4 Italian Linking Structures You Can Use to Boost your Sentences in Italian (Sub)

4 Italian Linking Structures You Can Use to Boost your Sentences in Italian (Sub)

SUBTITLE'S INFO:

Language: Italian

Type: Human

Number of phrases: 51

Number of words: 646

Number of symbols: 3343

DOWNLOAD SUBTITLES:

DOWNLOAD AUDIO AND VIDEO:

SUBTITLES:

Subtitles prepared by human
00:00
Ciao a tutti e bentornati sul mio canale! Oggi vedremo insieme quattro strutture che ci servono per creare delle frasi coese;  i connettivi che vedremo oggi, infatti,  non sono delle singole parole - come quelle che abbiamo sempre visto nei video precedenti - ma sono delle vere e proprie frasi e strutture sintattiche. Ne vedremo solamente 4 oggi, perché sono delle strutture abbastanza avanzate - non troppo -    e quindi è bene concentrarsi su poche alla volta per assimilarle meglio, per memorizzarle meglio. Il primo esempio che vediamo insieme  è un connettivo correlativo o una struttura correlativa ed è  "da un lato... dall'altro". Possiamo anche avere però la  versione con la parola "parte",   quindi "da una parte... dall'altra".
01:04
Vediamo un paio di esempi: Da un lato sono felice per loro, dall'altro mi  chiedo come faranno ad organizzarsi per tempo. È difficile prendere una decisione: da una parte c'è sempre chi ti sostiene, ma dall'altra c'è sempre chi ti butta giù. Quindi vedete che le informazioni che io organizzo in queste due frasi sono in contrasto tra di loro,   queste strutture servono proprio a  correlare queste due informazioni   che sono in contrasto e permettono  di metterle nella stessa frase. Il secondo connettivo che vediamo oggi  è sempre un connettivo correlativo,   è sempre una struttura correlativa  ed è "non solo... ma anche". Un esempio: Non solo mi ha mentito, ma ha anche avuto  la faccia tosta di prendermi in giro.
02:11
Non solo è arrivato in ritardo, ma è  anche stato distratto durante la lezione. Quindi, questa struttura relativa si usa  sempre - o il più delle volte -    nel caso di elementi negativi, quindi si va ad  aggiungere un'informazione ulteriore,   sempre negativa, al quadro  già negativo della situazione. Il terzo connettivo che voglio portare alla vostra attenzione è "nel primo caso... nel secondo caso". Leggiamo insieme un esempio: C'è una sostanziale differenza tra l'airbag  di un'automobile e l'airbag di una moto:   nel primo caso il dispositivo è  collocato all'interno del veicolo,   mentre nel secondo caso è integrato  nell'abbigliamento tecnico. "Nel primo caso... nel secondo caso" ci permettono di riferirci a due elementi precedentemente menzionati,
03:23
senza però ripeterli nel discorso,   per evitare una ripetizione  che possa appesantire il testo. Quindi solitamente si usa nel caso in cui vogliamo mettere in luce le differenze tra due elementi o tra due situazioni. La quarta ed ultima struttura che  voglio portare alla vostra attenzione   è una locuzione avverbiale, "per quanto riguarda",   di cui possiamo anche trovare dei sinonimi, come per esempio "in merito a", "in riferimento a". Leggiamo un esempio: Per quanto riguarda i giovani laureati quest'anno, non si registra un numero in diminuzione durante la pandemia. "Il numero degli esami dei laureati non è cambiato rispetto allo scorso anno", afferma il Ministro dell'Università e della Ricerca. Queste tre strutture, che appunto possono  essere intercambiabili nella frase,   perché hanno lo stesso significato e  la stessa funzione,
04:31
servono proprio a portare l'attenzione di chi legge o di  chi ascolta su un elemento specifico. Quindi, ricapitoliamo: Da un lato... dall'altro, da una parte... dall'altra; non solo... ma anche;   nel primo caso... nel secondo caso; per quanto riguarda, in merito a, in riferimento a. Questo è tutto per la lezione di oggi. Spero che questo breve video  di grammatica vi sia utile,   spero anche che abbiate imparato  delle informazioni nuove. Se volete, potete esercitarvi ad usare  queste strutture nei commenti qui sotto. Grazie mille per aver guardato la lezione  di oggi e noi ci vediamo nel prossimo video. A presto, ciao!

DOWNLOAD SUBTITLES: