[Behind The Scenes] ขอบคุณทุกคนที่เปียกไปด้วยกัน! | แค่เพื่อนครับเพื่อน | BAD BUDDY SERIES

[Behind The Scenes] ขอบคุณทุกคนที่เปียกไปด้วยกัน! | แค่เพื่อนครับเพื่อน | BAD BUDDY SERIES

SUBTITLE'S INFO:

Language: Japanese

Type: Robot

Number of phrases: 52

Number of words: 90

Number of symbols: 736

DOWNLOAD SUBTITLES:

DOWNLOAD AUDIO AND VIDEO:

SUBTITLES:

Subtitles generated by robot
00:05
この たった10秒のシーンを撮るのに すごく時間がかかった そのとおり ゴキゲンなムードを見せるシーンで… ちょっと! スタッフ:何を買ったの? 【朝ごはん】 ママの務め 1時間を費やして このシーンは頑張ったよ みんなが 気に入ってくれるといいな 【デュエットで歌う!】 "He's Coming to Me"の Normおばさん こんにちは Normおばさん スタッフ:別のシリーズだよね 今回は 若いキャラクターを演じてるよ あのシリーズでは 彼女はおばさんで 次は 姉弟役を演じましょう スタッフ:何だって? 次回は 姉弟役を演じたいって 彼女は 永遠に年を取らないね 【ロケ地を変えるたびに これが起こる】 【サイノイビーチ】 スタッフ:海に入るの? そう 準備万端だよ 【水が冷たくて悲鳴】 【誰がこの2人と遊びたがる?】 【起きてほしくないことが起こる】 【あの雲が見える?】 スタッフ:Pran ちょっと戻って
01:34
ビーチで撮影すると いつもこうなる 誰のせいなんだ? ほんとに毎回だよ 【今日中に撮影できる?】 【雨も降ってきた!】 Pran 助けて 【雨が止み 撮影続行】 溺れそうだ 【また降ってきた!】 【ワイヤレスマイクが うまく作動しない】 【続行不可能 ここで中止】 カット! 演者のケアをよろしく ごめんね! 何回? 何回 こうなるんだ? どうか撮影を終わらせられますように こういう人生経験が 僕には たくさん起きるんだ すばらしいものを得るためには 代償を払わないとね 【俳優陣の避難所】 全尺 撮れたよ どう編集しようかな 天気がいい時に もっと選択肢があれば よかったんだけど スタッフ:雨だったけど どうだった? 土砂降りで 凍えそうだった 監督:一緒に びしょ濡れになってくれて ありがとう
03:17
(日本語字幕:タイドラマ鑑賞人 Twitter @RJ24_ThaiDrama)

DOWNLOAD SUBTITLES: