The Jungle Book (1942) Action, Adventure, Family Color Movie

The Jungle Book (1942) Action, Adventure, Family Color Movie

SUBTITLE'S INFO:

Language: Spanish

Type: Human

Number of phrases: 773

Number of words: 5592

Number of symbols: 24486

DOWNLOAD SUBTITLES:

DOWNLOAD AUDIO AND VIDEO:

SUBTITLES:

Subtitles prepared by human
00:23
DJUNGELBOKEN Titta på denna vackra gamla man! Vilket ädelt ansikte. Indien är fullt av gamla män, Mistress. Men ingen av dem ser ut som mannen med den gula turbanen. Han ser ut som Johannes Döparen. Du menar berättaren? Tror du att dessa tysta jättar jättar är fredliga? De observerar bara en vapenvila med männen. Men jag, som har sett dessa toppar badade i blod, Jag skulle kunna berätta en av deras historier deras berättelser för några mynt. Eller för en skål ris? Vad kommer du att göra med min bild? Jag kommer att behålla den som en souvenir från Indien. Kommer du verkligen att minnas hela Indien med denna bild? Nej, du får läsa Djungelboken med mina ögon. Till att börja med måste du Föreställ dig tystnaden, en tystnad som är så stor att dina öron aldrig har era öron har hört. Träd som pelare, en tjock gräsmatta under. När du går vidare, under den fågelfyllda kupolen på himlen, oroligt mumlande från skogen.
03:34
De är gräsätare i en köttätande värld. Tidigt lär sig ungarna sin läxa: med sina tassar för att inte göra något oväsen, deras ögon för att kunna se i mörker, öronen för att titta på leoparden som kommer ut ur sin lya. Men leoparden, som lever enligt lagen av sina klor och hörntänder, dödar och äter så mycket han vill... och döda aldrig bara för att döda! En lag som alla människor bryter mot, som följs av hela djungeln. Dessa är djungelns herrar, Horden av Hati, som tyst följer hans spår. Gräsätare i en köttätande värld. Men dessa är vargarna de verkliga jägarna i djungeln. De jagar alltid i flock, med största respekt för den jaktens och djungelns lagar. Tre skogskamrater som slåss och bråka att välja den starkaste som ledare. Djungelfolket hävdar att Björnen Balu är den klokaste av alla. Han är den mästare som lär ut de andra djungelns lag. Det finns en som känner ingen lag.
06:16
Träskvårdaren. Krokodilen! Med munnen gömd under ytan och den elakartade längtan i hans kalla hjärta att dra till djupet de som vågar sig på det vid floden. Djungelns legender talar av en skugga som lurar i träden. som följer lagen om klor och hörntänder jagar bufflar och skadade elefanter och skadade elefanter. Med sin vilda röst och söt som honung, både rädd och nyfiken, Bagheera, den svarta panthern! Här är äntligen skurken i min berättelse. Mördaren, människoätaren, den som först förde fram döden till djungelns klaner. Sher Khan, tigern! Kain av en stackars Abel, det är i en glänta. där han begick sitt första brott. Och efter att ha flyttat bort från scenen, Träden och buskarna. piskade honom med sina grenar lämnar de svarta märkena av Kain på hans ryggrad. Denna ondskans herre hade sina anhängare, som...
07:56
Tabaqui, schakalen och hyenan som alltid håller utkik sin herres avfall. Men min berättelse är inte hjältar och skurkar. Jag ska också berätta om Kha, den kloka ormen från klipporna, Oraklet som visade vår mor Eva. frukten av synd och svek. Vad skulle livets bok vara om inte kriget mellan människan och naturen? Kampen mellan byn och djungeln. Under de höga trädens täckmantel och ogräs, många förstörda städer glömda av tiden, där tusen stridsvagnar förkunnade en kungens storhet inför vilken alla människor böjde sina huvuden. Det återstår bara spår. av vad de en gång var. Och hur är det med den store maharadjan Vem förlorade dessa strider? Han lämnade många av dessa palats till sina kusiner. till sina kusiner, till Bandar Logs, till de utstötta, till de utstötta i djungeln. Kan du föreställa dig det? herrar, den jag var. Buldeo, den store jägaren!
09:39
Det var länge sedan, i ett avlägset land. En sommarkväll i Sionis kullar. Kom, kom alla! - Buldeo har ett meddelande. - Den där idioten, som alltid pratar... Kom Durga, vi går och lyssnar på honom. Vi kan inte bygga våra hus var som helst. Vi måste göra upp en plan. En dag en stor stad skulle kunna stiga här. En stad med marmorhus. Templet bör finnas där, framför marknaden. Men det är där det judiska ghettot kommer att ligga! Nej, det är här marknaden kommer att finnas, som Buldeo säger. Barberaren kommer att vara vänd mot templet. Hur som helst, vi kommer att hitta en plats för ghettot utanför er stora stad. Vi går, Durga. Ta barnet och den gamle mannen i din vagn. Natu. Farfar, kom. Hörde du det? Vi kommer att ha en överenskommelse. ...och ett tempel, ...och en fantastisk stad. Vi kommer att ha allt det där om vi driver tillbaka djungeln. Har du på hundra år sett människan mot naturen? Sitt ner, farfar.
11:22
Här, Natu. Ta det här. Återgå till arbetet. Natu, var är du, älskling? Kom, kom, vår lilla Natu är vilse. Lugna dig Messua, han kan inte ha gått långt. Vi letar efter honom. Durga, gå åt det hållet. Natu! Tiger! Tigern! Natu! Min make! Abdullah, Ali, Mohammed! Stackars herre, stackars Messua! Nu hämtar vi barnet! Män, ta fram era spjut! Ali, Sims, Abdullah... facklor! Följ mig. Natu... Natu! Stackare, stackars Natu. - Och den stackars mamman! - Stackars mamma? Vilken kvinna skulle inte gilla att låta vargarna uppfostra hennes son? Tror du på det, Tibarah? Naturligtvis. Hans excellens din far, har register om dessa barn från Indiska berg, det stämmer. Är det sant? Var det inte skrivet på det sättet? Att vargarna älskar Människobarn? Att vargarna har antagit många indiska barn?
14:34
Liten, naken och sorglös, den lilla mannen kom in in i vargens grotta. Som om han var hemma satt han vid valparna. som om han var med sin mor. Natu! Förlorad och trött somnade han bredvid sina bröder i djungeln. Akela, pappa varg. Raksha, moder varg. De visste att Shere Khan letade efter mannen-barnet. Så de adopterade honom. Natu... ! Han växte upp med valparna och de kallade honom Mowgli. "En liten groda." Pappa varg lärde honom om djungeln som sina brorungar. Alla djungelns herrar blev hans vänner. Han hade bara en fiende: Shere Khan, tigern! Överlevde Mowgli för att jaga Shere Khan? Överlevde han? Om du visste vad jag vet! Tolv år har gått och Shere Khan följde efter vargpojkens fotspår. Vänta, vänta, vänta. Lämna det till mig. Buldeo... Buldeo... Han bet mig.
21:57
Han är ett vilt barn. Täck över det! Vem är du, pojke? Kan du höra mig? Ge mig en ficklampa, Kom igen, en ficklampa! Den här pojken har aldrig sett en eldsvåda. Han kommer från djungeln. Vi måste vara snälla med honom, frigöra honom. Har du blivit galen? Han är en djungelvarelse. Låt mig titta på honom. Titta på ärren på hans armar och ben. Han har förhårdnader som om han hade gått på alla fyra bland vargarna. - Han är en fattig pojke... - Han kommer från djungeln. Han har ett dåligt öga. Jag tror att jag vet vem han är. Jag tror att den här pojken är barnet som Messua förlorade när de byggde den stora muren. Kan denna pojke vara din son, Messua? Nej, han är inte min, men han är en mycket stilig pojke. Med hans eldiga ögon skulle vilken kvinna som helst vara En kvinna skulle vara stolt över att ha en sådan son. Men min Natu var mjuk och knubbig. Fru, hur kan han vara fet som springer omkring naken i djungeln? Jag säger det till dig, Han har ett dåligt öga. Nej, Buldeo, han är bara... en stackars förlorad pojke.
23:35
Han är inte min, men eftersom jag är ensam, om du låter mig få den, Jag ska ge honom ett hem som en kvinna som har förlorat sin son. Det är en varg, låt en och de andra kommer att följa efter. Han kommer att skicka djungeln på oss. Men djungeln är helig, vad är det för något? Skogen tar, skogen ger tillbaka. Ta honom till ditt hem, syster. Glöm inte att hedra mig, en liten gåva skulle vara trevlig. För att du räddade hans liv denna dag: Låt honom gå fri! Vänta: du kommer att släppa denna onda varelse utan att jag skyddar dig? - En pistol... - Ingen Buldeo! Buldeo! Släpp honom nu. Nej, nej! Min pojke... Vill du följa med mig? Åh, jag känner mig redan bättre. Kom igen, nu... Kom igen... Det är okej, följ med mig. Mörkret över våra huvuden framför detta tempel. Vi har kastat förbannelsen av odjuret över oss. Vi är förstörda. Vildsvinen kommer att förstöra våra vingårdar. Tigern kommer att attackera våra gator. Vi har öppnat dörren för djävulen.
25:30
Titta inte på den onde. Majala! Gå och lägg dig! Jag kan åtminstone skydda min dotter. Sluta Kuta, du borde inte behandla någon som har kommit för att bo hos oss. Jag minns dagen då jag tog på mig sina första skor till Natu. Varg, varg-pojke... Dessa fötter har aldrig aldrig haft skor. Nej, du är inte min son. Men du är väldigt lik honom. Natu brukade kalla mig mamma. Mamma. Mamma. Vad kallar vargarna dig? Vargarna? Mowgli, den lilla grodan ? Om du är en liten groda för dem, djungelns djur, du kommer att vara Mowgli för mig också. Kom, kom. I månader och månader efter den kvällen, Mowgli var upptagen med att lära sig människors seder och språk. - Vad gör du? - Den ser ut som en liten panter. Jag trodde att någon hade hittat mitt gömställe. Ett gömställe?
30:01
Vad är det här? - Det är pengar. - Vad är den till för? Vad är syftet med pengar? För att skydda oss från hunger och kyla. Och han bor i ett hål som en kobra? Nej, om vi behöver ris Jag ger den till handlaren på torget. och han ger oss ris i utbyte - Vilken idiot denna köpman är! Skulle Buldeo ge oss oss något i utbyte? Skulle han ge mig en stor tand? En tand? Men du har alla dina tänder. Nej, en vass tand. Åh, en kniv... ja. En stor vass kniv som tänder från en tiger. Varför behöver du en kniv? Att köra ner den i mina fienders halsar. Dina fiender? Du talar om om Akela, din vargpappa. och Raksha din Mama Wolf och alla de andra, Vilka är dina vänner? Vem kan vara din fiende? Shere Khan, tigern! Be Buldeo att sälja dig en kniv och ge honom pengarna. Jag kommer att ha en stor tand! Ja, en stor tand! Min far säger att jag inte får inte prata med dig. Vad har hänt med honom? Min far dödade honom. Vi lämnade varandra för sex månar sedan.
31:47
Han var Balus kusin. Han var inte människans fiende. Men min far dödar varje björn han ser. Varför? För att han är en bra jägare. Dödar han dem om han inte är hungrig? - Hungriga? Vi äter dem inte. - Varför tog ni honom då hit? För att visa sitt mod. Min far hade mod att döda tigern. Den gamla tigern? Han levde av ödlor och råttor, för gammal för kaniner. Han måste ha dött i sömnen. Jag förstår, du kan döda en björn och en tiger på en gång. Varför döda Balus kusin om jag kan synda med honom? Synd med en björn? Hur kan en björn förbereda en krok? Han tittar på floden och väljer sin fisk. och sedan tar han ut den i ett svep. Sa jag inte åt dig att inte göra det? att inte tala med den varelsen? Jag ska be din mor att hålla dig från det här huset. Min mamma bad mig prata med dig. Hon bad mig köpa en tand. - En tand? - Det är tanden jag vill ha. Lägg ner kniven innan du Jag skjuter dig. Och sedan sätter du mitt huvud mot väggen som gamla Khaans. Men jag kommer att resa mig upp innan jag dör och ge dig min tand tillbaka!
33:18
Du är inte längre i djungeln, pojke. Nej, inte än... Buldeo Jag tillhör människornas stam, men jag är ingen man. Vad är du, pojke? Fram till dess var jag en valp, men nu har jag min tand. Jag springer genom djungeln som jag vill. Nu är jag en varg! Om du hade en kniv, Skulle du gå tillbaka till djungeln? Kniven är din för 2 Roans. Min mamma gav mig tre, 1, 2, 3, det är mer än 2. Ja, mer än två. Och nu ska du gå härifrån. Du förstår, Shere Khan, det här är till dig. Är du rädd för att gå tillbaka in i djungeln? Varför? Jag är från vargstammen vargarna, de är mina vänner. Så varför köpa kniven? För tigern Shere Khan, Det är till honom. Han jagade mig ut ur djungeln. Han har gått väldigt långt. Men han svor att kasta mina ben i floden när jag kommer tillbaka.
34:54
Jag gav också ett löfte: Jag sa till vargarna att jag skulle döda honom! Kan du tala deras språk? Kan du prata med djuren? Kan du prata med Ramma den stora röda tjuren? Ramma är en slav, Han har varit här så länge, han kan inte prata med någon. Kan du prata med honom? Vad sa han till dig? Vet du inte vad säger alltid apmänniskorna? "Vi, apfolket, är den största i hela djungeln, Detta är sanningen. eftersom vi säger det." Mowgli, låter du mig lyssna på dig när du pratar med vargarna? Ja. Ikväll, när månen går upp. Är du rädd? Nu går vi. Det är en varg! Vad säger han? Plank i vattnet. Vind i träden. Djungelns son, följa med henne. Du har djungelns tillstånd! Vi kommer att vara ett enda blod, du och jag... Vi kommer att vara ett enda blod, du och jag...
38:08
Kom Mowgli, kom, kom... God kväll, Hati! Nu är jag med människornas stam, Du förstår, jag har en stor tand, lika vass som en tigers. Han säger att Shere Khan är långt borta, men jag måste vara försiktig och gömma sig när han kommer tillbaka. Hati kommer att varna mig när han kommer tillbaka? Tack broder, vi får se då. vilka ben som kommer att hamna i floden! Håll i dig ordentligt. Bagheera! Mowgli! Dina klor är vassa och starka, men inte lika stark som min. Titta på det. Vilka är männen? som jag bryr mig om om deras seder och bruk och deras problem? Jag är Mowgli från djungeln och Jag kom tillbaka ikväll! Nu har jag min tand som gör ont när jag smärta när jag sänker den. Mowgli, kom tillbaka, jag är rädd. Titta, de stora jägarna, större än din far, som dödade fram till dess att djungeln dödade dem tillbaka. - Varför lämnade de oss? - Varför åkte jag iväg? Eftersom jag var en valp rädd för den stora tigern.
41:39
Djungeln kände min rädsla och jagade bort mig. - Detta var kungens palats. - King? Vad är en kung? Mowgli! Du vet så mycket och så lite på samma gång. Det var en fantastisk stad, med hundratals elefanter, tusentals hästar, och ännu fler män, och alla tillhörde till en stor kung. Var är denna stora kung nu? Var är han nu? - Majala....Majala... - Mowgli......Mowgli... Jag är här! - Majala, har du gjort dig illa? - Nej, jag mår bra. Detta är kungens skatt. Titta på det. Smaragder, pärlor... Detta är vad jag gav till Buldeo för att hämta min tand. Detta är vad som går från hand till hand och inget finns kvar av den. Den här är gul, mina var bruna. Låt oss gå tillbaka till ljuset. Dessa saker är inte till för för att äta. Det finns ingenting här, ingenting.
44:22
Och jag då? Är jag ingenting? Vi är kobrasens fader Du och jag är av samma blod. Detta är en valp från människornas stam. Hon kommer inte att skada dig. Vem är du med din kniv? och din giftiga tunga? De kallar mig Mowgli, jag är från I djungeln är vargarna min stam. Vad gör du här, kobrasens fader? Jag är den som förvarar kungens skatt, den stora kungen av sten, och jag är här för att undervisa död för dem som kommer för att stjäla. Tre gånger har stenen varit lyfts av tjuvar. Titta på dina fötter, De ligger fortfarande kvar där. - Jag är ingen tjuv. - Visst är du det. Håll dig lugn, Mahala! Nej, pojke! Låt henne springa. Låt henne idrotta. De andra försökte tills jag fångade dem. Några av dem flydde in i djungeln men de dog också.
45:54
Döda den Mowgli! Döda den! Döda honom? Var inte rädd. Cobrasfadern är gammal, han har inget mer gift. Döda mig, döda mig, jag skäms. Vi har pratat för mycket om döden. Kom igen, vi går, lämna denna dumma skatt. Men det tar jag med mig. Jag ska använda den med Ramma. Titta på rubinen, Mowgli. Med den kunde vi köpa hundratals byar. Köp hundratals byar. Du kan ta den med dig, men vet att han till slut kommer att döda dig. Döda mig? Denna sten! Jag kanske inte har något mer gift, men denna rubin har fler dödsfall än alla mina tillsammans. Han kommer att döda om och om igen, bara för att döda. Min makt upphör, men den här juvelen kommer att göra mitt jobb. Han är bara död, död, död, död. Om du tar bort den här rubinen kommer du att dö.
47:37
Nej, Cobras fader, jag tror dig, Vi kommer att lämna landet som vi kom. Det vore klokast att inte ta emot att inte ta med sig döden. - Får jag ta med mig ett mynt? - Du kan ta den om du vill. Gå upp och lata dig. Jag drömde att jag var en prinsessa i maharadjans stora stad. Håll tyst! Det brinner inte! och vi har inget mer ris. Men det var ingen dröm, Jag såg kungarnas stora stad Kom igen, det räcker. En dröm? Det var ingen dröm. Nu är det jag som drömmer... Detta är rent guld! - Vem gav dig den här, min dotter? - Det är den stora kobran. - En stor kobra? - Ja, jag ville inte ha några diamanter. - Diamanter? - Eller den stora rubinen. - Denna stora... - Så här? Var? Vilket nonsens igen... Var finns ruinerna, rubinen, den När åkte du dit? Vems guld är detta, Majala? Detta är den store kungens guld. Från kungens skattkammare.
49:25
Jag sa det till dig, far: Mowgli sa det till mig. att jag fick behålla det här rummet. Var du i djungeln? I går kväll tog Mowgli mig dit. Far, du kommer inte att skada honom? Jag kommer inte att göra något mot honom. Men du kommer inte att berätta det för någon. - Till ingen, hör du mig? - Ja, far. Hej Buldeo... Jag kan inte ta med dig, Buldeo. Det tar en timme. Nej... vänta, frisör. Det finns inte en flod mellan oss! Åh, mitt stackars ben... Smärtan är fruktansvärd! Jag kan inte lämna med halvt rakat skägg. Denna reumatism är fruktansvärd! Jag kan inte röra mitt knä. Vad får dig att darra som om du såg ett spöke? Håll dig utanför, Buldeo, Jag rakar den gratis. Vill du skära halsen av mig? Lyssna noga, frisör. Jag är inte en man att vara klippas som ett får. - Vad? - Barber, flytta vänster fot. Tja, eh... Jag berättar för dig om vänstern. Den foten! Förlåt mig, Buldeo. Du är med på min spelplan. Ditt mynt? Jag såg den först.
51:55
- Den är min! - Det finns ingen anledning att slåss. - Det finns mycket för alla. - Var finns den? - I den förlorade staden, i djungeln. - Hittade du en skatt? Vill du att hela byn ska få veta det? Kort sagt, min dotter hittade honom. med skogens barn. Tigern kommer! Tigern... tigern! Vi går till templet, till templet! Till templet! Till templet! Stäng dörren, stäng dörren! - Lilla groda, låt oss gå till templet. - Nej, inte jag... - Jag har min tand. - Gå inte, Mowgli. Gå inte, han dödar dig! Jag ska ge honom hans gula hud tillbaka. Var är din son, Messua? Vart tog han vägen? Han gick för att döda tigern. Åh, den stolta pojken. Oroa dig inte Buldeo, han kommer tillbaka. Om tigern dödade honom... Det skulle vara en katastrof. Nej! Vi måste skydda honom, Vi måste få tillbaka honom. Så trevligt av er alla att trösta mig på detta sätt. Han är en så söt pojke... Jag visste att du skulle Jag visste att du skulle börja älska honom. Älskar du honom? Jag skulle älska att ha en son som han.
56:43
Lugna dig, om han inte kommer tillbaka snart, Jag kommer att gå till jordens ände för att få tag på honom. Jag vill sova, låt mig... - Jag måste prata med dig. - Vem är du? Förstår du inte, Kah? Vad säger djungelns lag? - Vi kommer att vara av samma blod, du och jag. - Vi är. - Du är en liten man. - Det är jag, Mowgli. Den lilla grodan som var kastar du stenar på mig? Jag var bara en valp. - Du kallade mig för en platthuvud. - Förlåt mig! För att du är klok, gamle man, kraftfull och mycket vacker, Kha... Sanningen är... Jag är vacker... Ja, mycket stilig...
58:45
Jag är en man, jag har en tand, Jag vill dra av henne morrhåren. - Verkligen? - Vet du något om det? Shere Khan har dödat och ätit och sover i bambu. Sjakalen Tabaqui berättade för mig innan han dog. - Tabaqui? - Ja... han är här. Hur dödar vi honom, Kha? Du dödar honom med ett enda slag. Vi går uppströms. Håll ut, lillebror. Shere Khan är bara en stor katt och alla katter är rädda för vatten. Han kommer inte att följa mig i vattnet? Nu när du är en man, Använd din list. Och om jag retar upp honom, han inte följer mig i vattnet? Han kommer inte att fånga dig först.
01:00:28
Tack, kloka människa. Gå du, jag väntar på dig här. Önskar mig god jakt! Visst, kraftfullt och vackert Kha! God jakt. Hej Shere Khan, Väckte jag dig? Din mattespridare! Med dina kotänder! Försök inte fly! Din fegis! Gul hund! Kom tillbaka! Kan du inte hoppa längre? För gammal? Grodätare! Fiskdödare! Jag väntar på dig på övervåningen. Nej, jag kommer inte ner. Du kommer att komma fram till mig. Ta det! Och detta! Kom igen Shere Khan, fånga mig. - Det här börjar bli farligt. - Om tigern finns i gräset... Vänta här. Shere Khan är död! Jag dödade Shere Khan! Tänk om vi hittar pojken och vi säger ingenting? Du har rätt, vi kommer inte att säga något.
01:05:34
Fortsätt du bara, Jag täcker din rygg. Gå vidare och Täck din bakdel! Till vargen som uppfostrade mig, Jag lovade... att jag håller mitt ord och ta av honom huden! Kom igen, Shere Khan, ge mig din hud. Du behöver den inte längre. Du behöver inte skjuta, jag dödade honom. Detta är slutet på ett gammalt krig. Dödade du honom? Du hittade honom där... Jag dödade honom med min tand, han är min! Vem är du att hävda att han är din? Res dig upp, pojke. I går kväll tog du min dotter i djungeln. Du guidade henne till den förlorade staden. Visa mig till skattkammaren. Jag ska inte ta dig dit, Buldeo. Den förlorade staden är en dödlig stad. Skatten är döden! Jag kommer aldrig att ta dig dit. Kom igen, djungelråtta! Kom eller så skjuter jag. - Skjut då. - Rester av den... Jag hoppas att han inte gjorde det. sköt pojken. Nej, det är signalen.
01:07:26
Bli människa igen och skona mig, Mowgli. Jag gör allt du ber om, pojke. du frågar, pojke. Kan jag resa mig upp och gå? - Min herre. - Res dig upp. Gå och säg det till Messua Mowgli har hämnats sin make. Att han dödade Sher Khan och kommer att ge honom hans gula hud tillbaka. Herre. Titta! Stor kung. Kom igen. Maharaja, stor kung, Maharaja. Berätta hemligheten för mig. Berätta hemligheten för mig. De säger att det finns tillräckligt för alla. Stor kung! Stor kung! Gamla gamlingar, gå tillbaka till byn! Ja, Mästare, Maharaja. - Min kung, berätta om skatten... - Gå tillbaka till byn! Berättade han hemligheten för dig? Har han avslöjat det för dig? Var finns skatten? Försök inte lura oss. oss, berättade pojken för dig. Jag varnade dig från början Jag varnade dig redan från början för att han är en trollkarl. Jag såg honom med mina egna ögon förvandlades till en panter.
01:09:24
Kom igen, Buldeo! Om du försöker för att lura oss, jag svär vid Gud Jag kommer att vända mig om till något mycket värre. Bagheera, gå och avbryt den här diskussionen! Pojken förvandlades till en panter panter framför mina ögon. Han är en trollkarl. Vi måste varna byn. Buldeo, jag tror att du ljuger. och vi kommer snart att få veta det. Shere Khan, titta på Buldeo! Den mäktiga jägaren! Ta honom. Ta honom! Vad gjorde jag? Vi måste rena hans själ, ta med grenar till elden. Han måste erkänna. Vi tar hand om det, vi tre. Vi ska prata med honom. Buldeo, är du redo? Ta med pojken. Pojke, häxa eller demon, Vad du än är, kan du höra oss? De är redo. Sista chansen: dina hemligheter eller pålen! Buldeo! Låt mig prata med honom! Låt mig prata med honom. Visst, du kan prata med honom. Vi lämnar dig i fred. Han vill inte prata, Vi måste bränna honom levande. Då kommer vi aldrig att hitta skatten.
01:13:03
Vi bränner den, men inte nu. Pojken tar oss med sig till den förlorade staden först. Natu, min lilla pojke, Varför berättar du inte hemligheten för dem? Jag kommer aldrig att ta med dem till djungeln. De skulle släppa dig fri, gratis att bo i närheten av mig. För att bo nära dig? Jag tillhör även till min mor djungeln och dessa två känslor kämpar inom mig som ormar på våren. Jag var en varg, och djungeln jagade mig. I dag är jag en man, och människor förkastar mig. Men du dödade Shere Khan, Du kan gå tillbaka till djungeln. Du kommer att vara djungelns herre. Jag har ingenstans att ta vägen, utom i den röda blomman, elden. Det spelar ingen roll. Djungeln kommer att lära sig av Bagheera att jag dödade Shere Khan. Nej, djungeln kommer att få höra om det. från dig, Mowgli. Jag tog med mig din tand. Mamma! Titta, titta. - Du förstår. - Hon släpper honom.
01:14:33
Du är så dum att du inte såg något. Om en sekund kommer han att fly och vi följer honom till skatten. Det stämmer. Ni två, gå till i utkanten av djungeln. Vänta på honom och följ hans spår. Gör det! Din tid är ute. Det finns häxan som befriade honom. Gå bort från henne. Nej, vänta. Messua är ingen häxa. Men Buldeo är dåligt. Knyt ihop dem och väntar på min återkomst. - Buldeo, han gick in den vägen. - Han vet inte varför vi släppte ut honom. Säg inte så! Ser du? Där är hans spår. Jag är rädd. Det finns inget att vara rädd för. Vi har våra vapen. Vi går, han är inte långt borta. Titta, bröder, jag har planterat ledtrådar för att distrahera dem. De kommer snart att vara här. Håll käften, din stora svarta skugga. Håll käften storebror, Detta är inte vår jakt. Titta, titta! Vänta på mig! Inte så snabbt! Jag kommer att bli Maharaja!
01:18:41
Jag kommer att vara präst av alla tempel! Jag kommer att äga alla frisörsalonger! Låt oss leta efter skatten. Du, titta där borta. Titta, jag har hittat den! Han har hittat den! Kom igen, han hittade den! - Vänta, vänta, vänta. - Han har hittat den! - Vänta på mig, Buldeo. - Jag har hittat honom. - Jag får välja först. - Du har förtjänat det, du går först. Jag ska hjälpa dig. Gå vidare, jag ska hjälpa dig. Dra, dra. Nej, skjut inte, skjut inte. Dra upp mig, dra upp mig. Dra upp mig. Drager du? Dra upp mig! Du missade det. Ett, två, tre... En miljon! Jag skulle aldrig kunna räkna dem. Vi kanske har blivit lurade... Det här är guld, guld! Detta är mor och far av alla rubiner i världen. Var är min kungliga turban? De är gjorda av rent guld! Och de är alla mina.
01:22:24
Jag kommer att gå på guld Jag kommer att äta från guld. Jag kommer att ha en gyllene toalett. Ge den till mig, den är min. Är du galen? Ska jag slå ut dig? - Jag har rätt att välja. - Nej, det är min! Den gamla kobran hade rätt. För det första blir de galna. Glöm inte Buldeo, han är min. Jag vill ha den där rubinen. - Släpp honom. - Den är min! Släpp honom, din eländiga barberare. Han är min, förstår du? - Han tillhör mig. - Har du tappat förståndet? Är vi barn? Finns det inte tillräckligt för tre, trehundra, tre tusen? Vi kommer att vara de mäktigaste i hela Indien. Där! Du kan köpa tusen rubiner så här med min andel. Buldeo, du är klok och god. Du räddade mitt liv, du dödade kobran. Du är min vän. Börja ladda, Vi måste komma ut innan det blir mörkt. Snabbt. Vi måste härifrån. Tjuvar, gamar, Kom ut ur djungeln, kom ut! Hörde du vad jag hörde?
01:25:09
Den pälsbollen talade med pojkens röst. Ja, rösten talade genom pantherns mun. Den här platsen är förhäxad. Åh, guldet! Så här går det till. Var är stenen? Det var här. Hur tar vi oss över? Vi går över där. Vänta, det finns krokodiler i denna flod. Vad väntar du på? - Detta är vägen. - Vi har varit där. - Jag säger att det är så här. - Nu går vi. Lugn, frisör! Detta är fel väg. Ge mig den! - Vänta här. - Nu går vi. Titta, de kommer tillbaka till den förlorade staden. Buldeo hade rätt. Nu går vi. Vi får se om Fader Cobra talade sanning. Om han talade sanning, Dessa män kommer att dö. Du såg det, jag ville bara bara för att titta på honom. Och han försökte döda mig. Jag var tvungen att göra det, Buldeo. Jag var tvungen att göra det. Självklart gjorde du det. Du måste vittna, vara mitt vittne.
01:31:11
Håll käften, gråbror. Han försökte döda mig, Buldeo. Du blir mitt vittne, Jag var tvungen att döda honom. Jag var tvungen att döda honom, Buldeo Hjälp mig! Hjälp mig! Hjälp mig! Hjälp! Hörde jag inte någon skrika? Nu Grey Brother, Det finns bara en kvar. Bagheera, grå bror, jagar ut honom ur djungeln. Låt honom gå hem. Förbannat monster, kan du byta till alla djur, varg eller panter. Jag är inte rädd för dig! Ändra! Ändra! Håla, skogstrollkarlar! Håla! Jag kommer att bränna Messua, trollkarlens mor. Och jag kommer att återvända med 100 män. och jag ska bränna din djungel, när vinden blåser! Jag kommer att bränna er alla. Alla ni, alla ni! Jag ska bränna er alla! Hati, förbanna byn av de män som avvisade mig. Deras dumma och grymma idéer, De dödar inte de svaga av hunger.
01:36:10
utan för sport. De är så dumma att de kommer att besegla deras öde genom att kasta sig in i den röda eldblomman. Jag såg det. Det är inte bra att dessa män vill fortfarande bo här. Döda dem? Varför skulle jag göra det? Vad skulle jag få för deras ben? Djungeln tar hand om dem och återvända till byn till den vilda kalebassens liv. De kommer att bränna oss båda. Varför kämpade ni? Varför försvarade du mig? Det var jag som tog med honom Jag satte honom till världen, han är min son. - Jag vet, Mistress. - Du kan rädda dig själv, Durga... Nej, fru, om det står skrivet som vi måste lämna. världen ikväll, Vi ska göra det tillsammans. Buldeo är tillbaka! Titta, det är Buldeo! Vad har hänt? Var är Pundit? Var är frisören? Döda, båda två, dödades av vargpojken. Men jag vet hur jag ska besegra honom. Jag kommer att bränna den, Jag kommer att bränna allt. Jag kommer att bränna den! Vi kommer att gå vilse om vinden vänder. Djungeln brinner. Skynda dig, Hati! - Mowgli! - Var är min mamma?
01:39:43
Vad har de gjort med henne? Buldeo har henne i sitt hus. Jag kunde inte hjälpa henne. De säger att hon är en häxa och att elden kommer att ta henne med sig! Samma eld kommer att ta dem alla. Men de är rädda, Mowgli. Majala, guida dem till ön i mitten av floden. - Var såg vi elefanterna? - Ja, de kommer att vara skyddade från elden. Gå bort! Vinden vänder. Slå in dörren! Tryck, tryck! Hårdare, tryck! Jag visste att du skulle komma. Ser du Durga? - Du är trygg med dem. - Son, kom med oss! Nej, inte medan en enda valp är i fara. Jag går in. Gå Hati, gå! Simma mina bröder, följ mig! Den här vägen, följ mig! Kom igen, Bagheera. Kom igen, Hati, kom igen! Gå Hati, gå! Mowgli! Kom äntligen tillbaka med oss. Jag tillhör djungeln. Dess lag är min lag. Hans väg är min väg. Hans kamp är min kamp. Han är inte min son längre.
01:44:43
Han är skogens herre. Så i slutändan Jag kunde inte få min hämnd. Jag var inte den stora maharadjan i den stora staden. Till och med den minsta byn, allt gick upp i rök. I min kamp mot djungeln, Du förstår, jag var besegrad. Jag var besegrad. Och vad hände sedan? till Mowgli och din dotter? Hur undkom de branden? Det är en annan historia, Mistress. © BF-WATCH TV 2021

DOWNLOAD SUBTITLES: