Arthur Morgan | REDEMPTION

Arthur Morgan | REDEMPTION

SUBTITLE'S INFO:

Language: Russian

Type: Human

Number of phrases: 173

Number of words: 1096

Number of symbols: 5315

DOWNLOAD SUBTITLES:

DOWNLOAD AUDIO AND VIDEO:

SUBTITLES:

Subtitles prepared by human
00:01
Знаешь... ничто не значит для меня больше, чем эта банда. Связь, которую мы разделяем... для меня это самое важное. Я бы убил за это, я бы с радостью умер за это. Я вижу завтрашний день и вижу его ясно. Даже когда весь разум потерян и вся истина превратилась в ложь, вы будете стоять твердо... Ибо верность - это и ваше спасение, и ваше проклятие. Все эти годы.. Все эти вещи, которые мы делали. Хорошие вещи. Плохие вещи. Все эти люди, которых мы встречали... ты всегда был особенный. Артур Морган, самый доверенный партнер Ван дер Линде. Приятно наконец-то познакомиться. - Мы много о вас знаем. - Неужели? Вы разыскиваемый человек, мистер Морган. Типичный случай: Уличные дети-сироты, соблазненные этим маньяком серебряным языком, вырастают в безжалостных убийц. - Ты поедешь со мной? - Всегда. - Ты прикроешь меня? - Всегда, Датч.
01:11
- Мне следовало спросить кого-нибудь другого. - Это легальная работа, мистер Морган. - Но... - Но я лучший из тех, кого ты знаешь, кто пугает порядочных людей. Я здесь из-за денег. У тебя есть деньги для меня, парень? - Где наши деньги? - У меня нет их. Мы не занимаемся благотворительностью, это ясно? Если ты продолжишь меня раздражать... я убью тебя. О, ты никогда не изменишься... Я знаю это. - У вас был выбор. - Вы говорите так, будто убийство, это что-то, что меня волнует. Мы не можем изменить то, что сделано.. Мы можем только двигаться дальше. Но однажды... нам нужно начать учиться на своих ошибках. Я стал по-настоящему жестоким... причиняю людям боль просто ради боли.. Я просто дико злюсь из-за всего... о том, чем все это закончится. Все закончится хорошо, только если ты будешь держать себя в руках, Артур... Ты нужен нам. Я чувствую в вас великое сомнение. Мы воры в мире, которому мы больше не нужны. Не потому, что вы не знаете. - Ты продолжаешь убивать людей, Датч. - Но потому, что вы боитесь того, что знаете. Вы должны выбрать между своим прошлым и будущим других.
02:18
Артур?! Выбрать... потому что скоро будет слишком поздно. В тебе есть хорошее, Артур... но оно борется с великаном. Здесь есть хорошие люди. Хорошие и плохие. Печально то, что хорошие люди совершают плохие поступки. Может быть, мы слишком сильно торопили события... Может быть, время для таких людей, как мы, прошло. - Но что насчет верности? - Верность, Артур. У меня был чертов ПЛАН! Лучше бы это была не глупая миссия мести, Датч. Месть - это игра дураков. Будьте осторожны, сэр... Будьте осторожны. Датч! Окруженный полями горящего огня и плоти... - Датч?! - Дьявол принесет свою жертву. Я много думал. Посмотри на нас. Мы здесь, рискуем нашими шеями, и ради чего именно? - За... - За идею, которая больше не работает. Но теперь я вижу вещи намного яснее. - Жаль, что все сложилось так, а не иначе... - Дышите.. но это не мы изменились. Что это?
03:36
У вас туберкулез. Мне очень жаль... Это страшная штука. - Что вы имеете в виду? - Вы серьезно больны... Ваша болезнь прогрессирует. - Вы в порядке? - Что случилось? Я... Я умираю, сестра. Я прожил плохую жизнь, сестра. Мы все жили плохой жизнью, мистер Морган. Мы все грешны. - Но я знаю вас. - Вы не знаете меня. Убирайся отсюда. Простите меня, но в этом-то и проблема... Вы сами не знаете себя. Неужели я был ужасным глупцом, Артур? Когда бы мы ни встретились, вы всегда помогаете людям и улыбаетесь. Вы можете мне помочь, мистер? - Помогите! - Нам нужно какое-нибудь лекарство. Вы не протяните здесь долго, если не будете знать, как охотиться. Ну же. Я покажу. Да. Я попала в нее. Вся ваша жизнь была полна сожалений. Я должен был жить другой жизнью. Я тоже. Но она может закончиться лучше, чем началась. Когда придет время, ты должен бежать и не оглядываться назад. Все кончено. Иди. Не оглядывайся назад.
04:49
Жизнь полна боли. - Ты хороший друг, Артур. - Ленни. Но есть еще любовь и красота. Что мне теперь делать? Будьте благодарны за то, что впервые... вы ясно видите свою жизнь. Датч и этот дурак у его уха, они убьют каждого из нас до последнего. Возьми деньги и проваливай. Теперь я это вижу. Возможно, вы могли бы кому-нибудь помочь. Помощь ближнему всегда приносит счастье. Она жива! Но.. я до сих пор ни во что не верю. Я и сама верю не всегда.. Но потом я встречаю кого-то вроде вас, и все становится на свои места. Вперед. Уезжайте отсюда. Вы слишком умны для меня, сестра. Наверное... Я просто боюсь. Вам нечего бояться, мистер Морган. Допустите мысль, что любовь существует, и пусть она диктует ваши поступки. Так вы все же хороший человек... Жаль, что вы не сделали это до того, как он загнал себя в могилу. - Вы спасли мне жизнь. - Ты отличный человек, Артур Морган. Вы хороший человек.
06:00
Ты хороший человек, Артур Морган. Вы хороший человек, мистер. Кроме моего Джейка... ты лучший мужчина, которого я когда-либо знала. В нас всегда можно найти что-то большее, вы помогли мне это увидеть. Спасибо, приятель. Знаете, в мире не хватает доброты, это точно... но вы... Ты нехороший человек, Артур... но и неплохой тоже. Все будет... в твоем путешествие, в твоем пути все будет в порядке. Хороший мальчик. Что ж... Я беспокоюсь, что мой путь подходит к концу... Спасибо. Я долгое время чувствовал то же самое по отношению к себе... но ты поступишь правильно. Но как же деньги? Эбигейл дала мне ключ. Тебе нужны деньги, ты за ними и иди... Мне нужно идти к своей семье. "И все, что вы можете сейчас сделать, это решить, каким человеком вы хотите быть за то время, что у вас осталось". Ты знаешь... Ты и я, мы больше призраки, чем люди. Но они. Ты хорошая девочка. Живи хорошей жизнью, слышишь? Хорошо, Артур. Я буду... Я буду скучать...
07:10
Я тоже, милая. Я тоже. Иди. Сейчас. Ничего не говорите, не благодарите меня.. Возьмите это и уходите отсюда... начните где-нибудь новую жизнь. Это бы очень много значило для меня. Удачи вам там. - Вы прекрасный человек, сэр. - Уезжайте отсюда. Артур?! Иди к своей семье. Место тихое, уходи... Ты можешь идти с моим благословением. Спасибо, Артур. Уходи уже, будь чертовым мужчиной. Ты мой брат. Я знаю. Датч... Пошли, приятель... Мы сделали это.. Мы победили. Джон сделал это. Он единственный. Остальные... Нет... Но...Я пытался. Спасибо, спасибо вам, милый, милый человек. Спасибо, мистер Морган. Спасибо, Артур. Спасибо, брат. Берегите себя... Артур. Ты прожил свою жизнь как мужчина, Артур... ...и превратился в хорошего человека. И в конце концов... Я смог.
08:29
Артур спас мне жизнь, прежде чем скончался. Я мало о нем говорю... но я думаю о нем.

DOWNLOAD SUBTITLES: