ENG SUB《陈情令 The Untamed》EP35——主演:肖战、王一博、孟子义

ENG SUB《陈情令 The Untamed》EP35——主演:肖战、王一博、孟子义

SUBTITLE'S INFO:

Language: Russian

Type: Human

Number of phrases: 658

Number of words: 2996

Number of symbols: 16180

DOWNLOAD SUBTITLES:

DOWNLOAD AUDIO AND VIDEO:

SUBTITLES:

Subtitles prepared by human
01:56
【Неукротимый】 【Серия 35】 Как ты посмел меня ударить?! Даже дядя меня никогда не бил! Правда? Разве твой дядя не обещает тебе каждый день ноги переломать? Это слова, и ничего больше. Чего тебе от меня надо? Позволь сказать... Ханьгуан-цзюнь! Я был неправ! Ханьгуан-цзюнь, я все объясню! Ханьгуан-цзюнь! Мы с тобой не закончили. Я тебе еще покажу! Глупый зайчонок. <i>Я всегда считал,</i> <i>что Цзян Чэн вечно будет на моей стороне,</i> <i>а Лань Ванцзи – против меня.</i> <i>Вот уж не думал,</i> <i>что все может</i> <i>оказаться совсем наоборот.</i> Лань Чжань, я в порядке. Что случилось? Обычный след от темного проклятия, только и всего. Когда оно меня настигнет, я просто развею его, и все. Но мне будет нужна твоя помощь, один я не справлюсь. Кстати, ты его поймал? Где он? Он и есть тот, кого мы ищем? Ты перенес на себя проклятие Цзинь Лина. И столкнулся с Цзян Ваньинем? Пока мы оба живы в этом мире, встречи нам все равно не избежать. Идем. Я понесу тебя на спине. Я просто схлопотал удар Цзыдянем. Нога занемела, и все. Перелома нет.
05:53
К тому же взрослого мужчину нести на спине? Слишком стыдно. Стыдно? Скажешь, достойно? Ты же предлагал нести меня на спине. Да как бы я тебя нес? Ты, видно, что-то путаешь. С чего бы мне тебя нести? Ты никогда такого не помнишь. <i>Лань Чжань,</i> <i>как твоя нога?</i> <i>В порядке.</i> <i>Не обязательно все время казаться сильным!</i> <i>Давай-ка я</i> <i>понесу тебя на спине.</i> Все говорят, что у меня плохая память. Что поделать, плохая так плохая. Нет, и все. Что ты делаешь? Лань Чжань, ты ведь узнал меня на горе Дафань? Как ты догадался? Хочешь знать? Ты сам мне сообщил. Я тебе сообщил? Это из-за Цзинь Лина? Или из-за Вэнь Нина? Нет, ни то, ни другое. Сам подумай. Ну, объясни! 【Постоялый двор】 Маска. Видимо, это и впрямь наш старый друг. Я не знаю. Я не знаю. Я... Я ничего не знаю. Я правда ничего не знаю. 【Не такой, как все】 Ханьгуан-цзюнь, это правда не я! Ханьгуан-цзюнь,
09:06
я просто случайно проходил мимо. Я совсем ничего не знаю. Раз вы не знаете, позвольте, я расскажу. Может, по ходу беседы вы что-нибудь да вспомните. Этот молодой господин?.. Ханьгуан-цзюнь, вино тут найдется? В народе хребет Синлу зовут «хребет-людоед». Есть там и «крепость-людоед», вот только жертв никто никогда не видел. Так что это всего лишь слухи. Но из-за них простые люди обходят те места стороной. Выходит, слухи – только защита, но это лишь первый защитный барьер. Этот молодой господин кажется мне слегка знакомым. Раз есть первый, должен быть и второй. А именно, нечисть с хребта Синлу. Если простой человек не испугается слухов и сунется на хребет Синлу или забредет туда случайно, он увидит по дороге этих чудищ и в страхе унесет оттуда ноги. Третий защитный барьер – лабиринт возле каменной крепости. Если первые две преграды защищают от простых людей, то третья – от совершенствующихся. Но она остановит лишь заурядного заклинателя.
11:07
Если же при нем духовное оружие или духовный зверь, или он мастер прохождения лабиринтов, или же могущественный заклинатель вроде Ханьгуан-цзюня, тогда сквозь третий барьер он тоже сумеет прорваться. Эти три преграды нужны, чтобы люди не обнаружили «крепость-людоеда» на хребте Синлу. Что же до того, кто ее построил, ответ уже очевиден. Здесь – владения клана Цинхэ Не. Кроме семьи Не, никто не смог бы в Цинхэ так легко установить эти три барьера. К тому же вы так удачно оказались неподалеку от каменной крепости и оставили улику. С какой же целью клан Не на хребте Синлу построил каменную крепость? И почему в ее стенах замурованы трупы? Так ест она людей или нет? Глава клана Не, если вы не объяснитесь сегодня, имейте в виду: однажды все раскроется и другие кланы всем миром ополчатся на вас. Даже если тогда вы захотите все рассказать, боюсь, никто не станет слушать и никто не захочет вам верить. Никакая это не крепость-людоед. Это родовая усыпальница моей семьи. Родовая усыпальница? В вашей усыпальнице покоятся не тела, а клинки? Ханьгуан-цзюнь, прежде чем я все объясню,
13:03
прошу вас дать слово. Наши кланы поколениями водили дружбу, наши старшие братья стали побратимами. Что бы я сейчас ни сказал, ни вы, ни этот человек рядом с вами не должны об этом распространяться. Если же однажды все раскроется, прошу вас стать моими свидетелями и выступить в мою защиту. Ханьгуан-цзюнь, вы всегда верны своему слову, и если вы поклянетесь, я доверюсь вам. Как вам будет угодно. Тогда я спрошу вас. Вы сказали, что это не крепость-людоед. Так ела она когда-нибудь людей или нет? Ела. То есть, нет, нет! Это... Это не то, о чем вы подумали. Все произошло по ошибке и не имеет отношения к моей семье. Уже несколько десятков лет назад пошли слухи, что на хребте Синлу находится крепость-людоед. Я лишь добавил красок и раздул слухи. Расскажите подробнее. Ханьгуан-цзюнь, вы ведь тоже знаете, что наш клан Не отличается от остальных. С древних времен Праведный Путь – это Путь Меча. Однако... Конечно, не считая Вэй... вы знаете кого... кто совершенствовался с помощью талисманов.
14:28
Предок-основатель клана Не был мясником. Поэтому для совершенствования мы используем сабли. Сабли предыдущих глав клана сочатся темной энергией и жаждой убийства. Почти все главы клана рано или поздно впадали в безумие и внезапно трагически умирали. Кроме того, их необузданный нрав только подливал масла в огонь. При жизни прежние главы могли удержать ярость своих сабель в узде. Однако после гибели хозяев сдерживать их было больше некому, и они превращались в свирепые орудия смерти. Что-то напоминает Путь Тьмы. Нет-нет, ничего общего. Путь Тьмы назван так потому, что он требует человеческих жизней. Наши же сабли требуют в жертву не людей, а всяких оборотней, демонов, духов и чудищ. Пока живы их хозяева, сабли уничтожают слишком много таких тварей. И если они теряют возможность истреблять нечисть, то начинают проявлять беспокойство, и тогда покоя лишается наша семья. К тому же каждая сабля признает лишь своего владельца, никто другой не сможет ее использовать. Мы, потомки, даже переплавить их не можем.
15:38
Во-первых, это неуважение к предкам. А во-вторых, возможно, даже переплавка не спасет положение. Ведут себя как хозяева! Не то слово! Эти сабли прокладывали путь нашим предкам, помогали им в совершенствовании, они и в самом деле точно хозяева. Главы клана продвигались по пути совершенствования, их оружие набирало силу и приносило нам все новую головную боль. Наконец, шестой глава клана нашел выход из положения. Построить «крепость-людоед»? Вроде того. Сначала-то он придумал кое-что другое. Для сабель своего отца и деда он велел сделать два гроба и построить каменную усыпальницу. Необычным было то, что в эту усыпальницу вместо драгоценностей поместили сотни нечистых тварей всех мастей. Ханьгуан-цзюнь, позвольте объяснить. Мы собирали тварей не по злому умыслу. Шестой глава клана сказал так: раз уж души сабель жаждут сражаться со злом, то мы предоставим им это зло, и пусть сражаются сколько угодно. Так что мы хороним нечисть с саблями в одной гробнице в качестве погребальных подношений, чтобы сдержать яростный пыл оружия. Только такой ценой будущие поколения могут спать спокойно.
17:00
Тогда откуда слухи, что крепость пожирает людей? Да не пожирает она!.. Даже если кого и сожрала, то совсем не так, как вы думаете. Поначалу наша семья возвела лишь гробницу для сабель. Самый обычный склеп. Но потом как-то раз туда проникла шайка расхитителей гробниц. Это же все равно что играть с огнем! Вот, так и есть! Грабители прознали, что на хребте Синлу есть древняя гробница. Они заранее изучили местность и хорошо подготовились. Они перевернули все внутри в поисках золота и драгоценностей и потревожили заточенных там духов сабель. Сабли пробудились. Само собой! 【Храм Клинков】 Иными словами, злые духи вырвались из стен, и жертвенных подношений стало меньше. Тогда гробница сочла грабителей за новые жертвенные подношения. Вы совершенно правы. С тех пор, как расхитители гробниц ступили на хребет Синлу, обратно никто из них не вернулся. Даже трупов не нашли. Вот по округе и понеслась молва, что на хребте Синлу пожирают людей. Наша семья решила подогреть эти слухи. Чтобы больше никто и не думал приблизиться к тем местам.
18:58
Вот так и разошлись легенды о крепости-людоеде. Можете взглянуть на это. Что до юного господина Цзиня, я тоже не знаю, как ему удалось пробить дыру в стене. Но этим ударом он разрушил и замурованный там скелет грабителя. Поэтому, едва Цзинь Лин оказался внутри, крепость сработала как ловушка. Он потерял сознание, и тогда ему велели замуровать себя в стену. Я часто хожу туда, чтобы проверить, все ли в порядке. Сегодня я обнаружил это. Как только я подобрал камень, за мной погналась собака и укусила меня. Я и правда... Этот Храм Клинков – что-то вроде родовой усыпальницы нашего клана. Обычные заклинатели знают, что это наши земли, и не пойдут в Цинхэ на Ночную охоту. Кто мог ожидать... Кто мог ожидать, что вам не повезет столкнуться с нарушителем всяких правил Цзинь Лином. Именно так. Ханьгуан-цзюнь и вы, молодой господин, не знаю, стоило ли мне это делать, но я рассказал вам все. Ни в коем случае не разглашайте эти сведения! Даю вам слово. Благодарю, Ханьгуан-цзюнь.
20:36
Тогда... я могу откланяться? Погодите-ка! <i>Братец Не!</i> <i>Чем развлекаешься? Дай посмотреть.</i> <i>Осторожно!</i> <i>Это мой самый любимый веер.</i> <i>Посмотри, какая изящная роспись, своеобразная композиция.</i> <i>Как тебе? Не правда ли, высокое искусство?</i> <i>По-моему,</i> <i>ничего особенного.</i> <i>Что значит «ничего особенного»?</i> Этот веер отличается изящной росписью и своеобразной композицией. Поистине высокое искусство. Молодой господин, у вас острый глаз! Откланиваюсь. Лань Чжань, ты что делаешь? Хочу снять проклятие. Не нужно. Я и сам справлюсь. Поднялось уже до бедра. Нужно сыграть Покой. Играй как подобает. Нелегко тебе пришлось, но ты так долго терпел мою игру. Что за дела? Наслушался жутких звуков и отвык от красивых мелодий? За все эти дни я ни разу не видел его таким беспокойным, как сейчас. Будто что-то его раздражает. То, что у тебя на ноге. След темного проклятия. Эту метку Цзинь Лин получил в каменной крепости. Дух меча так живо отзывается на проклятие. Значит ли это... Неужели Храм Клинков клана Не – как раз то место, куда он нас ведет? Заделайте вот здесь.
26:30
Осторожнее. Ханьгуан-цзюнь, молодой господин... Глава клана Не, заделываете стену? Да, да, да. Вы уж простите, но, видимо, придется затруднить вас заделать ее еще раз. Хорошо-хорошо. Стойте! Глава клана Не, не беспокойтесь! Мы только посмотрим на то, что находится внутри вашего Храма Клинков. Потом все вам вернем. Помогай. Вы... Это... Используй мешочек Цянькунь. Пока не нужно. Мы еще не знаем, на что указывает этот дух меча. Сейчас слишком опасно его открывать. Вы... Что же вы все-таки ищете? Неужели мы ошиблись? Дух меча вел нас не к убийце. Он указывал на своего владельца. Нет-нет-нет! Вы ищете совсем не там. Никто из нашего клана не пользуется мечами, у нас сабли. Хань... Ханьгуан-цзюнь, я правда вас не обманываю. Вы... Глава клана Не, конечно, вы нас не обманываете. Это мы ошибались, глубоко ошибались. Злой дух может захватить меч, если тот является духовным оружием. Но кто поручится, что это именно дух меча? Глава клана Не, позвольте еще немного вас побеспокоить.
29:13
Е-еще немного? Дело совсем не хлопотное. Вас не затруднит показать нам все сабли из вашего Храма Клинков? Что? Ханьгуан-цзюнь, а не слишком ли это слишком?.. Прошу вас, глава клана Не. Открывайте. Есть. Это последний. Очень странно, все сабли здесь. На них никаких следов Печати Тьмы, и все духи сабель на месте. Неужели... Братец Не, все ли клинки клана Не собраны здесь? Все здесь! А что? Еще не достаточно могил раскопали? Боюсь, это не так. Вы... вы это о чем? Бася. Ты хочешь сказать, что сабля Чифэн-цзуня, Бася, не здесь? <i>Старший брат!</i> <i>Старший брат!</i> <i>Старший брат!</i> <i>Старший брат!</i> <i>Я убью тебя!</i> <i>Хуайсан!</i> <i>Старший брат!</i> <i>Не ходи туда!</i> <i>Старший брат уже никого не узнает!</i> <i>Старший брат!</i> <i>Старший брат!</i> <i>Старший брат! Старший брат! Старший брат!</i> <i>Старший брат! Старший брат, это же я! Старший брат!</i> <i>Старший брат!</i> <i>Старший брат! Старший брат!</i> <i>Это я.</i> <i>Старший брат!</i> <i>Старший брат!</i> Иными словами, Чифэн-цзунь на Пиру Всех Цветов в клане Цзинь умер от разрыва сосудов,
32:13
но по сей день никто так и не видел его труп. Верно. Ведь со мной было так же. Лань Чжань, если этот дух клинка и есть Бася, сабля Чифэн-цзуня, то он привел нас сюда, чтобы сообщить, кто его хозяин. Интересно, куда он теперь нас поведет? На запад. Кажется, этот дух меча нас использует. Ты говоришь... Может, он хочет, чтобы мы нашли Чифэн-цзуня? Смысл есть. Похоже, кто бы ни подкинул этот дух меча в деревню Мо, это все ради того, чтобы мы нашли Чифэн-цзуня. Значит, его помешательство – вовсе не случайность. К тому же дух сабли слишком уж неспокоен. Боюсь, Чифэн-цзунь... ...умер не своей смертью. Но, даже если предположить, что Чифэн-цзуня правда убили, к моей... какое отношение это имеет к моей Печати Тьмы? Неужели кто-то хочет снова меня подставить? Время покажет. Глава клана Не, благодарим за содействие. И примите наши извинения. Господин Мо, не стоит извиняться. Если и правда... Если и правда Бася старшего брата творит злодеяния, мы, клан Не, не будем сидеть сложа руки. Когда заделаем стену Храма, я непременно разыщу
34:28
Ханьгуан-цзюня и молодого господина Мо. Если... если удастся найти тело старшего брата, тогда я... тогда я тоже... Глава клана Не, если отыщется тело Чифэн-цзуня, Ханьгуан-цзюнь уведомит вас без промедления. Идем. 【Юэян】 Как твоя метка от проклятия? Уже не опасна. Но немного еще осталось. Ерунда. <i>Меня беспокоит вовсе не след от проклятия.</i> «Немного» – это сколько? «Немного» значит «немного». Как еще тебе объяснить? Или мне раздеться и показать? Лань Чжань, позволь спросить. Как ты думаешь, те, кто подкинул дух меча в деревню Мо, и те, кто убил Чифэн-цзуня, – на одной стороне? На разных. Тут мы сходимся. Если бы это был убийца Чифэн-цзуня, он бы не допустил, чтобы тело нашли, и уж тем более не стал бы подбрасывать меч и ранить учеников клана Лань. Ведь в этом случае было бы легко напасть на его след. Один всеми силами скрывает правду, а другой боится, что правду не обнаружат. Так что они точно не заодно. Тот, кто убил Чифэн-цзуня, похоже, знает много секретов клана Не. А тот, кто подкинул меч,
36:37
хорошо осведомлен о наших действиях. Боюсь, обе стороны не так просты. Чем дальше в лес, тем больше тайн. Пойдем шаг за шагом. Так как ты все-таки меня узнал? Сам думай. Лань Чжань! Уже поздно. Поищем место для ночлега. 【Постоялый двор-кабак】 【Постоялый двор-кабак】 Хорошее вино, Лань Чжань! Отличное! Дорогой гость, в доме клана Чан уже много лет обитает нечисть. Лучше туда просто так не ходить. Слишком опасно! Я слышал, все люди в обители Юэян, от мала до велика, были уничтожены за одну ночь. А невинные души заперты внутри, так что не вырваться. Только шумят по ночам. Дело было десять с лишним лет назад. Сейчас уже такого не случается. А все потому, что мимо проезжали несколько бессмертных. И остановились у нас на ночлег. Помнится, они сидели как раз на этом месте. Бессмертные? Лань Чжань, Лань Чжань, вот уж не думал, что все наши скитания снова приведут нас сюда. Лань Чжань, ты это нарочно! Представьте себе, в ту ночь все небо окрасилось алым, точно кровь! И до утра раздавались звуки – бум-бум-бум – будто кто-то колотит в двери. Вот это жуть! А что потом? А потом пришли бессмертные с мечами и схватили кое-кого.
38:51
Кого схватили? Этого я не знаю. Приятной трапезы! Неужто не знаете? Сяо Синчэнь и Сун Лань! Они схватили здесь Сюэ Яна, прислужника клана Вэнь. А теперь, поговаривают, он стал прислужником клана Цзинь. – Выпьем, выпьем. – Да, давайте. Этот бродячий пес выжил и стал слугой клана Цзинь? Не слугой. Шестнадцать лет назад Сюэ Ян внезапно объявился в Золотом Дворце. Все главы кланов настаивали на казни, только Цзинь Гуаншань был против. <i>Говорите, он убил больше пятидесяти человек из клана Чан?</i> <i>Кто-то видел это своими глазами?</i> <i>Неужели мое поручительство ничего не стоит?</i> А что потом? А потом единственный выживший из клана Чан, Чан Пин, отказался от обвинений. Что? Чан Пин заявил, что к истреблению клана Чан Сюэ Ян не имеет никакого отношения. Это все равно, что отпустить тигра в горы. Лишь после смерти Цзинь Гуаншаня, когда главой клана стал Ляньфан-цзунь, Цзинь Гуанъяо, с Сюэ Яном разделались. Этот Сюэ Ян ведь впоследствии умер, да? Я слышал, его прикончили враги. Ну и ладно! Так или иначе, с тех пор его никто не видел. Даже если он еще жив, за нами-то все равно не придет! Давайте-ка выпьем. Я слышал, он как-то связан со Старейшиной Илина. Это правда? Пей-пей-пей.
40:29
Что, опять я?! Давай, давай! Пей! Вот уж не думал, что пройдет шестнадцать лет, а люди все так же будут кричать: «Бей Старейшину Илина!» К любому делу меня приплетут. Странно! Если Сюэ Яна отпустили на свободу, разве соученик моей матери и Сун Лань оставили бы все как есть? Сяо Синчэнь исчез, Сун Лань странствует. Их давно никто не видел. За столько лет даже весточки не было? Лань Чжань. Шестнадцать лет назад Чан Пин однажды ночью вдруг лишился обоих глаз и умер от «тысячи порезов». А орудием казни был меч Сяо Синчэня, Шуанхуа. Что? Как это может быть? То есть, все решили, что пропавший Сяо Синчэнь убил его из мести? После расставания в Юэяне я встретил Сун Ланя лишь однажды. Надеялся свидеться вновь, но все перевернулось с ног на голову. Я так и не встречал его с тех пор. По правде говоря, я искренне завидовал Сяо Синчэню и Сун Ланю. Мы тогда охотились за Железом Тьмы, а они не принадлежали никакому клану и не имели отношения к клану Чан. А в итоге из-за дела, которое их не касалось, встретили такую судьбу. Вот уж верно, в этом мире... Все меняется и все проходит.
42:44
Верно, все меняется. Давай-ка выпьем! Слышится скорбный, одинокий голос флейты, Бесконечна ночь в Облачных Глубинах. Правда и ложь вечно сменяют друг друга. Просыпаясь, не можешь поверить – неужели все было сном? Как измерить в этом бренном мире клевету и добрую славу, удачу и потери? Льется горячая кровь на холодное лезвие меча. Над высокими горами и бесконечными реками Вновь разносится голос циня. Не разорвать прежних чувств. Гнется к земле камыш, серебрится луна. Заварю в одной чаше жизнь и смерть, горе и радость – во имя того юноши. Все проходит, лишь луна неизменна – откуда же эта тоска? Стоит пережить ураган и бурю, шторм и волны, чтобы На краю света наша мелодия звучала в унисон.
44:50
Заварю в одной чаше жизнь и смерть, горе и радость – во имя того юноши. Все проходит, лишь луна неизменна – откуда же эта тоска? Спокойно и стойко пережить бурю и волны стоит того, чтобы На краю света наша мелодия звучала в унисон.

DOWNLOAD SUBTITLES: