[Behind The Scenes] ซีนAction ครั้งแรกมันก็มีเจ็บตัวกันบ้าง | แค่เพื่อนครับเพื่อน | BAD BUDDY SERIES

[Behind The Scenes] ซีนAction ครั้งแรกมันก็มีเจ็บตัวกันบ้าง | แค่เพื่อนครับเพื่อน | BAD BUDDY SERIES

SUBTITLE'S INFO:

Language: Chinese

Type: Robot

Number of phrases: 100

Number of words: 167

Number of symbols: 938

DOWNLOAD SUBTITLES:

DOWNLOAD AUDIO AND VIDEO:

SUBTITLES:

Subtitles generated by robot
00:00
等著看 P'Jimmy 的戲 覺得怎樣? 很好看 腳印很好看 線條可以看得很清楚 完美 [另一場幹架又來了] 揮拳碰碰碰 Jimmy 你要指著他們罵 決定向前衝 踢你的對手 然後你要倒下或是要罵什麼都可以 反正會消音 互相姦撟 情緒就出得來 了解嗎? 嗚咿 我說了好多髒話 嗶嗶嗶 劇組人員: 美術組 互毆 [整組互毆] 要兇狠才帥 耍帥很簡單 [你發作了喔?] 劇組人員: 你發作了喔? 看 你看他 [這個人總是鬧個不停] [被舉起來了] [這場戲嚇到整個劇組] 我嚇到了 各位 Prom 嚇呆了然後我叫他繼續打
01:27
我嚇傻了 我以為我會跌坐在椅子上然後再摔下去 [沒照著計畫走] 我以為我會跌坐在椅子上然後再摔下去 [沒照著計畫走] 不過椅子翻過去了 我被踢了兩次 工作人員: 鞋印 這有點明顯 [滿是鞋印] 這有點明顯 - 怎麼樣 - 很好看 腳印很好看 線條可以看得很清楚 完美 是吧? 這就是團隊合作 跌倒不是演的 抱歉啊 服裝組 他們要花很多心力洗這個 我們不太髒 但 Prom⋯ 蠻髒的 這些衣服要先手洗 工作人員: 哭了嗎? 哭啊 但哭不出來 工作人員: 為什麼? 睫毛讓眼淚流不出來 [今天不用睡了] 在丟進洗衣機前我們要先手洗一次 其實在這部劇裡 P'Aof 要我們做全套 追女生 和朋友賭氣 和朋友吵架 打架 還有什麼 Drake? 耍帥 [被你擄去了~] 認真說 每個人都親過我 除了 Marc 和 Prom 我被所有人親過了
02:43
卡!!! 會痛嗎 Marc? 會痛!! [有人動作丟接沒做好] 你還好嗎? [馬麻我痛痛] 頭不會痛 但⋯ [其他地方痛] [試圖玩諧音哏] 剛剛超大力的 (Khob) [試圖玩諧音哏] 什麼? 我剛剛被打超大力的 (Dem-Khob) 謝謝嗎? (Khob-Khun) 什麼喇 [什麼啦 Lotte] [Drake 超愛這幕] 預備 Action! [要衝了!!!] 卡!!! 工作人員: 覺得怎樣? 超好玩的 這幕好看嗎? [很喜歡] 工作人員: 蠻好的啊 換你了 P'Jimmy 把保護衣給我吧 - 如何 - 等著看 P'Jimmy 的戲 等等 不要把手臂張開 讓手臂貼緊身體 預備! 準備好啊 Action! Drake 繼續 踢他 [有人再次受傷] 卡! 檢查一下頭 這邊還好嗎? 沒看到傷口 不過有點發紅 我身體滑掉了
04:43
[他頭撞到框框] [痛痛飛走了 Jimmy] 這是你的第一個動作劇 [今天 Jimmy 表現優異] 繁中字幕由地瓜字幕組提供 IG: @han_tsi_subtitles

DOWNLOAD SUBTITLES: