Зеркало (FullHD, драма, реж. Андрей Тарковский, 1974 г.)

Зеркало (FullHD, драма, реж. Андрей Тарковский, 1974 г.)

SUBTITLE'S INFO:

Language: Spanish

Type: Human

Number of phrases: 686

Number of words: 4146

Number of symbols: 19667

DOWNLOAD SUBTITLES:

DOWNLOAD AUDIO AND VIDEO:

SUBTITLES:

Subtitles prepared by human
00:00
La restauración digital del imagen y del sonido está hecha por el consorcio de cine "MOSFILM" Estudios MOSFILM Cuarta asociación artística ¿Cómo te llamas? Me llamo Yuri Zhari. ¿De dónde has llegado? He llegado de Jarkov. ¿Dónde estudias? Estudio en una escueta técnica. Ahora haremos contigo un tratamiento médico. Mira solamente a mi. Mira en mis ojos. Adelante. Vuélvete de estaplas. Concentra tu atención en mi mano. Sentirás como mi mano te lleva atrás Abre las manos. ¡Concéntrate! Pon toda la tensión a las manos. ¿Las manos se hacen tensas!
02:33
Toda tu voluntad y el gran deseo de vencer tú lo concentras en tus manos. Tus manos se hacen cada vez más tensas. Las manos se hacen tensas más y más. Mira en tus dedos. Ellos se tienden. Toda la tensión de acá pasara a tus dedos. Mira en tus manos. Concéntrate,Yura. Diré "tres", y tus manos se inmovilizarán. ¡Uno! ¡Dos! ¡Tres! Tus manos están inmóviles. Tú no puedes mover las manos. Tú lo tratas, pero no lo puedes hacerlo. A ti es difícil hacer un movimiento fino. Ahora te voy a quitar este estado, y tú vas a hablar clara, libre y fácilmente. Sin temer tu propia voz y tu habla. Si tú hablaras ahora, será para toda tu vida. Hablarás fuerte y correctamente. ¡Atención!
03:50
Mira en mi. Yo quito la tensión de tus manos y de tu habla. Uno, dos, ¡tres! Dile fuertemente "yo puedo hablar". Yo puedo hablar. EL ESPEJO Madre y Natalia - Margarita TEREJOVA Guión - A. MISHARIN, A.TARKOVSKI Director de cine - Andrei TARKOVSKI Cámara - Gueorgui RERBERG Dibujos - Nikolai DVIGUBSKI Música - Eduard ARTEMIEV Sonido - Semión LIRVINOV Actores: I.DANILTSEV, L.TARKOVSKAIA, A. DEMIDOVA A.SOLONITSIN, N.GRINKO, T.OGORODNIKOVA YU.NAZAROV, O.YANKOVSKI, F.YANKOVSKI YU.SVENTIKOV, T.RESHETNIKOVA Locución - INNOKENTI SMOKTUNOVSKI Versos - Arseni TARKOVSKI
05:32
En el filme se usa la música de Basch, Perolese, Percell EL ESPEJO El camino de la estación pasaba por Ignatievo, y doblaba al lado cerca del caserío, en el cual pasábamos veranos ante de la guerra, y por un bosque de robles iba hacia Tomshino. Conocíamos a los nuestros, cuando ellos aparecían junto al arbusto. Si la persona doblaba hacia la casa, era el padre, si no, pues, no era el padre, lo que significaba, que ya no viene nunca. ¿Este sendero lleva a Tomshino? No ha tenido que doblar del arbusto. - ¿Y este… que… - ¿Qué? ¿Por qué está Ud. sentada aquí? - Aquí vivo. - ¿En esta cerca? ¿Le interesa el sendero o donde vivo yo? He tomado los instrumentos, pero he olvidado la llave.
07:42
¿Ud. no tiene allí un clavo o un destornillador? No tengo clavos. ¿Por qué Ud., es tan nerviosa? ¡Deme la mano! Soy médico. - Ud. me molesta... - ¿Quiere que llamo a marido? Ud. no tiene marido. No tiene el anillo de boda. Aunque ahora poca gente lleva anillos de boda. ¿Puedo pedir un cigarrillo? ¿Por qué Ud. es tan triste? Y ¿por qué Ud. es tan alegre? Es bueno caer junto con una mujer atractiva. He caído, pero aquí hay tales cosas, Raíces, arbustos... A Ud. le nunca parecía, que las plantas sienten, consienten, e incluso, comprenden... Los árboles, avellanar este... - Es un álamo. - No importa. ...no corren a ninguna parte.
09:48
Y nosotros ajetreamos, hablamos vulgaridades. Es porque no confiamos a la Naturaleza, que está en nosotros. Desconfiamos, nos apresuramos, no tenemos tiempo ni para pensar. Ud. tiene algo... No es para mí. Soy el médico. ¿Y, "La cámara No.6"? ¡La inventó Antón Chéjov! Venga a Tomshino. - Escúchame - Vivimos con alegría. - Pero, ¡tiene sangre! - ¿Dónde? Tras oreja! De otro lado. Cada instante de nuestras citas . era la fiesta, era un don sagrado. Estuvimos solos en el mundo Fuiste más ligera y valiente de ala de una ave, cuando como un vértigo corrías por peldaños para llevarme por arbustos húmedos de lila a su apartamento ubicado tras los cristales espejados.
12:15
Llegó la noche, y entonces fue me regalada la gracia. Para mí fue abierto tu altar. En oscuridad lucía y se inclinaba lentamente tu desnudez. Decía yo al despertarme: "Bendita seas". Decía yo sabiendo que no oyes mi bendición, pues, tú dormías. Y trataba tocar tus párpados con el azul del Universo el ramo de las lilas puesto en la mesa Tus párpados tocados por azul, eran tranquilos y mano cálido.. Y en el cristal pulsaron ríos, Humearon montes, y sonaban mares. Y tú, dormida en el trono, y en tu palmo tuviste la esfera le cristal. Y, ¡Santo Dios! - fuiste mía. Tras despertarse, tú has transformado el cotidiano vocabulario humano. El habla se hizo lleno de la fuerza. La palabra “tu” obtuvo su nuevo sentido y significó "el rey". Y todo en el mundo se ha transformado,
13:26
incluso cosas simples - como una palangana, cuando entre nosotros, estaba como guardiana, el agua sólida, bien firme y foliada. Fuimos de allí, sin entender a donde, Ciudades parecidas de miraje. nos gentilmente daban paso. Hierbabuena adoraba el camino, Nos acompañaban aves en ccamino., y peces nos seguían por el río. y abrió el cielo sus honduras, cuando el destino nos seguía, como un loco con navaja en su mano. ¡Ah, Dios mío! ¡Dúnia! ¿Qué es esto, Pablo? No griten, es un incendio. ¡Ya te daré! ¿Víctor no está allí? ¿Tal vez, se ha quemado? Dónde está Claudia? ¿Cómo? Papá. -¿ Alexéi? - Buenas, mamá. ¿Qué ha pasado con tu voz? Nada grave. Tal vez, es angina. Tres días no he hablado con nadie.
20:32
Parece que es bueno estar callado. Las palabras no pueden expresar todo, lo que siente el hombre. Son indolentes. Mamá, te he visto en mi sueño. Como si yo fuera niño. A propósito, ¿en qué año el padre nos ha dejado? En 1935... Y, ¡por qué? ¿Y el incendio? ¿Recuerdas, el henil se quemó en el caserío? También en 1935. Basta ya. Me has trastornado la cabeza... - Sabes... Ha muerto Liza. - ¿Cuál Liza? Con ella trabajábamos en la imprenta. En Serpujóvka. - ¡Dios mío!¿Cuándo? - Hoy. A las 7 de la mañana. Pero, ¿qué hora es? - Alrededor de las 6.. - ¿De la madrugada? ¿Qué te pasa? De la tarde. Mamá, ¿por qué siempre reñimos?
21:56
Perdóname, si soy culpable. “Imprenta”. La parada siguiente es “Serpujovskáya” ¿Por qué tiene tanta prisa? Buenas, María Nikoláeyevna. ¿Dónde está la prueba que yo he comprobado? No lo sé. Un momento. Aquí está Yelizaveta Pávlovna ¡Qué hay, María? ¿Algo en el galerín de noche? ¿O en la edición estatal? ¡No te pongas nerviosa! Hay que buscarlo en el galerín. - Ud. misma la han puesto allí. - Eso no importa. ¡Es una edición así! ¡En una edición de tal nivel! Ninguna edición puede tener erratas. Cállate, idiota. - ¿Qué ha pasado? - Nada importante. Quiero ver... Tal vez, ye equivocado... - No, no he equivocado. - Vamos a ver. Mejor voy a ver yo sola. Todo el mundo tiene prisa. ¿Cree que tengo miedo? Que tenga miedo alguien otro.
26:43
Que alguien trabaje, y alguien tema. Bueno, y ¿qué pasó? Realmente pasó. Trabajamos toda la noche... El día entero te esperaba ayer, mas, ellos supieron que tú no vendrás. ¿Tú sabes, qué tiempo había ayer? ¡Un tiempo de fiesta! Con tanto calor. Hoy vienes y haya un día así, un día nublado y gris. Chubascos fuertes, la noche sombría. Y caen las gotas de ramas y hojas, Ni verbos, no palmos las pueden parar... Pero, ¿no hubo nada? Todo está bién. No hubo nada. Hubo solo un estúpido error. Entonces, ¿por qué lloras? Incluso, he visto cómo fue puesta aquella palabra. ¿Qué palabra? ¡Bien! Es alcohol. Es un poco, pero te ayudará. Eres helada hasta los huesos. ¡Espantajo!
30:19
Sí, estoy mojada. Voy a tomar una ducha. ¿Dónde está el peine? ¿Sabes a quién pareces ahora? - ¿A quién? - A María Timoféevna. ¿Qué María Timoféevna? Toma. Estás buscando un peine. Pero, ¿qué María Timoféevna? Fue una así, Lebiádkina. La hermana del capitán Lebiadkin. Pareces mucho a Lebiádkina. ¿En qué la parezco? En todo caso es Dostoyevsky. Digan lo que digan… ¿Qué? "¡Lebiadkin, tráeme agua!” La diferencia es, que el hermano no le trae el agua sino la pega duramente, y ella piensa, que todo se hace según sus órdenes. No te entiendo. Toda tu vida es "¡Tráeme el agua!" Una apariencia de la independencia. Si algo no te conviene,
31:46
finges de que esto no existe y ya. ¿Qué tonterías hablas? Me sorprende la paciencia de tu ex marido. Él tenía que dejarte mucho antes. ¿Qué quieres de mí? Jamás reconozcas tu culpa, incluso si eres culpable. Y, ¡fuiste tú, quien ha creado esta situación! Y si no has logrado volver loco entonces, a tu querido marido, él tuvo suerte de irse a tiempo. No dudo, que a tus hijos les harás desdichados. ¡Déjate estas tonterías! ¿Qué te pasa, Masha? ¡Déjame en paz! A mitad del camino de la vida, en una selva oscura me encontraba... Siempre he dicho que pareces a mi madre. Creo que por esto nos divorciamos. Y me preocupa que Ignát va a parecer a ti. Y, ¿por qué te preocupa esto?
34:59
Nunca podríamos hablar como personas buenas. Cuando recuerdo mi infancia y a mi madre, siempre ella tiene tu cara. Bueno, creo que lo sé, por qué es así. Me da lástima a ti y a ella. ¿Por qué? ¡Ignat, deja el vaso! Con nadie puedes vivir tranquilamente. Tal vez. No te ofendas. Pero, tú, no se sabe por qué, piensas, que el propio hecho de tu estadía al lado afortuna a todo el mundo. Sabes solamente exigir. Es porque a mí me educaban mujeres. Si no quieres que Ignñat fuera igual como yo, cásate más rápido posible. - ¿Con quién? - No lo sé. O deja a Ignát conmigo. ¿Por qué no te reconciliaste con mamá? Fuiste culpable. ¿Culpable? ¿De qué? Ella cree saber mejor que yo, de cómo
36:33
tengo que vivir, y que puede hacerme feliz. En lo de mamá, yo lo siento más que tú. ¿Qué tú sientes más? Nos hemos apartado uno de otro, y no he podido hacer nada con esto. ¡Natalia, distráelo! De nuevo habla de España. Esto terminará con un escándalo. Te pido un favor... Hacemos reparación. Ignát quiere vivir una semana contigo. Será un placer. ¿Qué dice? Muestra al famoso torero Palomo Linares. Le emocionó mucho la despedida. Le acompañaba toda la ciudad, con cantos y danzas La madre no pudo hacerlo, se sentía mal. El padre estaba al lado, triste y callado. Sabía que ellos han pensado lo mismo: si ellos se verán algún día, o no.
39:40
¿Te burlas de mí? Te lo señalaban tanto tiempo, y no salía nada, pero, resulta que ¡lo sabes hacer! Estuve en España, pero no he entendido nada. ¿Ud. no quisiera regresar a España? No lo puedo hacer - mi marido es ruso, y los hijos también. ¡Yo misma hablaré con ella! ¡Ignát! ¡Ven acá! Me voy. Si uno se apresura... ¿Dámelo como es! ¡Parece corriente eléctrica! ¿Qué corriente? Como si esto ya hubo antes... Pero estoy aquí por primera vez. Dame el dinero y deja tus fantasías. Bueno, escucha… Limpia aquí todo, pero no toques nada. Si viene María Nikoláevna, dile que me espere. Adelante. Buenas.
46:43
Trae una taza más para el joven. Toma el cuaderno del armario, del tercer estante. Lee la pagina marcada con la cinta. "En la pregunta de cómo influye la ciencia y el arte en el moral de las personas, Rosseaux dijo: negativamente." Lee solamente lo subrayado. con lápiz rojo. “A pesar de que…”. Oh, no. "La escisión de las Iglesias nos apartó de Europa. "No tomábamos parte "en ninguno de sus grandes eventos. "Pero teníamos una gran predestinación. "Rusia, sus enormes espacios "absorbieron la invasión mongola. "Los tártaros no se atrevieron cruzar nuestras fronteras occidentales y dejarnos en su retaguardia. "Se fueron a sus desiertos,
48:30
"con que fue salvada la civilización cristiana. "Para que esto fuese logrado, tuvimos que vivir "una vida especial, que, al dejarnos ser cristianos, "nos hizo ajeno para el mundo cristiano. "En lo referente a nuestra insignificancia histórica, "no puedo estar de acuerdo con Usted. "¿Acaso Ud. no ve nada considerable "en la situación actual de Rusia, "que podrá sorprender al futuro historiador? "Aunque respeto mucho al Soberano, "no me anima en nada, lo que veo alrededor. "Esto me irrita, me siento ofendido "pero por nada en el mundo quisiera yo "tener otra Patria o tener una otra historia, "diferente de la historia de nuestros antepasados, "tal como la nos ha dado el Señor". De la carta de Pushkin a Chaadáev, 19.10.1836.
49:53
Abre la puerta. Creo que he equivocado. ¿Cómo estás, Ignát? ¿No ha venido María Nikoláevna? No... Vino una mujer. Se equivocó de puerta... Dedícate a algo, o llama a alguien que te visite. ¿Tienes amigos, o amigas? ¿De la clase? No quiero. En tu edad yo ya me enamoré... en la época de guerra. Una chica pelirroja, con labios agrietados. La quería el instructor contuso... ¿Me oyes? ¿Cómo has disparado? ¿Crees que no lo he visto? ¡Has disparado en lo alto! ¿Y qué? - Allí no hay nadie. - ¿Y si alguien hubiera estado? - Allí están los árboles. - ¿Y si alguien este en el árbol? ¡Derecha, mar! ¡He dado una orden! ¡Déjese de pillear! Pon el fusil en su lugar.
53:46
La he cumplido. ¿Has estudiado el reglamento del orden cerrado? ¿Has estudiado o no? He cumplido la orden. ¡Derecha, mar significa una vuelta a 360 grados. ¿Qué grados? ¡Derecha, mar! ¡A las posiciones de fuego! ¡De frente, marchen! Voy a hablar con tus padres. ¿Qué padres? Con los cuales hay que hablar. ¿Qué es "la posición de fuego"? ¡A la estera! Sus padres murieron en el bloqueo de Leningrado. La posición de fuego. Es... la posición... - Markov. - Aquí estoy. Nómbrame las partes principales... de fusil. La culata... - La boca... - Tú mismo eres una "boca". Entonces, ¿qué es la boca?
56:36
¡Muchachos! ¡Una granada! ¡Es una granada de piña! ¡No lo hagas! ¡Abajo! ¡Es peligroso! Pero, si es de estudio. Vaya que leningradense. superviviente al bloqueo... No creo en presentimientos, no temo las supersticiones, y no evito calumnias y venenos. No hay la muerte en el mundo. Son inmortales todos, y todo es inmortal. No teman la muerte ni en los 17 amos, ni en los 70... Hay solo luz y hay realidad. No hay oscuridad, ni muerte en el mundo. Estamos todos ya en una costa, y yo estoy con los que sacan redes, cuando en manada va inmortalidad. Si alguien vive en la casa, la casa nunca caerá. Haré venir cualquier siglo, para entrar en él y construir la casa. Por eso sus esposas y sus hijos están conmigo a la misma mesa,
01:02:05
que sirve para todas generaciones: lo futuro se realiza hoy, ahora mismo. Cuando yo levanto esta mano, todos los cinco rayos quedan con ustedes. Y cada día que pasaba, con mis clavículas como con puestos los entibaba. Medía yo el tiempo, lo cadeneaba, pasé por él como por una cordillera. Por mi altura elegí el siglo. Iríamos al sur, andamos por la estepa. Ardía la maleza, y el saltamontes tocaba herraduras, y la muerte me predecía como un pequeño mago. Até mi suerte a la silla de montar. Ahora, como en los tiempos del futuro, con pies en los estribos, yo ando adelante. Mi inmortalidad me da lo suficiente, que sangre mía corriera por el tiempo. Podría yo pagar por un lugar seguro con toda vida mía, si su aguja con un fuerte hilo no me llevara siempre por todo este mundo. ¡María! ¿Y los hijos?
01:06:35
¿Dónde están los hijos? Voy a decir que tú robaste un libro ajeno. - ¿Qué? - Lo voy a decir. - Qué haces? - ¡Vete y diga! ¡De todos modos voy a decir! ¡Marina! Venga a vernos más a menudo. Él te extraña mucho. Mira, Natalia. Que Ignát viva conmigo... ¡Hablas en serio? Tú misma has hablado que él lo quisiera. A ti no se puede decir nada... ¿Crees que lo he inventado para divertirme? Vamos a preguntarle. A ver qué diría... Entonces, será más fácil para ti. ¿En qué será más fácil para mí? ¿Has recogido las manuales? Vete a despedirse con papá. Nosotros con mama queremos preguntarte... ¿Qué preguntar? Tal vez, ¿a ti te sería mejor vivir conmigo?
01:09:44
¿Cómo? Vamos a vivir juntos. Pasarás a otra escuela. Tú has hablado a mamá de esto, ¿no? ¿Yo? ¿Cuándo? No, no. Realmente, nos parecemos con ella. ¡No tienen nada de común! ¿Qué clase de relaciones quieres tú de mamá? Las que hubo en la infancia son imposibles. Hablas de un sentido de culpa ante ella, de que ella dedicó toda su vida a Uds... Pero es inevitable. Mas ella quiere que tú de nuevo hubieras sido niño, para que ella te llevase en sus manos y te protegiera. Oh, Dios… ¿Por qué me meto en asuntos ajenos? Como siempre... ¿Por qué te lloras? ¡Explícame! ¿Si debo casarme con él o no? ¿Le conozco? No... ¿Es un ucraniano? ¿Acaso, es importante?
01:12:28
- ¿A qué se dedica él? - Es un escritor. ¿Y su apellido por casualidad no es Dostoévsky? Dostoévski. No ha escrito nada. Nadie le conoce. ¿Tiene unos 40 años? Entonces, es un mediocre. Tú has cambiado mucho. Es un mediocre que no escribe nada. Escribe, pero no lo edita. Mira, nuestro calabazano ha quemado algo. Ahora me multarán. No veo nada ridículo en el "calabazano". Si estudiara mal, lo reclutaran en ejercito, y vas a andar pidiendo que no lo reclutaran. Son frutos de tu educación. No está listo para las filas. No habrá nada malo en el servicio militar. ¿Por qué no llamas a madre? Después de la muerte de la tía Liza estaba enferma tres días. - No lo sabía. - Porque no le llamas. Ella ha tenido que venir acá para las 5 de la tarde. ¿Y para ti sería tan dificil dar primer paso? Ahora hablamos de Ignát. Tal vez, yo también tengo culpa.
01:14:03
¿O nosotros simplemente nos aburguesamos? Pero el burguesismo nuestro es algo asiático. No hay propiedad privada, pero el bienestar crece. No se puede comprender nada. ¿Por qué te irritas? Un hijo de 15 años de mis amigos, les dijo: "Me voy. Me da asco ver, como ustedes. "tratan de navegar en dos aguas". Es un buen chaval, no como nuestro haragán. Lamentablemente, nuestro no va a decir tal cosa. ¡Les imagino a estos tus amigos! No son peores que nosotros. Él trabaja en un diario. A propósito, también se considera escritor. Pero no puede comprender, que un libro no es el dinero, sino es un modo de actuar. La vocación del poeta es conmover las almas, y no educar a los idólatras. Pero, ¿qué tengo que hacer yo? Casarte. Pero, tú no recuerdas, ¿ante quién compareció el ángel en forma de una zarza ardiente?
01:15:32
No recuerdo. Pero, en todo caso no ante Ignát... Tal vez, ¿que ingrese al colegio militar? El ángel compareció ante el profeta Moisés. El sacó su pueblo por el mar. ¿Por qué ante mí no ha comparecido algo parecido? Con una sorprendente frecuencia veo un sueño, que me trata de volver en mi localidad querida hasta la amargura, donde estuvo la casa de mi abuelo, en la cual hace 40 años nací yo, sobre la mesa de comer. Cuando quiero entrar en la casa, siempre algo me molesta. Con frecuencia veo este sueño. Cuando veo las paredes de troncos y el zaguán oscuro, lo siento en el sueño, que es no más que un sueño. Y mi alegría desigual se agua con la espera de despierto.
01:17:12
A veces sucede algo, y no veo en sueño... ni la casa, no los pinos junto a aquella casa. Entonces, añoro, esperando este sueño, en el cual me veo de nuevo el niño, y de nuevo me siento feliz, porque toda la vida está por adelante, y que todavía es posible todo... - Mamá, alguien viene. -¿Qué te pasa? Buenas… Buenas… - ¿Ud. es Nadezhda Petróvna? - Antes yo no le he… Soy hijastra de Matvéi Ivánochich. Fue amigo de su marido. ¿Quién es Matvéi? Es médico, vivía aquí, después fue a Yurievets y trabaja allí de perito judicial. ¿Ud. es de la ciudad? Somos de Moscú, pero tenemos un cuarto en Yurievets. Nos evacuamos en otoño. ¿Por qué estas sentado? ¿Has cansado?
01:22:01
Porque en Moscú comenzaron bombardeos, y yo tengo dos hijos. Aquí viven amigos de mamá... El marido ahora está en la ciudad. ¡Déjate rascarse!. Necesito su ayuda. Tengo un secreto femenino. Pase, por favor... Y limpien sus zapatos. El suelo está limpio. Espéranos aquí. Regresaremos pronto. ¿Por qué estás en la oscuridad? ¿Se apagó? Y, ¿por qué no nos has llamado? - ¿Cómo te llamas? - Aliósha. Tengo un hijo también, pero no tan grande. Es duro ahora vivir con hijos. La guerra... Pero yo quiero tener también una hija. ¿Quiere ver? Está durmiendo. A la chita callando. Es muy bueno. Hace poco preguntó a papá: "¿por qué la moneda de 5 kopeks es más grande que la de 10 kopeks?" Fui sorprendida, y el padre no le pudo responder.
01:29:09
Él quería una hembra, y le eligió el nombre. Preparé todas las cosas del color de rosa. Después tuve que cambiar todo. Nos causó mucho trabajo... Estabamos seguros, de que será hembra. ¿Te despertamos? Ves que tu mamá es tan habladora. ¿Quién es que vino a nuestra casa? ¿No les conozco? ¿No puedes despertarte? Entonces, duérmete, mi amor. ¿Me caen bien? ¿Y el anillo? - ¿Qué le pasa? - Me siento algo mal. No me di cuenta que Ud. está cansada. Tome esto para calentarse. Hablo mucho. Voy a preparar comida. No se moleste, por favor. No les puedo dejar a ir sin comer. Hemos comido antes de salir de la casa.
01:30:40
¡Que tos tiene! Corre en todas partes… Le tiene que ver mi marido. Tenemos que irnos. Nos espera un camino de dos horas. ¿Y pendientes? El dinero lo tiene el marido. Vamos a degollar a un gallo. Estoy embarazada, y me da vómitos, incluso cuando ordeño a vaca. Y a degollar a gallo... ¿No lo podría hacerlo Ud.? Pues, yo, esto... ¿Qué? ¿Ud. también? No, simplemente nunca lo hice. Es muy simple. En Moscú los comía. Lo hago aquí, en este tronco. He aquí la hacha. El marido lo afiló. - ¿Aquí, en el cuarto? - Ponemos una almofía. Mañana le daré una parte consigo. No lo podré... ¿Tal vez, pidamos a Aliosha? Es un varón.
01:32:04
¿Para qué? Ajústalo bien, que no escapara de las manos. Ay, me siento algo malo… ¡Tranquílate! Todo estará bien. Es una lástima, que no te veo, solamente cuando me siento muy mal. - ¿Me oyes? - Sí. He aquí "subí volando". ¿Qué te pasa, María? ¿Te sientes mal? No te sorprendes. Te quiero. ¿Ya se van? ¿Y los pendientes? Pronto viene el marido. - Él tiene dinero. - Cambiamos de opinión. Son 15 kilómetros. Y viene la noche. No importa. No se preocupe. El ser humano tiene solo un cuerpo. El alma está harta de este tegumento con orejas y ojos como dos monedas, con la piel cicatrizada puesta en el esqueleto.
01:34:37
Atraviesa la córnea hacia la fuente celeste, para un palo de rueda de la carroza aviaria. Y oye tras la reja de tu prisión natal sonidos de los bosques y el hablar del mar. Se siente mal el alma por no estar en cuerpo, sin nada de ideas, sin copla, sin estrofa. El enigma sin respuesta: pues, ¿quién regresará tras danza en la plaza, donde no haya danza? En mis sueños veo un alma en otro traje, que arde, corriendo del susto a la espera, con un fuego raro que anda por la tierra, dejando en la mesa un ramo de las lilas. El niño, anda, corre, no llores de Euridice, y llévate consigo juguetes preferidos, mientras oyes, como a cada paso dado
01:35:45
con alegría suena la Tierra para ti. Mamá, el infiernillo despide hollín. ¿Qué? Todo dependerá solamente de él. ¿Acaso angina podría dar tal consecuencia? ¿Qué tiene que ver angina con esto? - Es un caso típico. - ¿Típico? Inesperadamente muere la madre, esposa, el hijo... Pasan varios días, y ya no hay persona que era sana. Pero en su familia nadie ha muerto. Pero, también hay conciencia, memoria... ¿Qué tiene que ver con esto la memoria? - ¿Ud. cree que él es culpable? - No, es él quien cree en esto. ¡Déjenme en paz! ¿Ud. dijo algo? ¡Déjenme en paz! Yo simplemente quería ser feliz. ¿Qué habrá con tu madre, si no le levantaras? Nada, todo de una u otra forma pasará...
01:40:39
Todo será... ¿A quién prefieres: un varón o una hembrita? FIN Restauraron el film: Ígor BOGDASÁROV, Víktor TAMÁZIN Irína AGAFÓNOVA, Anatóli PETRÍTSKI Pável DORÉULI, Natália KULIKÓVA Productor de la restauración - Karén SHAJNAZÁROV © Consorcio de cine "Mosfilm", 2017

DOWNLOAD SUBTITLES: