írta a József és a színes szélesvásznú álomkabátot, a Jézus Krisztus Szupersztárt
14:35
és Evitát. Ekkora Webber és Rice alaposan összeveszett, bár egyikük sem mondta el nyilvánosan az okát, de Webber megkérte hogy fussa át a szöveget, Rice belement, utána viszont azt mondta, mégsem használhatják a szövegét, de mégis használták a próbákon mérges lett, perrel fenyegetett. "Megírtam a szöveget az Éjfélhez, és használták néhány napig a próbákon aztán kivették és a rendező egy másik szövegírót kért fel. A rendezőt." Végül Nunn találta meg a legelfogadhatóbb átírását a versnek és a Macskáknak máris elkészült a legemlékezetesebb dala a próbák közepén, és a pesszimista elvárások a halovány cselekmény a furcsaság ellenére a dresszek, a frizurák, minden ellenére, A Macskákat 1981-ben mutatták be Londonban és besöpörte az Olivier díjakat, másfél év múlva megérkezett a Broadway-re, ahol besöpörte a Tony-kat, köztük a legjobb musicalt, de a siker ellenére, a kritikusokat nem bájolta el annyira,
15:52
szétszedték a papírvékony cselekményt, a fura hangulatot, a tánc középpontba helyezését amivel szemben - Alison McLemore színház-professzor szerint- a színházi esztéták elfogultak. Elaine Stritch, a Broadway legenda csak kisétált. Stitch később ezt mondta: "Minden percét utáltam... a macskák a nézők között sétáltak fel Az egyikük mellettem. Emlékszem, hogy ránéztem és mondtam: 'Hozzám ne érj!' Ennyire utáltam a darabot." De a bizarr, díszes, éjfél utáni műsorokat idéző ruhák a teljesen zavaros történet ellenére a Macskáknak sok lelkes híve lett, unatkozó anyukákból, magányos 12 évesekből és perverzekből, akik sosem hallgatnak a kritikákra. "Mindenkinek szól, gyerekeknek, felnőtteknek. Talán kilencszer láttam, és minden alkalommal egyre jobb." "Ma este jobban élveztem, mint 18 évvel ezelőtt, amikor bemutatták." "Nagyon izgalmas, ... különböző dolgok történnek ... nagyon érzelmes." Hogy egy Guardian cikkből idézzek tavaly télről:
16:54
"Nincsenek kimunkált politikai üzenetek a Macskákban. csak a buja öröm, ahogy nézzük Micsel Rumlit ahogy a csípőjét riszálja egyre szürreálisabb táncrutinokban." "A Macskák volt a legjobb show, amit valaha láttam!" "Gyönyörű, egyszerűen gyönyörű." A Macskák volt az első nagy mega-musical, és üzleti szemmel minden vélt hibája az előnyére vált. Nagynevű sztárok nélkül könnyű volt lecserélni a szereplőket A vékony történet azt jelentette, hogy a külföldi turisták is értik. Nincs kiragadható idézet a Times kritikából? Semmi szükség rá, ezt a remek posztert csak elrontanák az idézetek kritikusoktól. Ez a minimalizmus, babám! A színészek hagyományosan bevonják a közönséget is, ami Elaine Stritchet talán bosszantotta, de legtöbb nézőnek segít, hogy belefeledkezzen a darab szégyentelenségébe. "Karmincán áll majd tarka bál!" A nosztalgia is tényező bár a Macskák rajongói minden korosztályban vannak, de a legnagyobbak jobbára 40 felettiek, akik még emlékeznek az eredeti West End vagy Broadway változatra, Az is vonzó, hogy annyi különféle karakter van a darabban,
17:58
akikkel a közönség azonosulhat, és a legtöbb rajongónak a darab furcsasága, hogy ennyire elrugaszkodik a valóságtól, inkább erény, mint hiba. "..nagy mágus Miszter Mefisztulész!" "Presto!" A New York Timesbeli kritikájában Frank Rich ezt írta: "...hibái ellenére, az ok amiért az emberek ki vannak éhezve a Macskákra, hogy egy olyan fantáziavilágba repíti a közönséget, amely csak a színházban lehetséges." miaú Rich hozzátette olyan 40 évvel később: nem sok öröm van, ha egy nagy bűvészt tévén nézünk a színházi világ sajátosságait nagyon nehéz filmre vinni. És a kérdés mégis újra a miért. "Ki a Karminca cicc? Mi a Karminca cicc?" MIÉRT? MIÉRT? Második rész: 2019 Steven Spielberg és az Amblin Entertainment 1989-ben megkereste Andrew Lloyd Webbert, hogy készítsenek el együtt egy animációs változatot.
19:12
Spielberg azt szerette volna, hogy a második világháborús Londonban játszódjon Brecht-i hangvétellel. És a koncepciós vázlatok, amik megjelentek egész jók, és mivel musicalről van szó, egy animált változat jobb ötletnek tűnt, mint a nietzschei horror, amit végül kaptunk. De köszönhetően a késlekedéseknek, vitáknak a forgatókönyvről, és hogy hogyan legyen valódi cselekmény, az Amblin más rajzfilmjeinek kudarca, mint például az "Egérmese" az "Egérkék a Vadnyugaton", a "Négy dinó New Yorkban" és a "Balto". A stúdió 1997-ben bezárt, és elveszett a remény az animált változatra. Felvették egy többkamerás változatát a színpadi változatnak, és kiadták 1998-ben, kicsit rövidítve és Sith erőkkel bővítve. Ez elég kell legyen, nincs szükség élőszereplős moziváltozatra, és az összes adaptálható musical közül teljesen érthető, hogy a népszerű Macskák kimaradt. "...nem dühöng soká, mert neki az fáj." Az Universal megvette a filmjogokat a Macskákhoz, miután az Amblin bebukott, és a további előkészületek a pokol tornácán ragadtak. Webber utalt arra,
20:22
hogy valami készül már 2013-ben, de semmit sem láttunk belőle még legalább három évig, szóval mi történt? "Hölgyeim és uraim, ez a pillanat, amire vártak!" Nos, a Legnagyobb showman jött és kaszált félmilliárd dollárt világszinten. Nem tudhatjuk biztosan, de Universal valószínűleg ránézett a rég előkészületben levő Macskákra, és gondolták itt az esély, mi is kaszálhatunk fél milliárdot, itt van még ez a fickó, aki egy rakás Oscart kapott nemrég egy musicalfilmért. Garantált félmilliárd és Oscar-eső, mindenki nyer. Itt úgy tűnhet megfeledkeztünk valamiről, egy neves musical miért is lenne Oscar várományos? Az Oscar korai történetében sok musical található, ha nem másért, mert a hangosfilm korai szakaszában nagyobb arányban készültek musicalek, Erről korábban beszéltem a videómban a "roadshow"-król A nagyszabású musicalfilmeknek bealkonyult a 60-as években, a merészebb kísérletező filmekkel szemben, de mégis volt néhány nagy siker, és Oscar nyertes, mint a Mary Poppins vagy A muzsika hangja
21:24
De elindult az Oscar kedvenc musicalek és általában a musicalek tündöklése és bukása mert miután "Hello, Dolly!" megbukott a kritikusoknál és a közöségnél, a Hollywood-i musical eltűnt egy ideig voltak ugyan filmek, mint a Kabaré, mely sokban eltért a nagy stúdiók musicaljeitől mégis nyert számos Oscart, de ez volt a vége a korszaknak. Nincs több Oscar kedvenc, helyette van Grease, Rémségek kicsiny boltja, csak könnyed filmek, nem díj-csalogató darabok, a musical inkább animációs műfaj lett, és a 70-es években Bob Fosse-től a Kabaré és a Mindhalálig zene jelölése után a következő Legjobb Film jelölt a Szépség és szörnyeteg volt a Disneytől egészen 2001-ig, ahol még mindig az volt az általános nézet hogy a musicalek csak "popcorn" filmek. A Moulin Rouge-t nem Oscar díjakra szánták csak Baz Luhrmannak, mert a Rómeó + Júlia kasszasiker volt így megvolt a finanszírozás, hogy azt csinálja, ami neki tetszik, és a Rómeó + Júliánál is nagyobb siker lett. a Moulin Rouge május végén jött ki, de a Legnagyobb showman-hez hasonlóan
22:39
megállta a helyét és mire a díjosztás ideje jött el, még adták a mozik, így a Fox indított egy "Figyelmébe ajánljuk!" kampányt és Legjobb filmnek jelölték. Ki gondolta volna? Ez megágyazott a még forgatás alatt levő Chicagónak, megtámogatva Harvey Weinstein lehengerlő kampányával a Chicago megnyerte a Legjobb filmet és öt másik díjat 2003-ban az első "Legjobb film" musical az 1968-as Oliver óta. Két dolog. Az egyik, hogy Webber musicaljeinek filmváltozatai eddig sem voltak túl sikeresek. Vagy anyagilag, vagy díjakat nézve. Félreértés ne essék, azért próbálkoznak. A legsikeresebb eddig az 1996-os Evita, Madonna és Antonio Banderas főszereplésével, mely bár nem volt Oscar kedvenc azért elnyerte a Legjobb Eredeti Dal címét, és egy rakás Golden Globe-ot, köztük Madonna, mint legjobb színésznő és a legjobb Filmmusical Ott van még az Operaház fantomja melyet szintén reménnyel telve adtak ki a díjazási évad közepén, egy erős "Figyelmébe ajánljuk" kampánnyal,
23:57
és kapott néhány Oscar jelölést, a legmeglepőbb a Legjobb fényképezésért. Akit érdekel miért olyan rossz, annak ajánlom a videóm róla. A mások gond, hogy a Macskák nem hasonlít egy hollywoodi forgatókönyvre még Webber más darabjaival összevetve is, ahol van azért cselekmény. Más filmekhez képest, mint az Operaház fantomja vagy Evita a Macskák jelentős hátránnyal indul és ezt az Universal tudhatta, ezért ülhettek olyan sokáig a Macskák előkészületein Hogyan lehet mindezt átformálni egy hollywoodi filmmé, úgy hogy közben Macskák marad? "Tudok úgy táncolni, ahogy ő." Úgy látom, nem. Tehát nem csak a Legnagyobb showman váratlan sikere, hanem a rendező személye is számított. 100%-ig biztos vagyok benne, hogy Tom Hooper sosem kapja meg a Macskákat ha nem az Éjfél lenne a leghíresebb dal benne. Az Universal erőszakos Oscar kampányával együtt is a Nyomorultak sokak szerint azzal igazolta, hogy egy musical is lehet Oscar kedvenc 2010-ben,
25:19
mert sokakat megfogott az" Álmodtam én egy álmot" Anne Hathaway előadásában. mely egy Oscart hozott neki. "Megvalósult!" Magától értetődött, hogy Hoopert kérték fel. A macskákban van egy Oscar esélyes ballada, a Nyomorultakban is van egy, ez csak szinergia. [mindezt ülve és élőben felvéve, Tom Hooper egy szörny] A Nyomorultak előjel volt, minden észbontó döntésre amelyet a Macskákban hozott Hooper. A figyelmeztetést megkaptuk. Tom Hoopernek nem mennek a musicalek Marshall McLuhan filozófus, és média-teoretikus híres mondása, hogy "A médium maga az üzenet", de mit értett alatta? Leegyszerűsítve, arra, hogy egy eszmét vagy történetet kizárólag valamilyen médiumon keresztül ismerhetünk meg. A médium lehet vers, regény, film, színdarab, vagy csak maga a beszéd. Nem maga az eszme vagy történet amit kifejeznek, hanem a médiumot melyen át kifejezik. Ezért a médiumot kell főleg tanulmányozni Linda Hutcheon színház-teoretikus szerint egyetlen médium sem eredendően jó vagy rossz valamiben
26:38
de minden médiumnak, mint a műfajoknak más a kifejezésmódja így jobb lehet bizonyos célokra. Vegyük például a Nyomorultakat. Adott Victor Hugo regénye, a Nyomorultak. adott a PBS Mesterművek minisorozat Dominic West és David Oyelowo főszereplésével és adott Boublil és a Schönberg színpadi musicalje három különböző médium meséli ugyanazt a történetet, de a médiumok különbségei miatt nagyon különböző módokon mesélik el, ami legelsősorban megfelel az adott médiumnak, ezért gyakran megesik, hogy valaki, aki egy adott médiumban képzett, hirtelen fel kell találja magát egy másikban, ami disszonanciához vezethet. "Amivel próbálkoztam, az az extrém realizmus kombinálása, hogy a film a zsigeri valóságban gyökerezzen, de legyen mégis benne némi valóságtól elemelkedettség." Ezt már láttuk az Operaház fantomjában Joel Schumachertől, ahol sok apróság mutatja, hogy visszavett a musicales elemekből, például beszélve énekelnek olyan sorokat, ahol ennek nincs értelme.
27:45
"De miért a titkolózás, mit rejtegetünk?" Butler pedig a sorai felét ordítva adja elő Ez természetesen mindkét irányban lehet. "Miért ment ki Bloom a kamera jobb oldalra?" A Producerek 2005-ös filmváltozatát Susan Stroman rendezte, aki a Broadway változatot is. A film megmutatta, hogy egy színpadi rendező mennyire rosszul érzi magát filmes közegben. Akik nem látták színpadon, csak a filmváltozatot, ami pedig szinte teljesen ugyanaz mint színpadon, gyakran kérdezik miért kaszált ez annyi Tony díjat? De ez a film verzió jól megmutatja mennyit számít a médium, hogy ami működik színpadon, ami a Producereket a legdíjazottabb musicallé tette nem vihető át filmre. "Kövér! Kövér!" "Nem vagyok olyan kövér." "Kövér!" Robert Stemmle filmesztétát idézem:, a filmnek vannak eszközei, melyek nincsenek a színháznak nem használhatja ki a közelikkel az arckifejezések mikrodrámáját, a külön hangsáv, ami lehetővé tesz narrációt, zenét, és
28:59
és más hanghatásokat. Linda Hutcheon hozzáteszi, hogy amikor csendben ülünk a sötétben, valódi emberi testeket nézve a színpadon az másfajta azonosulás, mint amikor a vásznat nézzük és egy technológia közvetíti a valóságukat. Az élő színház eredendően a hitetlenség nagyobb felfüggesztését kéri, mint a film, hiszen egy helyiségben vagyunk velük tapsolni kell minden egyes szám után, látjuk a díszleteket, látjuk a műhavat, a színészek csak mímelik a díszlet egy részét A film, mint médium elrontja a hitetlenség ilyen felfüggesztését "Inkább csak...énekelnék!" "Leáll! Leáll! Nem fakadsz dalra itt előttem!" Ellensúlyozni kell stilizálással. A musicalek ezért hatásosabbak animációs filmként inkább. Egy animációs filmnél nagyobb a hitetlenség felfüggesztése, hisz nem valóság, hanem egy rajz. "Miért énekel mindenki?" "A szívünkből jön." ezért könnyebben elhisszük azt is, hogy a szereplők
30:02
hirtelen dalra fakadnak. "Honnan tudjátok a szöveget? Talán gyakoroltok?" "Igen, minden csütörtökön. Nem láttad a plakátot?" Természetesen a filmrendezők néha sikeresen hidalják át mindezt, a Chicago egy jó példa erre ahol együttműködik a realista hangvétel, és a színpadiasabb beállítások, működik a belső logikája, még más filmmusicalek nem törődnek, mennyire valószerű vagy nem a világuk. Nem törődnek vele. A Mamma mia filmek jó példa erre, nem magas művészetre törnek, és ez rendben van Azért hajlanak mégis realizmusra, mert a Filmakadémia inkább a realisztikus stílust díjazza. Nem mindig, általában Sokak szerint Tom Hooper stílusa elég furcsa, a sok bizarr beállítással a sok üres térrel, csupasz téglafalakkal és tapétával, de ez ettől még realizmus marad Hooper elég meghökkentő vizuális nyelvezetet használ, erre még kitérek, de ez nem jelenti hogy nem a realizmus lenne a végső célja
31:07
A musicalekkel szembeni stilisztikai fenntartásai mellett is érdekében áll, hogy a film látványában realistább legyen Megszokhattuk tőle, hogy a musicalt hajánál fogva rángatja az Oscar barátabb realizmus felé, így csak idő kérdése volt mikor esik be két szék között a pad alá. A taktikája a Nyomorultak vizuális nyelvezetével a realizmus volt, de hogy még keresetlenebbnek, valósabbnak hasson Hooper a filmezés közben rögzített hangot használta fel. ahelyett, hogy a színészek azt előre felénekelnék. Hooper nagyon hiteles alakítást akart. "Élőben felvéve Tommy lehetővé teszi nekünk a rendes filmszínészet spontaneitását." Remek húzás volt, amit be lehetett adni az Oscar szavazóknak A zenés színház médiuma a Nyomorultak és a Macskák esetén, amikor végig énekelnek, eleve nagyobb mértékben igényli a hitetlenség felfüggesztését, mint egy film. Mégis nem pusztán realista volt, hanem ellene dolgozott a zene kifejezte érzelmeknek a sok szuperközelivel
32:19
három órán át énekeltek dalokat, melyeket a színházak hátsó soraiban is hallhatónak szántak Elkészítette. A Nyomorultak rossz, de nyert néhány díjat, bár hosszabb távon csak a Javert mémek maradtak. Az Universal szerint vedd Tom Hoopert és egy klasszikus, szeretett musicalt és garantált a siker. Így jutottunk ide. Lássuk, mit kaptunk. [Döglött galamb. Ne edd meg!] Nem tudom, mit vártam. MACSKÁK DE REALISZTIKUSAN Bár megpróbálom megtalálni az okokat, ha nem is az értelmet a Macskák filmváltozatában, olyan sok elképesztő döntésért csak Hooper szeszélyét tudom okolni. Ahogy Judi Dench buján ollózik örülvén Tusnak, a színház macskának Vagy ahogy Jennifer Hudsont főleg közeliben látjuk az arca csupa takony. Vagy ahogy Szem Mitsegélt alakítják. Hogyan lehetséges Idris Elbát elrondítani? "Erre "dab"-elek egyet!" Ami a filmből a legfigyelemkeltőbb volt pozitív és negatív értelemben egyaránt már az első ajánlóban is, az a hátborzongató szereplők, Hooper megpróbálta
33:40
ezt a furcsa mesevilágot realisztikussá tenni. Egy Atlantic interjúban ezt mondta: "A valóság talaján akartam tartani, a pillanatban Nagyon büszke vagyok rá, hogy valószerűnek érzik a nézők nem olyan fantasztikusnak." Ami... ez a Macskák, apafej! Sokan hibáztatták a vizuális effektus részleget. "Nálunk jobban senki sem érti a jó vizuális effektusok fontosságát!" [Isten büntetése a színházi kölköknek] [Lehúzzuk a VFX-et, hogy magunkat mentsük] Oké, beszéljünk erről egy kicsit. "Digitális szőr technológiát használtunk, a legjobb szőrborításért." Tehát Hooper azt akarta a film természetes legyen, ne fantasztikus, és ezért a színészek se legyenek akadályozva, fizikai díszleteket rendelt furcsa arányokkal, és nem használt mozgásrögzítő ruhát bár a ruhák, amiket viseltek elég nevetségesek így is. Állítólag -ez csak pletyka, senki sem nyilatkozott névvel erről- Hooper nem akarta, hogy a mozgásrögzítő ruhák akadályozzák a színészeket
34:49
ezért a digitális szőr technológiát kézzel kellett rájuk tenni, amitől a költségek és az utómunkák időigénye is masszívan elszállt. De az első ajánló után -megint csak pletyka- Universal pánikba esett és megnyeste a költségvetést az utómunkák kezdetén, és ezért maradt annyi rosszul sikerült jelenet, ezért vannak lebegő arcok, befejezetlen snittek. Ezért a rémtörténetek a vizuális trükk csapatról, akiket alulfizettek és túldolgoztattak, mert nem voltak elegen. Állítólag, mert senki sem beszélt erről részletesen mert nem akarják a munkájukat elveszíteni. Nos, ez az eredmény. A kézzel montírozott digitális szőr, a megnyesett költségvetés Hooper bizarr szokása, hogy az utolsó pillanatban is változtat dolgokon részben megmagyarázza, de még ha lett volna elég idő és pénz ez a képi világ elnyerte volna a közönséget? Aligha. Hooper ragaszkodása a természetességhez visszafelé sült el,
35:56
ezért nem számít mennyi ideje volt a számítógépeseknek, mert sok döntés a realizmusra törekvésnek van alárendelve, ezért több dolog is egyszerre túlkomplikált és meggondolatlan. A film úgy közelíti meg a címszereplőit, hogy az egyszerre hétköznapi és lila köd, el se hisszük, hogy életükben láttak egy macskát. A filmben sok dolog valódi macskákat idéz, melyek a darabban nem voltak meg, mozog a fülük, négy lábon másznak, karmolnak, lefetyelnek, és azt mondják "Miaú! Miaú!" Gillian Lynne koreográfiája a darabban inkább megidézi a macskák mozgását, nem pontosan utánozza, de alig 10 perc és máris egy itt egy ülepnyalogatós vicc. Cica vagyok. Miaú! Ezért nem működik úgy a hitetlenség felfüggesztése a filmen. A musicalben nincsenek emberek, a film elején viszont látunk egyet, mielőtt egyetlen macskát is látnánk. Ember embertesttel, amint kidob egy cicát egy zsákban, aki szintén embertestű
37:04
Akárcsak a Nyomorultakban, Hoopernek kellemetlen, vagy nem érdekli őt a musical, mint médium. A kommunikáció a közönséggel elég gyakori a musicalben "Vaknak születsz-e, mondd?" A Nyomorultak musical egyik jelenetében Gavroche a közönséghez szól. De ez így nem mehet, ezért a filmben valami gazdag fickóhoz szól. Azután a következő sorban a közönséghez szól mégis. A Macskák többet kommunikál a közönséggel, mint a Nyomorultak. Megszólítják őket, elmagyaráznak dolgokat, fizikailag is érintkeznek velük de ez nem lehet a filmen, ezért Viktória lesz a szereplő, aki belecsöppen mindebbe ezért neki magyarázzák, mi a Karminca, nem a közönségnek Kihagyják ezt: "Ilyet ki látott még? Akad olyan is tán, ki nem tudja azt, mi a Karminca cicc?" Megalapozza, hogy itt nem szólnak a közönséghez, ami rendben lenne egy filmben, szemben a színdarabbal, ha következetesek.
38:23
De nem azok, mert a végén Dench a kamera felé fordul jó öt pecig. "Hogy lásd a macskák életét..." "..több szóra szükség nem lehet..." "...nézz miránk - és lásd magad Így érzed már, ha csúf dolog..." "...tanulj meg még egyet, hogy minket, hogy s mint..." "Vésd észbe, mélyen... macskák, nem kutyák..." "A szabályt tudja minden macska jól..." "...ha majd bizalmát elnyered..." "...vagy ő se szól Ezt jómagam úgy..." "Ó, macska." "Társad ő csak úgy lehet... sok tejszínt...e célra jó még...ahhoz eljutál..."
39:34
"Hogy néven szólítsd már!" A filmadaptációk gyakran változtatnak a dalok hangszerelésén, ami rendben lenne, de úgy tűnik Hooper csak unta őket. A Micsel Rumli az egyik nagy szám tele energiával, és James Derulo egy elég jó Micsel Rumli Az akcentus kivételével. Miért kell megszakítani Rebel Wilson pocsék rögtönzéseiért? "Szerinted kimiskárolták? Azok a magas hangok." Utána megszakítják Gasztrofár Dzsordzsot még több Rebel Wilson poénért Vissza a dalhoz. Még Elvisz Trén közben is, ami a legjobb dal a filmben egy egér elkiáltja magát, hogy "macskák!". Igen, ez történik. Ez talán még nem lenne rossz, de nem adnak hozzá semmit, mintha csak azért szakítaná meg a dalokat, mert unalmasnak érzi őket önmagukban, kell egy kis szünet bele. "Én is tudok úgy táncolni." A filmkészítő kényelmetlensége vagy érdektelensége
40:49
túlmutat a musical műfaján és a darabon, amit adaptálnak, elutasítanak mindent, ami megtöri a heteronormativitást és ez talán nem új azoknak, akik ismerik a színpadi változatot Elég sok "semmi homokosság" van a filmben Isten óvjon, hogy ezt a fickót bárminek is nézzék, mint a legheteróbb férfias férfinak. A musicalben gyakran rájátszanak hogy Mefisztulész és Micsel Rumli között lehet valami. "A Micsel Rumli uncsi macska ficsúr." Ilyet nem lehet, ezért mindkettőnek adatik egy fullheteró pillanat Viktóriával. "Viktóóóóriaaaa!!!!!" Mefisztulész pedig egy egész cselekményszálat kap "Megmentelek, Viktória!" Tekintettel a sok pocsék macskás szóviccre és más nyelvi fordulatokra, meglep, hogy sehol nem mondják azt, hogy Micsel Rumli odavan a muffért. Heteró cicc és heteró cicc heteró cicc De ha van egyetlen jelenet, mely bukásra kárhoztatott, vagy éppen sikerre, aszerint honnan nézzük, ha kicsit is élőszereplős, realisztikus a film, az a Gimb-Gömb Macska.
42:00
"A Gimb-Gömb macska vén cseléd úgy hívják Csilló-allaold." Ebben a nevezett Gimb-Gömb Macska egész nap csak lustálkodik, éjszaka viszont az egereket és más férgeket tanítja, hogy legyenek a társadalom hasznos tagjai. Mindezt mímeléssel és kellékekkel érik el, rögtönzött kacatokkal a roncstelepről, ahol a macskák buliznak. Csak úgy néznek ki, mint az egerek. Több jelenet is van, ahol a macskák más állatokat vagy tárgyakat mímelnek, egeret, kutyát, csótányt, vonatot, mindezt hulladékból rögtönzött kellékekkel. De akkor mi lesz a realizmussal? Helyette van ez: És a rémség csak fokozódik. "És a hab a tortán!" Ehhez nem is tudok hozzászólni, csak annyit, hogy: Atyám, miért van az egereknek gyerekarca? Adjunk cselekményt annak, aminek nincs
43:28
Miután megjelent az ajánló az a kérdés foglalkoztatott hogyan lesz ebből hollywoodi film. Abban reménykedtem lesz annyi eszük, hogy meg sem próbálják. Csak maradjon meg rövünek, egy csapongó film, mint a Fantázia. De az ellenkező irányba mentek. "Mit keresek egy uszályon a Temze közepén, a bálban lenne a helyem." "Ó, nem mész te sehová, Kamáslis Kandúr!" nem egy, hanem két felpörgetett történetszálra fűzik a filmet elsőként Viktória sokkal nagyobb szerepe, aki főszereplő lett, és az érzelmi kapocs Grizabellával. Viktória egy kismacska az eredetiben saját dal nélkül, csak egy röpke szólótánccal itt viszont egy elárvult cica, aki belecsöppen a Karmincák világába, és fogták ezt a pillanatot a darabból és ez lett az érzelmi szál a filmen, Nem állítom, hogy a darabban ez tökéletes, de a film kidolgozza, és ezzel megmutatja a gyengeségeit.
44:30
A darab csak utal rá, de a filmben kimondják, miért közösítik ki a Karmincák Grizabellát. "Ki volt ez?" "A Szélmalom nagy sztárja volt," "Utána összeállt Szem Mitsegéllel" Szendvicsegér! Egy kicsit logikusabbá tenni a történetét valahol érthető, de ez ellentmondásba keveredik a másik fontos változtatással: Szem Mitsegéllel Szem Mitsegél csak egy ellenlábas, aki felbukkan a darab vége fele, előtte néhány macska hallani véli, később megjelenik elrabolja Old Csendbelennt, amit rögtön vissza is csinálnak és ennyi az egész. És nem mondom, hogy ez jó, mert elég halovány történetnek, Szem Mitsegél nem igazán egy ellenfél, csak valami, ami történik. A konfliktus a történetben (ami van), csak az hogy ki halhat meg. Ki halhat jó halált? Szem Mitsegél a darabban nem foglalkozik ezzel. A filmben viszont. "Biztosra megyek, így jobb, ha a konkurenciát megkötözöm."
45:36
Élete célja a Heaviside réteg. Miért? Csak. Ha ez még nem lenne elég, hogy kínodban az arcod kapard. "A bűn császára" "Szem Mitsegél! Szem Mitsegél!" Szem Mitsegél olyan színű, mint Idris Elba. Nem lenne jobb fekete macska? Vagy nem lehetne csíkos? Értem, hogy ez problematikus lehet, de nem hiszem az egyetlen megoldás, ha a legbizarrabb megoldást választva emberbőr színű lett, ami sokat elárul. Képzeljük el, ha az egyik fehér színész lenne emberbőrszínű macska, nem vetették volna el, mint teljesen bizarr ötletet? Szem Mitsegél szerepe a filmben, hogy kivonja a forgalomból a többi macskát, így ő lesz a Karminca választott pedig egész jól megy a sora látszólag, de neki új élet kell. Szem Mitsegél másik célja, hogy eltüntesse a hírességeket, akik szerepelni akartak, de nem akartak három napnál többet forgatni. Ezért elrabolja a hírességeket és Elvisz Trént
46:53
egy bárkára, melyet Ray Winstone irányít, aki szintén macska. Szem Mitsegél varázsereje ellenére, miután megunják a láncokat, megszöknek és még odaérnek az Éjfélre Utána ez történik. "Jövök, Heaviside réteg!" Szóval, miután Grizabella megjelenik, a bárkaharc után a filmnek már megvolt a csúcsa, Old Csend már itt van, mire várunk? Persze, a Heaviside réteg, a nagy lezárás. A Szem Mitsegél szál előtérbe hozásával, a cselekmény ezen része sokkal több figyelmet kap, sokkal több szereplővel úgy tűnik az a film csúcspontja. Nem, mert az Éjfél lenne az. tehát a filmben van egy plusz csúcs a hajón. "Meg Döglesz, a pallóra vele!" De megtartja a régit is. Jennifer Hudson remek énekes. Ahányszor láttam, mindig lenyűgözött, "Nézz rám! Kicsit érints meg némán!"
48:06
A hangszerelés és keverés, annyira jó, hogy a két bulizós vetítésen is ahol voltam, a közönség áhítattal hallgatta végig. A cselekmény eleve papírvékony és gyenge, és ez szándékos, de a filmben nem lesz erősebb csak attól, hogy hozzáadnak még több zöldséget, amit a filmnek utána meg kell magyarázni mert a stílus realista és logikus lenne. De ha a kérdés, hogy a macskák miért olyan, amilyen ez egy történet hübriszről, díj hübrisz, hírességek és a rendező hübrisze, csak a jó öreg hübrisz. A Nyomorultakhoz hasonlóan sok világsztárt akartak, de a Macskák ehhez nem jó, mert fontos, hogy a szereplők végig színpadon legyenek. A Nyomorultakban elég ha Anne Hathaway húsz percig van jelen, hogy elvigye a díjat, utána mehet dolgára. A Macskák nem ilyen. A macskák vagy szólóznak, vagy a kórusban vannak, de színen vannak szinte végig. A legtöbb dalt nem is a címadó macska énekli,
49:09
hanem mások énekelnek róla. "A színházi macska az ajtónál ül" A filmben az esetek felében, magukról énekelnek. "A színházi macska az ajtónál ül" Tus, a színházi macska Gasztrófár Dzsordzs és főleg a Gimb-Gömb macska melyek változtak, hogy a sztárok többet legyenek előtérben Az biztos, hogy nem a jobb hangszerelés miatt változtattak és elszúrták a Gimb-Gömb macskát, amikor ezt a dalt: "Mert míg sürög, míg nyüzsög, jár-kel a nép nézdegél a Gimb-Gömb, semmit nem tehet még." odaadták Rebel Wilsonnak, aki nem egy jó énekes "Mert míg sürög, míg nyüzsög, jár-kel a nép nézdegél a Gimb-Gömb, semmit nem tehet még." Kihagyták a háromszólamú éneket is, mert ha Rebel Wilsont akarod húsz percre, akkor jár neki a szóló. Szem Mitsegél esetén egy duettből szólót csináltak, mert Taylor Swift nem osztozik a színpadon Mihez kezdjünk hírességekkel, akik szólózni vágynak és szerepelni, mert a díjnyertes fickó rendezi,
50:29
szóval várják a díjakat, de nem akarnak három napnál többet forgatni? Cordonnak megy a talkshowja, Taylor Swift turnézik, három napnál több nem fér bele, mi lenne ha Szem Mitsegél elrabolná őket? Ezzel nem csak megoldódik, hogy nincs igazi fenyegetés vagy feszültség, azt is jelenti, hogy van okunk, amiért nem kell a háttérben lenniük amikor nem rájuk irányul a figyelem. Nem elég, hogy van kifogásunk amiért a nagy nevek nincsenek a háttérben, még a film is rosszabb lett! Hajrá! És egy díjesőre vágyó hübrisz-musicalből nem hiányozhat a felesleges új dal. "Kísér néhány gyönyörű szellem.." Ez a Gyönyörű szellemek Taylor Swift és Andrew Lloyd Webber a társszerzők. "Nem írhattam egy modern szöveget a Macskákhoz, de ha már nincs T. S. Eliot, legalább itt van T. S." És mint minden más musical dalnál amelyet a díjak kedvéért adtak hozzá, teljesen felesleges,
51:38
és teljesen félbeszakítja a filmet, már amennyire még lehet. "Táncolok e gyönyörű szellemekkel" Ha Francesca Hayward egy kicsit bizonytalannak hangzik, az azért mert még alig tudta a dalt mert aznap fejezték be. "Siettünk, előző nap írtam meg, megcsináltuk a kottát..." Alig egy-két órával a forgatás előtt. "Rémes nap volt." Taylor Swift megirigyelhette Lady Gaga Oscarját. Kell nekem. Minden díjból egy. "Az énekére kaptunk egy Golden Globe jelölést" Mi a tanulság a Macskákból, hogyan tovább? Lesznek Macskák utánzatok? A Macskák lesz a musicalek Sharknadoja? Kétlem. A Macskák elég egyedi darab. Hatalmas veszteséget hozott, és bár biztos közkedvelt lesz mint éjfél utáni bulizós film, mint a Rocky Horror és a Szoba elszánt hívekkel. De nem hiszem, hogy sok stúdió követni szeretné a példáját,
52:50
de hallottam aggályokat, hogy ez a végét jelentheti a musical filmeknek. Egy Entertainment Weekly cikkben Mark Snedeker aggódó színházrajongó írta, "Egy a 80-as évekbelihez hasonló felfordulástól félek, mert a Macskák, ami egy musical lenne, mindenben megerősíti azokat, akik utálják a musicaleket. Bár nem kértük, bár nem vagyunk felelősek érte, bár nem is kellene törődni vele, hiszem, hogy a színházrajongók nem mondhatnak le a Macskákról. Utáljuk bármennyire is, de nem tagadhatjuk, hogy fontos nekünk Fontos nektek." "A macskát hogy szólítanád?" Az a helyzet, hogy sok musical, nem mind, de sok igényel egy vizuális médiumot ami passzol ahhoz, ahogy a musical felépül. A Nyomorultakat és a Macskákat is színpadra szánták, A színház egy olyan műfaj, különösen olyan daraboknál, mint a Hamilton ahol alig vannak kellékek, ezért a díszlet nagy részét a közönségnek kell
53:53
elképzelnie. A hitetlenség felfüggesztése beleépül magába a médiumba, eltérően a filmtől. De az Oscar várományos filmek ezt nem engedik. Az Oscar vizuális realizmust követel, nagyon ritka, hogy a stilizálást díjazzák. Megesik, de az Akadémia a nyers valóságot szereti jelenleg. A gondolat, hogy a musicalfilmeken csattan az ostor hogy a Macskák után Hollywood nem veszi komolyan a musicaleket, azt mondom, jó is. (K***) jó, hogy Tom Hooper díjakra kiélezett musical katyvaszának annyi. Egy népszerű musicalt filmre vinni díjakra számítva egy kórság. Az egyetlen mód, hogy egy ilyen film működjön ha túlstilizálják olyan jobb filmekben, mint a Moulin Rouge vagy a Chicago vagy animációs filmek, mely vizuálisan megragadja a műfaj mágikus valóságon túliságát. Nyers valóság? Oscar csali? Nem, köszönöm. Tetszett a Hamilton de Hamilton, mint film?
54:58
Inkább nem. Boldog leszek a felvétellel, ami öt éve várja, hogy kiadják és talán jövőre meg is lesz. Nekem jó lesz. De egy Oscar-musical, egy öncélú adaptálás? Tűzre vele. A zenés színpad új aranykorát éli, és jól elvan, nem kell Hollywood pecsétje, nem kell filmváltozat. Csak mert egy nagy márkanév, amit ismernek csak mert a Chicago sok Oscart nyert. Ha a Macskák húz egy vonalat ahol a filmre vitt musicalek véget érnek az jó. Nem szeretnék egy Hadestown filmet, főleg nem egy Hamilton filmet. Ha megnézel egy amatőr animációs változatot a Youtube-on, jobbak, mint bármi Tom Hoopertől. Szóval köszönöm, Macskák. Nem csak mert egy modern horrorfilm vagy. Egy emlékmű a hírességek hübriszéről és mert véget vetettél a modern musical adaptációknak, agresszív "Figyelmébe ajánljuk" kampányoknak, Oscar álmoknak. Nekünk nem kell.
56:06
Csak spórold meg a szívfájdalmat és pénzt, és csak vegyék fel a darabot. A 98-as Macskák velünk marad, míg a 2019-es Macskák egy egészen más tanmese lett. [lihegés] #LássukASegglukVágást Valaki füstöl itt erre Egy macska ilyen nem tenne Töltik tüdejük fekete szőrrel meg Micsoda ronda förtelem Nekünk kilenc életünk van Az embernek csak egy ha jut, Miért füstölnek? Nem bánják? Az ember okos, de a macska még jobban Hallgass hát ránk, férfi s nő Vigyázz tüdődre, hisz ember vagy Az Amerikai Tüdőgyógyász Társaság támogassa karácsonyi bélyeggel Egy baleset. Egy baleset. Egy baleset. Az embereknek balesete volt. Egy gyermek volt az autóban Egy gyermek? Egy gyermek? Egy gyermek? A macskáknak kilenc élete van, a gyermekeknek csak egy. Gondoljon rájuk!
57:16
Kösse be a biztonsági övet. Senki sem szeretné, ha egy gyermek emlékké válna. "Egy emlék egyedül a holdfényben...." [Romhányi József, Tandori Dezső és Varró Dániel műfordításainak felhasználásával] [Magyar felirat: Lovasi Péter]

DOWNLOAD SUBTITLES: