[Eng Sub] แค่เพื่อนครับเพื่อน BAD BUDDY SERIES | EP.3 [1/4]

[Eng Sub] แค่เพื่อนครับเพื่อน BAD BUDDY SERIES | EP.3 [1/4]

SUBTITLE'S INFO:

Language: Turkish

Type: Human

Number of phrases: 206

Number of words: 858

Number of symbols: 5469

DOWNLOAD SUBTITLES:

DOWNLOAD AUDIO AND VIDEO:

SUBTITLES:

Subtitles prepared by human
00:00
Bu dizi, devletin OHAL Kararnamesi kapsamındaki Hastalık Önleme Tedbirlerine uygun olarak üretilmiştir. Bu dizideki karakterler, davranışlar, meslekler ve olaylar kurgusaldır ve sadece eğlence amaçlı oluşturulmuştur. Dizideki herhangi bir davranışı teşvik etmek veya teşvik etmek amaçlanmamıştır. İzleyici takdirine tavsiye edilir. Sen! Burada mı kalıyorsun? Sakın bana... Haklısın. Burası benim yurt binam. Elim kaydı. Pran’ın annesi çok sinirliymiş. Onu başka bir okula naklettirecekmiş. Ben taşınacağım. Hayır! Ben gitmem. Gitsene. Burada kalacağım. <i>Burada kavga edemeyeceğimizi bilmiyor musun?</i> <i>Burada kavga edenler kıdemliler tarafından cezalandırılır.</i> Çeviri : Feyre & Bobonababae (MORFANSUB) Sakin ol biraz.
01:23
Bu çok zor. Fongbeer bunu nasıl yapabildi, anlayamıyorum. Bir saatlik bir şarkı nasıl yazacağız? Devreye mantığını sokmayı bırak. Bazı durumlarda sadece kalbini kullanman gerekir. İçinde tuttuğun duygularını ortaya çıkar. Pat Klear'ı örnek al mesela. Hayatını şarkılarıyla anlatıyor kadın. Ve aşırı harika bir iş çıkarıyor. Hayatım onunki kadar renkli değil. Bunu ödünç alabilir miyim? Anılarını gözden geçir. Daha önce birine gizli bir şekilde aşık olmadın mı hiç? Kahretsin! Sorun ne? Penamı getirmeyi unutmuşum. Bana öğrenci kartını ver. Neden vereyim? Ver işte. Hey! Ne yapıyorsun sen? Sana pena yapıyorum. Deli falan mısın? Öğrenci kartım o benim! Hey! Ne zamandır yeni bir kart istiyordum. Bu fotoğrafımda rezalet görünüyorum. Delinin tekisin. Dünyadaki en muhteşem penaya sahipsin şu an. Bakma öyle. Çal hadi. Birine aşık olduğunda kalbin çılgınlar gibi atıp durur.
04:55
Ve bunu düşündüğünde yüzünde oluşan gülümsemeyi bastıramazsın. Gördüğün şey bir gülümseme değildi. Neydi o zaman? O… Gitmem lazım. Onu geri ver. Şarkıyı sana göndereceğim sonra. Üç tane wonton alabilir miyim? Tabii ki. Pardon. Masanızda oturabilir miyim? Üç wonton ve sarımsaksız domuzlu noodle çorbası. Ye gitsin. Saat geç oldu. Bizi kimse görmez. Konuşmaya başlamadan önce ağzındakini bitir. Neden üç tane wonton? Şanslı numaran mı? İki taneyle doymuyorum, dört tanesi de çok fazla geliyor. Sessizce yesene şunu. Şefe pişirdiği yemeklerini çok sevdiğimi duyurmaya çalışıyorum. Ne yersen ye, sesini tüm dünya duyuyor. En azından senin gibi değişik huylarım yok. Bir çubuk diğerinden kısa olduğunda yemek yiyemiyorsun. Bu beni ilgilendirir. Sen de benim işime burnunu soktun az önce. Diğer insanlarla da konuşurken böyle her şeye burnunu sokuyor musun? Sinir bozucu. Şimdi de sen sokuyorsun burnunu her şeye. Bak. Lafını geri al. Bu neydi şimdi?
08:27
Hiç eğlenceli değilsin. Al bunu. Yemeyeceğim. Beni beklemene gerek yok. Beklemiyorum. Hesabı ödemedim sadece. İkisini de ödeyeceğim. 100 baht. Ben ısmarlıyorum. Teşekkür ederim. Acele et. Aslında seni bekliyorum. <i>Geçici olarak kullanıma kapalıdır. Verdiğimiz rahatsızlıktan dolayı özür dileriz.</i> Hadi yarışalım. Odasına ilk kim giderse o kişi kazanır. Benim gibi birinin seninle herhangi bir şey için rekabate girmesine hiç gerek yok. Pran! Ben kazandım! Seninle yarıştığımı kim söyledi? Yüzün kireç gibi oldu buraya koşarken, sen mi yarışmıyorsun? Buna pembemsi açık ten diyoruz. Asıl senin yüzün kireç gibi. Ölüyor falan mısın? İyiyim. Her şey yolunda. Şunu benimle paylaşır mısın? Ver hadi. Hayır! Kendin için al bir tane. Çok ferahlatıcı. İyi be! Paylaşmazsan paylaşma. Rövanş falan istediğinde her zaman kapımı çalabilirsin.
11:54
Ama beni özlediğini hissettiğinde... ...kapıyı çalma. Direkt içeri gel. Tamam mı? Budala. Merhaba. Lanet olsun!! Bunu size kim yaptı? Anlatacağız. Önce çekil de içeri girelim. Gelin. Kahretsin! Ne oldu böyle? Her şeyi anlatın. Anlat. Teşekkür ederim. İyi misin? Ah! Vurma. Bizi uyardığın için onları görmezden gelmeye çalıştık. Ama onlar başlattı. Sonrasında büyük bir arbede yaşandı. Bu sefer biz başlatmadık. Onlar başlattı. Kavga edecek onca yer varken, siz gelip kameranın önünde kavga etmeyi seçmişsiniz. Başınıza geleceklere hazırlıklı olun. Yüzümüze vurup durma. Tabii sen rahatsın, paçayı kurtardın. Öyle mi olacak sence? Sizin yüzünüzden müzik yarışmasına giremeyeceğim. Müzik yarışmasıymış, kıçımın kenarı! Nasılsınız? Kendinize bir bakın. İyi misiniz böyle? Çok acıyor mu? Berbat görünüyor.
14:34
Dün geceki olayda olmayanlar sınıftan çıksın. Size çok yardım etmeye çalıştım. Akademik anlamda ceza almamanız için uğraştım. Ama otobüs durağının yeniden inşa masraflarının sorumluluğunu üstlenmelisiniz. Ama ilk onlar başlattı. Neden sadece biz cezalandırılıyoruz? Çünkü siz başlatmışsınız. Burada masrafların detayları yazıyor. Hocam. Parayı nereden bulacağız biz? Bunu yumruk atmadan önce düşünecektiniz. Bu ayın sonuna kadar bitirmiş olun. Lanet olsun ya! Sakin ol. Sakin ol. Babam bu malzemeleri satıyor. Onunla konuşurum. Sanırım biraz bütçe ayırabiliriz size. Burada sorun yaşayan sen olmamalıydın. Onlar da sorumluluk almalı. <i>Sadece arkadaş</i> 50 ampule ve 30 lambaya ihtiyacım var. Tamamdır. Teşekkür ederim. Babamla annem burada değil. Bu ürünlerin stokta olup olmadığını kontrol edebilir misin? Bizimkinde yok.
16:40
Tabii ki kontrol ederim. Sana indirim de yaparım. Fakültede bir etkinlik için mi lazım? <i>Sadece arkadaş</i> Onu rahat bırakacağına söz verdin ama sözünü tutmadın. Ne adamlık ama! Bununla uzaktan yakından ilgim yok. Hepsi Korn'un suçu. Hem sen nereden biliyorsun bunu? Pran malzeme fiyatlarını sormak için bizim dükkana geldi bugün. Sırf durağın maliyetini onlar karşılasın diye kavga ettiniz değil mi? Alakası yok. Kavgayı onlar başlatmış. Ayrıca cezayı biz değil, üniversite kurulu kararlaştırdı. Neyse ne. Çamaşırlarını kendin yıka. Derdin ne senin ya? Ne çeviriyorsun yine sen? Aramalarıma cevap vermiyorsun. Ailen duysun diye avazım çıktığı kadar bağırmamı mı istiyorsun yoksa? Al onu. Şöyle yap. Mantıksız davranma. Ne? Otobüs durağı hakkında konuşuyorum. Arkadaşların kavgayı başlatmış. Arkadaşlarımın hatası yok burada. Arkadaşların o videoyu paylaşmasaydı, benimkiler öyle aklını kaçırmazdı. Ne videosu? Barda Wai'yla eğlenmeye çalıştığınız video. Arkadaşların bunu çok komik bulup paylaşmışlar. Videodan haberim yoktu.
19:02
Şimdi de aptalı mı oynuyorsun? Ama o videoda... ...çok mutlu görünüyordun. Ne oluyor ya? Videoyu sildim. Bunu bana niye söylüyorsun? Yardım etmek istedim. O zaman benden uzak dur.

DOWNLOAD SUBTITLES: